<<
มีนาคม 2567
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 
 
26 มีนาคม 2567
 

[แปลเพลง] I Really Want to Stay at Your House - Rosa Walton & Hallie Coggins

Song-“I Really Want to Stay at Your House”
Artist-Rosa Walton & Hallie Coggins
Album-Cyberpunk 2077: Radio, Vol. 2 (Original Soundtrack) (2020)



I couldn't wait for you to come and clear the cupboards
But now you're gone and leaving nothing but a sign
Another evening, I'll be sitting reading in-between your lines
Because I miss you all the time
ชั้นแทบจะรอให้คุณกลับมาและจัดการเรื่องวุ่นวายทั้งหมดนี้ไม่ไหวแล้วนะ
แต่ตอนนี้คุณไม่อยู่แล้ว จากไปโดยที่ไม่บอกลากันสักคำ
วันเวลาพ้นผ่านไป, ชั้นทำได้แค่นั่งทบทวนคำพูดของคุณซ้ำไปซ้ำมา
เพราะว่าชั้นคิดถึงคุณตลอดเวลาเลยน่ะสิ

So, get away
Another way to feel what you didn't want yourself to know
And let yourself go
You know you didn't lose your self-control
Let's start at the rainbow
Turn away
Another way to be where you didn't want yourself to go
And let yourself go
Is that a compromise?
งั้นก็, หนีไปกันนะ
นี่คงเป็นอีกวิธีที่ทำให้คุณรับรู้ในสิ่งคุณเองก็รู้ดีอยู่แล้วมันไม่ควรเลย
ไม่ต้องยึดติดอะไรทั้งนั้น
คุณรู้ดีว่าคุณไม่ได้อยากจะสูญเสียความเป็นตัวเองหรอก
มาเริ่มกันที่ปลายสายรุ้งกันเถอะ
ตามมาสิ
นี่คงเป็นอีกวิธีที่ทำให้คุณไปอยู่ในสถานที่ที่คุณเองไม่อาจจะไปถึงได้
ไม่ต้องยึดติดอะไรทั้งนั้น
แบบนี้มันพอได้อยู่ใช่มั้ยล่ะ?

So, what do you wanna do? What's your point of view?
There's a party, screw it, do you wanna go?
A handshake with you, what's your point of view?
I'm on top of you, I don't wanna go
'Cause I really wanna stay at your housе
And I hopе this works out
But you know how much you broke me apart
I'm done with you, I'm ignoring you
I don't wanna know
แล้ว, คุณอยากจะทำอะไรล่ะ? คุณคิดยังไงกับเรื่องพวกนี้งั้นหรอ?
มีงานเลี้ยงอยู่ตรงนั้นน่ะ, ช่างมันเถอะ, คุณอยากไปรึป่าวล่ะ?
ได้ทำความรู้จักกับคุณแบบนี้, แล้วคุณคิดยังไงกับชั้นงั้นหรอ?
ถึงตัวชั้นจะมีปัญหาเยอะแยะไปหมด, แต่ชั้นก็ไม่อยากจากคุณไปเลย
และชั้นหวังว่ามันผ่านไปได้ด้วยดีนะ
เพราะว่าชั้นน่ะอยากจะอยู่ที่บ้านกับคุณจริงๆ
และชั้นหวังว่ามันผ่านไปได้ด้วยดีนะ
แต่คุณรู้มั้ยว่าคุณน่ะทำให้ชั้นเจ็บปวดมากมายขนาดไหน
ชั้นทนต่อไม่ไหวแล้วนะ, ชั้นจะไม่สนใจคุณอีกต่อไป
ชั้นไม่อยากจะรับรู้อะไรอีกแล้ว

And I'm awarе that you were lying in the gutter
'Cause I did everything to be there by your si-i-ide
So, when you tell me I'm the reason, I just can't believe the lies
And why do I still want to call you? (Call you, call you, call you)
และชั้นเชื่อนะว่าตอนนี้คุณเองก็คงจะรู้สึกแย่ไม่ต่างกันหรอก
เพราะชั้นทำทุกอย่างแล้วเพื่อที่จะได้อยู่เคียงข้างคุณต่อไป
แล้ว, ตอนนี้ที่บอกว่าชั้นคือต้นเหตุของเรื่องทั้งหมด, ชั้นไม่อยากเชื่อคำโกหกพวกนี้เลยจริงๆ
และทำไมชั้นถึงยังอยากจะโทรหาคุณอยู่อีกล่ะ (เรียกหาคุณ, โทรหาคุณ, เรียกหาคุณ)

