[แปลเพลง] Talk - Why Don't We
Song-Talk
Artist-Why Don't We
Album-*********
Single (2018)


It's not just me, no, you feel it too
You know and I know, we lost the lotto
It's like our love cut the line in two
We're on different sides though, lost in the echo
มันไม่ใช่แค่ผมหรอก, ไม่เลย, คุณเองก็คงรู้สึกเหมือนกัน
คุณรู้ดีและผมก็รู้ด้วย, เราสองคนแพ้พนันจนหมดแล้ว
เหมือนกับว่าความรักของเราถูกแยกออกเป็นสองทาง
คุณกับผมเดินอยู่กันละฟาก, ไม่รับฟังความคิดเห็นของกันและกัน

Our lips are moving, they're makin' words
Words turn to riddles, we make it worse
'Cause I'm not listening, and you're not listening, no
We try to fix it, it never works
ปากของพวกเราต่างขยับ, พยายามแต่จะพูดเรื่องของตัวเอง
คำพูดที่เป็นปริศนา, พวกเราทำให้ทุกอย่างมันแย่ลงอีก
เพราะผมไม่เคยคิดจะฟังเลย, และคุณเองก็เหมือนกัน
พวกเราพยายามจะแก้ไขมันแล้ว, แต่ก็ไม่ได้ผล

We go, breaking up like cell phones
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Dial tone, nothing but that high note
When you speak, 'cause I don't listen when you talk
พวกเรา, กำลังแยกออกจากกันไม่ต่างจากสัญญาณมือถือ
เพราะทุกครั้งที่ผมพูด, คุณก็ไม่เคยคิดจะฟังมันเลยสักครั้ง
เสียงเรียกเข้าดังขึ้น, ไม่มีอะไรเปลี่ยน มีแต่เสียงแหลมน่ารำคาญ
และทุกครั้งที่คุณพูด, ผมเองก็ไม่เคยคิดจะฟังเลยสักครั้ง

Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better
Gets worse with every letter, letter
Dial tone, nothing but that high note
On repeat, 'cause we don't listen when we talk
โอ เย้, อย่าเพิ่งคิดเลยว่าพวกเราจะดีขึ้นกว่านี้เลยนะ
เพราะมันกลับแย่ลงทุกทีๆ
เสียงเรียกเข้าก็เอาแต่ร้องดัง,ไม่มีอะไรเปลี่ยน มีแต่แหลมน่ารำคาญ
วนซ้ำอยู่หลายรอบ, เพราะพวกเราไม่เคยคิดจะฟังคำพูดของกันและกันเลย

If we could speak like we're trying to
Share conversation, communication
I'm hearing me and you're hearing you
We're on different islands, just sounds of silence
ถ้าพวกเราพยายามหันหน้าเข้าหากัน
แชร์เรื่องราวต่อกัน, พยายามสื่อสารให้มากขึ้น
ผมกลับได้ยินแค่เสียงตัวเอง ส่วนคุณก็ได้ยินแต่เรื่องของคุณ
พวกเราอยู่กันคนละที่แต่กลับสัมผัสความเงียบเหมือนกัน

Our lips are moving, they're makin' words (oh)
Words turn to riddles, don't make it worse
'Cause I'm not listening, (I'm not listening) and you're not listening, (and you're not listening) no
We try to fix it, it never works (hey!)
ปากของพวกเราต่างขยับ, พยายามแต่จะพูดเรื่องของตัวเอง (โอ)
คำพูดที่เป็นปริศนา, พวกเราทำให้ทุกอย่างมันแย่ลงอีก
เพราะผมไม่เคยคิดจะฟังเลย, (ผมไม่เคยคิดจะฟังเลย) และคุณเองก็เหมือนกัน (และคุณเองก็เหมือนกัน)
พวกเราพยายามจะแก้ไขมันแล้ว, แต่ก็ไม่ได้ผล (เฮ้!)

