[แปลเพลง] Hey Stephen - Taylor Swift
Song-"Hey Stephen"
Artist-Taylor Swift
Album-Fearless(2008)


Hey Stephen,
I know looks can be deceiving
But I know I saw a light in you.
And as we walked
We were talking –
I didn't say half the things I wanted to.
เฮ้ สตีเฟน
ฉันรู้นะว่ารูปลักษณ์คนเรามันหลอกกันได้
แต่ว่าฉันกลับมองเห็นแสงประกายจากตัวนายอ่ะ
แล้วตอนที่พวกเราเดินด้วยกัน
พูดคุยกัน --
คือสิ่งที่ฉันพูดออกไปนี่แทบไม่ถึงครึ่งของที่ฉันอยากพูดเลยล่ะ

Of all the girls tossing rocks at your window
I'll be the one waiting there even when it's cold.
Hey Stephen,
Boy, you might have me believing
I don't always have to be alone.
จากพวกสาวๆที่ชอบอ่อยนายด้วยการโยนหินใส่หน้าต่างอ่ะนะ
ฉันเองก็เป็นหนึ่งในนั้นล่ะเฝ้ารอนายแม้ว่าจะหนาวแค่ไหนก็ตาม
เฮ้ สตีเฟน
หนุ่มน้อย, นายรู้ม่ะว่านายทำให้ฉันเชื่อว่า
บางทีฉันอาจจะไม่ต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไปแล้วก็ได้

'Cause I can't help it if you look like an angel,
Can't help it if I wanna kiss you in the rain.
So come feel this magic I've been feeling since I met you.
Can't help it if there's no one else.
Mmm, I can't help myself.
เพราะว่ามันช่วยไม่ได้อ่ะนะก็นายดันรูปหล่ออย่างกับเทพบุตรง่ะ
ช่วยไม่ได้จริงๆหนิถ้าเกิดฉันอยากจุ๊บนายกลางสายฝนขึ้นมา
ฉันน่ะรู้สึกถึงเวทมนต์นี้ตั้งแต่ฉันได้เจอนายครั้งแล้วนะ รู้ป่าว
มันก็ช่วยไม่ได้เนอะ ถ้าระหว่างเราจะไม่มีใครอื่นอีก
อืมมม, นี่ฉันควบคุมหัวใจตัวเองไม่ได้เลยอ่า

Hey Stephen,
I've been holding back this feeling.
So I've got some things to say to you, ha.
I seen it all –
So I thought –
But I never seen nobody shine the way you do.
เฮ้ สตีเฟน
ฉันน่ะเก็บความรู้สึกนี้มานานแล้วนะ
แล้วฉันก็มีบางอย่างอยากจะบอกนายด้วยแหละ, ฮา
ฉันเห็นมันหมดล่ะ --
เพราะงั้นฉันเลยคิดว่า --
ฉันไม่เคยเห็นใครเจิดจรัสเท่ากับนายเลยอ่ะ

The way you walk, way you talk, way you say my name –
It's beautiful, wonderful, don't you ever change.
Hey Stephen,
Why are people always leaving?
I think you and I should stay the same.
ท่าทางตอนนายเดิน, ตอนนายพูด, ตอนนายเอ่ยชื่อของฉัน --
มันช่างงดงาม, น่ามหัศจรรย์มากอ่ะ, ขอนายอย่าเปลี่ยนไปเลยนะ
เฮ้ สตีเฟน
ทำไมผู้คนถึงต้องทิ้งกันไปตลอดเลยล่ะ?
แต่ฉันคิดว่านายกับฉันควรจะอยู่กันอย่างนี้ไม่เปลี่ยนไปนะ

'Cause I can't help it if you look like an angel,
Can't help it if I wanna kiss you in the rain.
So come feel this magic I've been feeling since I met you.
Can't help it if there's no one else.
Mmm, I can't help myself.
เพราะว่ามันช่วยไม่ได้อ่ะนะก็นายดันรูปหล่ออย่างกับเทพบุตรง่ะ
ช่วยไม่ได้จริงๆหนิถ้าเกิดฉันอยากจุ๊บนายกลางสายฝนขึ้นมา
ฉันน่ะรู้สึกถึงเวทมนต์นี้ตั้งแต่ฉันได้เจอนายครั้งแล้วนะ รู้ป่าว
มันก็ช่วยไม่ได้เนอะ ถ้าระหว่างเราจะไม่มีใครอื่นอีก
อืมมม, นี่ฉันควบคุมหัวใจตัวเองไม่ได้เลยอ่า

