[แปลเพลง] Kill Em With Kindness- Selena Gomez
Song-"Kill Em With Kindness"
Artist- Selena Gomez
Album - Revival (2015)


The world can be a nasty place
You know it, I know it, yeah
We don't have to fall from grace
Put down the weapons you fight with
คำพูดจาสามารถกลายเป็นสิ่งอันน่ารังเกียจ
คุณรู้หนิ, แล้วฉันก็รู้ดี, ใช่แล้ว
พวกเราไม่จำเป็นต้องตกมาจากความดีงามก็ได้
วางอาวุธทั้งหมดลงเพราะสิ่งที่คุณใช้ต่อสู้ก็คือ

And kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em, kill 'em, kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Go ahead, go ahead, go ahead now
และฆ่าพวกเขาด้วยความเมตตา
ทำลายพวกเขาด้วยความดี
จัดการ, จัดการ, จัดการพวกเขาทั้งหมดด้วยความปราณี
ฆ่าพวกเขาด้วยความโอบอ้อม
ฆ่าพวกเขาด้วยความกรุณา
เอาเลย, เอาเลยสิ, ตอนนี้เลย

We're running out of time
Chasing the lies
Every day a small piece of you dies
Always somebody
You're willing to fight, to be right
พวกเรากำลังจะหมดเวลาแล้วนะ
ไล่จับคำโกหกเหล่านั้น
ในทุกวันความสุขของคุณก็ถูกทำลายไปเรื่อยๆ
และมักจะมีใครสักคนเสมอ
ซึ่งคุณพร้อมจะต่อสู้เพื่อความถูกต้อง

Your lies are bullets
Your mouth's a gun
And no war in anger
Was ever won
Put out the fire before igniting
Next time you're fighting
คำหลอกลวงของคุณคือกระสุน
ปากของคุณเป็นดั่งปืนกกล
และไม่มีอีกแล้วสงครามแห่งความโกรธ
ไม่มีใครที่จะชนะ
โยนเปลวไฟนั่นทิ้งไปซะก่อนที่มันถูกจุดชนวนขึ้น
ครั้งหน้าคุณจะต้องต่อสู้

Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em, kill 'em, kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Go ahead, go ahead, go ahead now
ฆ่าพวกเขาด้วยความเมตตา
ทำลายพวกเขาด้วยความดี
จัดการ, จัดการ, จัดการพวกเขาทั้งหมดด้วยความปราณี
ฆ่าพวกเขาด้วยความโอบอ้อม
ฆ่าพวกเขาด้วยความกรุณา
เอาเลย, เอาเลยสิ, ตอนนี้เลย

Go ahead, go ahead now
Go ahead, go ahead now
เอาเลยสิ, ตอนนี้เลย
เอาเลยสิ, ตอนนี้เลย

Your lies are bullets
Your mouth's a gun
And no war in anger
Was ever won
Put out the fire before igniting
Next time you're fighting
คำหลอกลวงของคุณคือกระสุน
ปากของคุณเป็นดั่งปืนกล
และไม่มีอีกแล้วสงครามแห่งความโกรธ
ไม่มีใครที่จะชนะ
โยนเปลวไฟนั่นทิ้งไปซะก่อนที่มันถูกจุดชนวนขึ้น
ครั้งหน้าคุณจะต้องต่อสู้

Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em, kill 'em, kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Go ahead, go ahead, go ahead now
และฆ่าพวกเขาด้วยความเมตตา
ทำลายพวกเขาด้วยความดี
จัดการ, จัดการ, จัดการพวกเขาทั้งหมดด้วยความปราณาดี
ฆ่าพวกเขาด้วยความอารี
ฆ่าพวกเขาด้วยความเมตตา
เอาเลย, เอาเลยสิ, ตอนนี้เลย

Go ahead, go ahead now
Go ahead, go ahead now
Go ahead, go ahead now
เอาเลยสิ, ตอนนี้เลย
เอาเลยสิ, ตอนนี้เลย
จัดการพวกเขาเดี๋ยวนี้เลย


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
http://www.azlyrics.com/lyrics/selenagomez/killemwithkindness.html

-----------------------------------
Kill them with kindness 😌😌🔪🔪🔪

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์คะ




Create Date : 04 มิถุนายน 2559
Last Update : 28 กันยายน 2559 10:59:24 น.
Counter : 6876 Pageviews.

0 comments

My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



WE. ACCEPT. THE. LOVE.
WE. THINK.
WE. DESERVE.

I ❤ T-Swizzle & 1D(ZM)
I'm a Swiftoner(Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Tim McGraw to New Romantics
Taylor Swift to 1989
What Makes You Beautiful to History
Up All Night to Made In The A.M.
Pillow Talk to LIKE I WOULD
Mind Of Mine to ... "
มิถุนายน 2559

 
 
 
2
3
6
7
8
9
10
12
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
 
 
All Blog