<<
สิงหาคม 2566
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
6 สิงหาคม 2566
 

[แปลเพลง] Past Lives - BØRNS

Song-“Past Lives”
Artist-BØRNS
Album-Dopamine [Target Exclusive Deluxe Edition] (2015)



(Ooh, ooh, ooh)
(โอว, โอว, โอว)

Past lives couldn't ever hold me down
Lost love is sweeter when it's finally found
I've got the strangest feelin'
This isn't our first time around
Past lives couldn't ever come between us
Sometimes the dreamers finally wake up
Don't wake me, I'm not dreamin'
Don't wake me, I'm not dreamin'
ชีวิตในอดีตไม่อาจจะฉุดรั้งผมให้ตกต่ำลงได้หรอก
สูญเสียความรักคือความสุขสมในตอนที่สุดท้ายเราได้พบเจอกัน
ความรู้สึกแปลกๆ กำลังก่อตัวขึ้น
นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่พวกเราเจอกันแน่ๆ
ชีวิตในอดีตไม่อาจเข้ามาแทรกระหว่างเราได้หรอก
บางครั้งคนช่างฝันสุดท้ายก็ต้องตื่นขึ้นมา
อย่าปลุกผมนะ, ผมไม่ได้ฝันอยู่ล่ะ
ไม่ต้องปลุกผมแล้ว, ผมตื่นเต็มตาเลย

All my past lives, they got nothin' on me
*Golden eagle, you're the one and only flying high
Through the cities in the sky
I'll take you way back, countless centuries
Don't you remember that you were meant to be
My Queen of Hearts, meant to be my love?
ชีวิตในอดีตทั้งหมดของผม, พวกมันไม่มีผลอะไรต่อผมแล้วล่ะ
ราวกับอินทรีสีทองสง่า, คุณคือสิ่งแรกและสิ่งเดียวที่โบยบินสูงสุด
วนผ่านท้องฟ้ารอบๆ เมืองแห่งนี้
ผมจะพาคุณย้อนกลับไป, นับศตวรรษไม่ถ้วนเลยทีเดียว
คุณจำไม่ได้เลยหรอว่าคุณน่ะมีความหมายกับผมขนาดไหน
ราชินีหนึ่งเดียวในใจของผม, เกิดมาเพื่อเป็นคนรักของผม?

Through all of my lives
I'd never thought I'd wait so long for you
The timin' is right
The stars are aligned
ตลอดทั้งชีวิตของผม
ผมไม่คิดมาก่อนเลยว่าผมต้องรอคอยคุณนานขนาดนี้
ช่วงเวลาที่เหมาะสม
ดวงดาวเรียงตัวถูกต้อง

So save that heart for me
'Cause girl, you know that you're my destiny (D-destiny)
Swear to the moon, the stars, the sons and the daughters
Our love is deeper than the oceans of water
เพราะงั้นเก็บหัวใจนั้นไว้ให้ผมด้วยนะ
เพราะที่รัก, คุณรู้อยู่แล้วนี่ว่าคุณคือโชคชะตาของผม (พรหม-ลิขิต)
สาบานต่อหน้าดวงจันทรา, ดาราแพรวพราว, ลูกชายและลูกสาว
ความรักของเราล้ำลึกยิ่งกว่าผืนมหาสมุทรเสียอีก

(Hurry)
I need you now, I've waited oh so long, yeah
(Baby love)
I need you now, I've waited oh so long
(เร็วเข้าสิ)
ผมต้องการคุณตอนนี้, ผมรอคอย โอ นานแล้วนะ, เย้
(ที่รักครับ)
ผมต้องการคุณตอนนี้เลย, ผมรอคุณ โอ นานมาแล้ว,

Passin' seasons, empty bottles of wine
My ancient kingdom came crashing down without you
Baby, child, I'm lost without your love
Oh, *diamond sparrow, my moonlit majesty
You know I need you, come flying back to me
ฤดูกาลผ่านพ้นไป, ขวดไวน์วางเปล่าขวดแล้วขวดแล้ว
อาณาจักรโบราณของผมพังทลายลงโดยไม่มีคุณนะ
ที่รัก, ครับ, ผมหลงทางเมื่อไม่มีความรักจากคุณล่ะ
โอ, ราวกับนกกระจอกสวมเพชร, แสงจันทร์แสนสง่างามของผม
คุณรู้ดีิอยู่แล้วว่าผมต้องการคุณ, บินกลับมาหาผมด้วยเถอะนะ

