[แปลเพลง] 6 Inch - Beyoncé (Ft. The Weeknd)
"6 Inch" (feat. The Weeknd)
Artist- Beyoncé
Album - Lemonade (2016)


Six inch heels, she walked in the club like nobody's business
Goddamn, she murdered everybody and I was her witness
รองเท้าส้นสูงหกนิ้ว, เธอเดินผ่านเข้าไปในคลับราวกับมันไม่ใช่เรื่องของคนอื่น
บ้าเอ๊ย, เธอฆ่าทุกคนและฉันก็คือพยานของเรื่องนี้

She's stacking money, money everywhere she goes
You know, pesos out of Mexico
De uno, commas and them decimals
She don't gotta give it up, she professional
She mixing up that Ace with that Hennessy
She love the way it tastes, that's her recipe
Rushing through her veins like it's ecstasy, oh no
She already made enough but she'll never leave
เธอมีเงินตรามากมาย, เงินเหล่านั้นอยู่ในทุกทีเธอผ่านไป
คุณรู้หนิ, เปโซจากแม็กซิโก
De uno, เครื่องหมายจุลภาคและพวกเลขทศนิยม
เธอไม่ยอมแพ้ง่ายๆหรอก, เธอคือมืออาชีพ
เธอผสมบรั่นดีได้ยอดเยี่ยมที่สุด
เธอหลงรักรสชาติของมัน, นั่นแหละเธอคือต้นตำรับ
วิ่งวนผ่านเข้าไปทั่วทั้งกระแสเลือดของเธอเหมือนกับมันคือความปิติ, โอ ไม่นะ
เธอดื่มด่ำมากพอแล้วแต่เธอจะไม่มีวันจากไปไหน

Six inch heels, she walked in the club like nobody's business
Goddamn, she murdered everybody and I was her witness
รองเท้าส้นสูงหกนิ้ว, เธอเดินผ่านเข้าไปในคลับราวกับมันไม่ใช่เรื่องของคนอื่น
บ้าเอ๊ย, เธอฆ่าทุกคนและฉันก็คือพยานของเรื่องนี้

She works for the money, she work for the money
From the start to the finish
And she worth every dollar, she worth every dollar
And she worth every minute
She works for the money
She works for the money
She works for the money
She works for the money
เธอทำงานเพื่อเงินทอง, เธอทำวานก็เพื่อเงินทั้งนั้น
จากจุดเริ่มต้นถึงจุดสิ้นสุด
เธอให้ค่าในทุกๆดอลล่าห์, เธอให้ค่ากับทุกๆดอลล่าห์
เธอให้ราคากับทุกนาทีที่เสียไป
เธอทำงานทุกอย่างก็เพื่อเงินตรา [x3]

She stack her money, money everywhere she goes
She got that Sake, her Yamazaki straight from Tokyo
Oh baby you know, she got them commas and them decimals
She don't gotta give it up cause she professional
เธอมีเงินมากมาย, มีเงินอยู่ในทุกทีที่เธอไป
เธอมีเหล้าสาเก, Yamazaki ของเธอนั่นสั่งตรงมาจากโตเกียว
โอที่รัก คุณรู้ดี, เธอได้มันมากเพลงเครื่องหมายจุลภาคและจุดทศนิยม
เธอไม่เคยยอมแพ้เลยสักครั้งเพราะเธอคือมืออาชีพ

Six inch heels, she walked in the club like nobody's business
Goddamn, she murdered everybody and I was her witness
รองเท้าส้นสูงหกนิ้ว, เธอเดินผ่านเข้าไปในคลับราวกับมันไม่ใช่เรื่องของคนอื่น
บ้าเอ๊ย, เธอฆ่าทุกคนและฉันก็คือพยานของเรื่องนี้

She works for the money, she work for the money
From the start to the finish
And she worth every dollar, she worth every dollar
And she worth every minute
เธอทำงานเพื่อเงินทอง, เธอทำวานก็เพื่อเงินทั้งนั้น
จากจุดเริ่มต้นถึงจุดสิ้นสุด
เธอให้ค่าในทุกๆดอลล่าห์, เธอให้ค่ากับทุกๆดอลล่าห์
เธอให้ราคากับทุกนาทีที่เสียไป