They're dimming the street lights.
You're perfect for me, why aren't you here tonight?
I'm waiting alone now, so come on and come out and pull me near to shine, shine, shine.
พวกไฟริมถนนเริ่มค่อยหรี่ลงเรื่อยๆ
นายอ่ะเพอร์เฟคสำหรับฉันนะรู้ป่ะ, เพราะงั้นทำไมคืนนี้นายถึงไม่อยู่กับฉันต่ออีกหน่อยล่ะ?
ฉันรออยู่ตรงนี้คนเดียว, มาเถอะ, ออกมานี่สิดึงฉันให้เข้าไปใกล้ๆแสงสว่างของนาย,
เราจะได้เปล่งประกาย, เปล่งประกายด้วยกันไง

Hey Stephen,
I could give you fifty reasons
Why I should be the one you choose.
All those other girls –
Well, they're beautiful
But would they write a song for you? ha ha
เฮ้ สตีเฟน
ฉันอ่ะสามารถบอกเหตุผลกับนายมากถึงห้าสิบข้อเลยนะ
ว่าทำไมนายถึงต้องเลือกฉันอ่ะ
ก็จากสาวๆทั้งหมดของนาย
อืม, พวกเธอก็สวยดีนั่นแหละ
แต่ว่าพวกเธอได้แต่งเพลงนายบ้างป่ะ? ฮ่า ฮะ

I can't help it if you look like an angel,
Can't help it if I wanna kiss you in the rain.
So come feel this magic I've been feeling since I met you.
Can't help it if there's no one else.
Mmm, I can't help myself...
เพราะว่ามันช่วยไม่ได้อ่ะนะก็นายดันรูปหล่ออย่างกับเทพบุตรง่ะ
ช่วยไม่ได้จริงๆหนิถ้าเกิดฉันอยากจุ๊บนายกลางสายฝนขึ้นมา
ฉันน่ะรู้สึกถึงเวทมนต์นี้ตั้งแต่ฉันได้เจอนายครั้งแล้วนะ รู้ป่าว
มันก็ช่วยไม่ได้เนอะ ถ้าระหว่างเราจะไม่มีใครอื่นอีก
อืมมม, นี่ฉันควบคุมหัวใจตัวเองไม่ได้เลยอ่า

...if you look like an angel.
Can't help it if I wanna kiss you in the rain.
So come feel this magic I've been feeling since I met you.
Can't help it if there's no one else.
Mmm, I can't help myself.
...ก็นายเกิดมาหล่อปานจะขาดใจอย่างนี้อ่ะ
มันก็เลยช่วยไม่ได้อ่ะ ถ้าฉันอยากจะจุ๊บนายกลางสายฝน
แล้วอีกอย่างฉันเองก็รับรู้ถึงเวทมนต์นี้ตั้งสบตานายครั้งแรกล่ะ
ฉันช่วยไม่ได้อ่ะ ถ้าต่อจากนี้จะมีแค่นายกับฉันเท่านั้น
อืมม, ฉันควบคุมหัวใจตัวเองไม่ไหวหรอก

Myself,
Can't help myself,
I can't help myself.
ตัวของฉัน
ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้เลย
ฉันตกหลุกรักนายจนโงหัวไม่ขึ้นแล้วนะ


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://www.azlyrics.com/lyrics/taylorswift/heystephen.html
-----------------------------------
เพลงจาก TS อยู่ในอัลบั้มFearless ค่ะ
จู่ๆก็เกิดอยากแปลย้อนวันวานของเทย์ๆสาวน้อยคันทรีย์ขึ้นมา
เพลงนี้ทำนองน่ารัก เนื้อหาก็น่ารัก ก็เลยใช้คำแปลแบบตะมุตะมิ
ออกแนวป๊อปปี้เลิฟ

Hey Stephen
น่าจะหมายถึง Stephen Barker Liles ค่ะ

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 25 กันยายน 2560
Last Update : 25 กันยายน 2560 12:19:26 น.
Counter : 982 Pageviews.

0 comments

BlogGang Popular Award#15



My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



WE. ACCEPT. THE. LOVE.
WE. THINK.
WE. DESERVE.

I ❤ T-Swizzle & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Tim McGraw to LWYMMD
Taylor Swift to reputation
What Makes You Beautiful to History
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
กันยายน 2560

 
 
 
 
 
1
2
4
5
6
9
10
11
12
13
14
16
17
18
22
 
All Blog