So, what do you wanna do? What's your point of view?
There's a party, screw it, do you wanna go?
A handshake with you, what's your point of view?
I'm on top of you, I don't wanna go
'Cause I really wanna stay at your house
And I hope this works out
But you know how much you broke me apart
I'm done with you, I'm ignoring you
I don't wanna know
แล้ว, คุณอยากจะทำอะไรล่ะ? คุณคิดยังไงกับเรื่องพวกนี้งั้นหรอ?
มีงานเลี้ยงอยู่ตรงนั้นน่ะ, ช่างมันเถอะ, คุณอยากไปรึป่าวล่ะ?
ได้ทำความรู้จักกับคุณแบบนี้, แล้วคุณคิดยังไงกับชั้นงั้นหรอ?
ถึงตัวชั้นจะมีปัญหาเยอะแยะไปหมด, แต่ชั้นก็ไม่อยากจากคุณไปเลย
และชั้นหวังว่ามันผ่านไปได้ด้วยดีนะ
เพราะว่าชั้นน่ะอยากจะอยู่ที่บ้านกับคุณจริงๆ
และชั้นหวังว่ามันผ่านไปได้ด้วยดีนะ
แต่คุณรู้มั้ยว่าคุณน่ะทำให้ชั้นเจ็บปวดมากมายขนาดไหน
ชั้นทนต่อไม่ไหวแล้วนะ, ชั้นจะไม่สนใจคุณอีกต่อไป
ชั้นไม่อยากจะรับรู้อะไรอีกแล้ว

Ohh
Oh-oh, oh-oh-oh
I don't know why I'm no one
โอว
โอ-โอ, โอ-โอ-โอ
ชั้นไม่รู้เลยว่าทำไมตัวเองถึงไร้ตัวตนขนาดนี้

So, get away
Another way to feel what you didn't want yourself to know
And let yourself go
You know you didn't lose your self-control
Let's start at the rainbow
Turn away
Another way to be where you didn't want yourself to go
And let yourself go
Is that a compromise?
งั้นก็, หนีไปกันนะ
นี่คงเป็นอีกวิธีที่ทำให้คุณรับรู้ในสิ่งคุณเองก็รู้ดีอยู่แล้วมันไม่ควรเลย
ไม่ต้องยึดติดอะไรทั้งนั้น
คุณรู้ดีว่าคุณไม่ได้อยากจะสูญเสียความเป็นตัวเองหรอก
มาเริ่มกันที่ปลายสายรุ้งกันเถอะ
ตามมาสิ
นี่คงเป็นอีกวิธีที่ทำให้คุณไปอยู่ในสถานที่ที่คุณเองไม่อาจจะไปถึงได้
ไม่ต้องยึดติดอะไรทั้งนั้น
แบบนี้มันพอได้อยู่ใช่มั้ยล่ะ?

So, what do you wanna do? What's your point of view?
There's a party, screw it, do you wanna go?
A handshake with you, what's your point of view?
I'm on top of you, I don't wanna go
'Cause I really wanna stay at your house
And I hope this works out
But you know how much you broke me apart
I'm done with you, I'm ignoring you
I don't wanna know
แล้ว, คุณอยากจะทำอะไรล่ะ? คุณคิดยังไงกับเรื่องพวกนี้งั้นหรอ?
มีงานเลี้ยงอยู่ตรงนั้นน่ะ, ช่างมันเถอะ, คุณอยากไปรึป่าวล่ะ?
ได้ทำความรู้จักกับคุณแบบนี้, แล้วคุณคิดยังไงกับชั้นงั้นหรอ?
ถึงตัวชั้นจะมีปัญหาเยอะแยะไปหมด, แต่ชั้นก็ไม่อยากจากคุณไปเลย
และชั้นหวังว่ามันผ่านไปได้ด้วยดีนะ
เพราะว่าชั้นน่ะอยากจะอยู่ที่บ้านกับคุณจริงๆ
และชั้นหวังว่ามันผ่านไปได้ด้วยดีนะ
แต่คุณรู้มั้ยว่าคุณน่ะทำให้ชั้นเจ็บปวดมากมายขนาดไหน
ชั้นทนต่อไม่ไหวแล้วนะ, ชั้นจะไม่สนใจคุณอีกต่อไป
ชั้นไม่อยากจะรับรู้อะไรอีกแล้ว



แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Rosa-walton-and-hallie-coggins-i-really-want-to-stay-at-your-house-lyrics
-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 26 มีนาคม 2567
Last Update : 26 มีนาคม 2567 16:30:43 น. 0 comments
Counter : 257 Pageviews.  
(โหวต blog นี้) 

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณhaiku, คุณดอยสะเก็ด

 

My Style Is 1D(5)
 
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]




I ❤ T-Swift & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Taylor Swift to Midnight
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
[Add My Style Is 1D(5)'s blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com