Stars in her eyes
She fights for the power, keeping time
She grinds day and night
She grinds from Monday to Friday
Works from Friday to Sunday
She gon' slang
She too smart to crave material things
She pushing herself day and night
She grinds from Monday to Friday
Works from Friday to Sunday
Oh, stars in her eyes
She fights and she sweats those sleepless nights
But she don't mind, she loves the grind
She grinds from Monday to Friday
Works from Friday to Sunday
Yeah, yeah, she gon' slang
Too smart to crave material things
Stacking her paper
Stacking her cake up
She grinds from Monday to Friday
Works from Friday to Sunday
แสงประกายนัยน์ตาของเธอ
เธอต่อสู้ด้วยพลังของเธอ, เพื่อเก็บรักษาเวลาเอาไว้
เธอก้มหน้าทำงานทั้งวันทั้งคืน
เธอต้องทำงานตลอดวันจันทร์ถึงวันศุกร์
ทำงานอย่างหนักจากวันศุกร์ถึงวันอาทิตย์
เธอกำลังจะเป็นพวกคนหยาบคาย
เธอฉลาดมากพอที่จะกระหายสิ่งที่เหมาะสมกับเธอ
เธอจึงดิ้นรนทั้งวันทั้งคืน
ทำงานตั้งแต่วันศุกร์ถึงวันเสาร์
โอ, แสงประกายนัยน์ของเธอ
เธอต่อสู้และเธอเหนื่อยล้ากับค่ำคืนที่ไม่ได้หลับได้นอน
แต่เธอไม่สนใจ, เธอรักในการทำงานอย่างหนัก
เธอก้มหน้าก้มตาทำงานตลอดวันจันทร์ถึงวันศุกร์
ทำงานตลอดทั้งวันศุกร์ถึงวันอาทิตย์
ใช่, ใช่แล้ว เธอเป็นคนหยาบคาย
ที่ฉลาดมากทำทุกอย่างเพื่อสิ่งที่เหมาะสมกับเธอ
กองกระดาษ(เงิน)มหาศาล
มันเพิ่มพูนมากขึ้น
เธอทำงานตลอดวันจันทร์ถึงวันศุกร์
ต่อเรื่อยไปจากวันศุกร์ถึงวันอาทิตย์

Six inch heels, she walked in the club like nobody's business
Goddamn, she murdered everybody and I was her witness
รองเท้าส้นสูงหกนิ้ว, เธอเดินผ่านเข้าไปในคลับราวกับมันไม่ใช่เรื่องของคนอื่น
บ้าเอ๊ย, เธอฆ่าทุกคนและฉันก็คือพยานของเรื่องนี้

She works for the money, she work for the money
From the start to the finish
And she worth every dollar, she worth every dollar
And she worth every minute
เธอทำงานเพื่อเงินทอง, เธอทำวานก็เพื่อเงินทั้งนั้น
จากจุดเริ่มต้นถึงจุดสิ้นสุด
เธอให้ค่าในทุกๆดอลล่าห์, เธอให้ค่ากับทุกๆดอลล่าห์
เธอให้ราคากับทุกนาทีที่เสียไป

Oh, gonna make you feel
You always come back to me
Come back, come back
Come back, come back
Come back, come back, come back
โอ, ต้องทำให้คุณรู้สึกให้ได้
คุณมักจะกลับมาหาฉันอยู่เสมอ
กลับมา, กลับมาตลอด
กลับมาสิ, กลับมา, กลับมา
กลับมาสิ, กลับมา, กลับมา


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
http://www.azlyrics.com/lyrics/beyonceknowles/6inch.html

-----------------------------------
Mom is mom กลับมาแล้วกับ Queen B
เป็นอัลบั้มที่เต็มไปด้วยความลึกลับเสียจริงๆ
แต่อย่างที่บอก แม่คือแม่ ควีนส์ซะอย่าง
ฆ่าได้หมด

ส่วนตัวคิดว่าเพลงนี้น่าจะบอกเล่าถึงชีวิตของตัวเอง

****แปลกยากมาก ยังไม่เก่งพอที่จะหาสรรคำสวยๆแค่ยังคงความหมายของเพลง
แบบไม่ผิดเพี้ยนไม่ค่อย ทำให้ภาษาอาจจะแปลกๆและแปลอาจจะงงๆนะคะ
โอกาสหน้าจะพัฒนาขึ้น

แต่ที่แปลเพราะอยากเราชอบเพลงนี้ และอยากแนะนำให้ฟังกันคะ

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์คะ



Create Date : 05 พฤษภาคม 2559
Last Update : 2 ตุลาคม 2559 22:41:06 น.
Counter : 620 Pageviews.

0 comments

My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



WE. ACCEPT. THE. LOVE.
WE. THINK.
WE. DESERVE.

I ❤ T-Swizzle & 1D(ZM)
I'm a Swiftoner(Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Tim McGraw to New Romantics
Taylor Swift to 1989
What Makes You Beautiful to History
Up All Night to Made In The A.M.
Pillow Talk to LIKE I WOULD
Mind Of Mine to ... "
พฤษภาคม 2559

1
2
3
4
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
31
 
 
All Blog