Through all of my lives
I'd never thought I'd wait so long for you
The timin' is right
The stars are aligned
ตลอดทั้งชีวิตของผม
ผมไม่คิดมาก่อนเลยว่าผมต้องรอคอยคุณนานขนาดนี้
ช่วงเวลาที่เหมาะสม
ดวงดาวเรียงตัวถูกต้อง

So save that heart for me
'Cause girl, you know that you're my destiny (D-destiny)
Swear to the moon, the stars, their sons and their daughters
Our love is deeper than the oceans of water
Save that heart for me
And girl, I'll give you everything you need (Everything you need)
Here's to our past lives, our mothers and fathers
Our love is deeper than the oceans of water
เพราะงั้นเก็บหัวใจนั้นไว้ให้ผมด้วยนะ
เพราะที่รัก, คุณรู้อยู่แล้วนี่ว่าคุณคือโชคชะตาของผม (พรหม-ลิขิต)
สาบานต่อหน้าดวงจันทรา, ดาราแพรวพราว, ลูกชายและลูกสาว
ความรักของเราล้ำลึกยิ่งกว่าผืนมหาสมุทรเสียอีก
เก็บหัวใจนั้นไว้ให้ผมด้วยนะ
และที่รัก, ผมยอมมอบทุกอย่างที่คุณต้องการ, (ทุกอย่างที่คุณต้องการ)
นี่แหละคือชีวิตในอดีตของเรา, มารดาและบิดาของเรา
ความรักของเราล้ำลึกยิ่งกว่าผืนมหาสมุทรเสียอีก

(Hurry)
I need you now, I've waited oh so long, yeah
(Baby love)
I need you now, I've waited oh so long
(Hurry)
I need you now, I've waited oh so long, yeah
(Baby love)
I need you now, I've waited oh so long
(เร็วเข้าสิ)
ผมต้องการคุณตอนนี้, ผมรอคอย โอ นานแล้วนะ, เย้
(ที่รักครับ)
ผมต้องการคุณตอนนี้เลย, ผมรอคุณ โอ นานมาแล้ว,
(เร็วเข้าสิ)
ผมต้องการคุณตอนนี้, ผมรอคอย โอ นานแล้วนะ, เย้
(ที่รักครับ)
ผมต้องการคุณตอนนี้เลย, ผมรอคุณ โอ นานมาแล้ว,

So save that heart for me
'Cause girl, you know that you're my destiny (D-destiny)
Swear to the moon, the stars, the sons and the daughters
Our love is deeper than the oceans of water
Save that heart for me
And girl, I'll give you everything you need (Everything you need)
Here's to our past lives, our mothers and fathers
Our love is deeper than the oceans of water
เพราะงั้นเก็บหัวใจนั้นไว้ให้ผมด้วยนะ
เพราะที่รัก, คุณรู้อยู่แล้วนี่ว่าคุณคือโชคชะตาของผม (พรหม-ลิขิต)
สาบานต่อหน้าดวงจันทรา, ดาราแพรวพราว, ลูกชายและลูกสาว
ความรักของเราล้ำลึกยิ่งกว่าผืนมหาสมุทรเสียอีก
เก็บหัวใจนั้นไว้ให้ผมด้วยนะ
และที่รัก, ผมยอมมอบทุกอย่างที่คุณต้องการ, (ทุกอย่างที่คุณต้องการ)
นี่แหละคือชีวิตในอดีตของเรา, มารดาและบิดาของเรา
ความรักของเราล้ำลึกยิ่งกว่าผืนมหาสมุทรเสียอีก

(Hurry)
I need you now, I've waited oh so long
(เร็วเข้าสิ)
ผมต้องการคุณตอนนี้, ผมรอคอย โอ นานแล้วนะ



แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Brns-past-lives-lyrics
-----------------------------------
หมายเหตุ:
1. Golden eagle/Diamond sparrow;
สีทอง,เพชร: แสดงถึงคุณค่าของคนรักสำหรับเขา
นกอินทรี,นกกระจอก: แสดงถึงความรักอิสระ


หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ


Create Date : 06 สิงหาคม 2566
Last Update : 6 สิงหาคม 2566 20:25:48 น. 0 comments
Counter : 1300 Pageviews.  

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณนายแว่นขยันเที่ยว

 

My Style Is 1D(5)
 
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]




I ❤ T-Swift & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Taylor Swift to Midnight
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
[Add My Style Is 1D(5)'s blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com