We go, breaking up like cell phones
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Dial tone, nothing but that high note
When you speak, 'cause I don't listen when you talk
พวกเรา, กำลังแยกออกจากกันไม่ต่างจากสัญญาณมือถือ
เพราะทุกครั้งที่ผมพูด, คุณก็ไม่เคยคิดจะฟังมันเลยสักครั้ง
เสียงเรียกเข้าดังขึ้น, ไม่มีอะไรเปลี่ยน มีแต่เสียงแหลมน่ารำคาญ
และทุกครั้งที่คุณพูด, ผมเองก็ไม่เคยคิดจะฟังเลยสักครั้ง

Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better (hey)
Gets worse with every letter, letter
Dial tone, nothing but that high note
On repeat, 'cause we don't listen when we talk (listen when we talk, ayy ayy ayy)
โอ เย้, อย่าเพิ่งคิดเลยว่าพวกเราจะดีขึ้นกว่านี้เลยนะ (เฮ้)
เพราะมันกลับแย่ลงทุกทีๆ
เสียงเรียกเข้าก็เอาแต่ร้องดัง,ไม่มีอะไรเปลี่ยน มีแต่แหลมน่ารำคาญ
วนซ้ำอยู่หลายรอบ, เพราะพวกเราไม่เคยคิดจะฟังคำพูดของกันและกันเลย (รับฟังเวลาที่พวกเราพูดคุยกัน, เอ้, เอ, เอ้)

Our lips are moving, they're making words (they're making words)
Words turn to riddles, we make it worse
'Cause I'm not listening, (not listening) and you're not listening (and you're not listening), no
We try to fix it, it never works (oh)
ปากของพวกเราต่างขยับ, พยายามแต่จะพูดเรื่องของตัวเอง (พวกมันพยายามพูดเรื่องตัวเอง)
คำพูดที่เป็นปริศนา, พวกเราทำให้ทุกอย่างมันแย่ลงอีก
เพราะผมไม่เคยคิดจะฟังเลย, (ไม่เคยคิดจะฟังเลย) และคุณเองก็เหมือนกัน (และคุณเองก็เหมือนกัน) ไม่เลย
พวกเราพยายามจะแก้ไขมันแล้ว, แต่ก็ไม่ได้ผล (โอ)

We go, breaking up like cell phones
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
Dial tone, nothing but that high note (nothing but that high note)
When you speak, 'cause I don't listen when you talk
Listen when we talk, ooh yeah
พวกเรา, กำลังแยกออกจากกันไม่ต่างจากสัญญาณมือถือ
เพราะทุกครั้งที่ผมพูด, คุณก็ไม่เคยคิดจะฟังมันเลยสักครั้ง
เสียงเรียกเข้าดังขึ้น, ไม่มีอะไรเปลี่ยน มีแต่เสียงแหลมน่ารำคาญ (ก็ไม่มีอะไรเปลี่ยน มีแต่เสียงแหลมน่ารำคาญ)
และทุกครั้งที่คุณพูด, ผมเองก็ไม่เคยคิดจะฟังเลยสักครั้ง

Don't think we'll ever get better, better (don't think we'll ever get better, no)
Gets worse with every letter, letter (worse with every letter)
Dial tone, nothing but that high note (nothing but that high note)
On repeat, 'cause we don't listen when we talk (don't listen when we talk)
อย่าเพิ่งคิดเลยว่าพวกเราจะดีขึ้นกว่านี้เลยนะ
(อย่าเพิ่งคิดเลยว่าพวกเราจะดีขึ้นกว่านี้เลยนะ, ไม่เลย)
เพราะมันกลับแย่ลงทุกทีๆ
(แย่ลงในทุกๆคำพูดเลยละ)
เสียงเรียกเข้าก็เอาแต่ร้องดัง,ไม่มีอะไรเปลี่ยน มีแต่แหลมน่ารำคาญ (ไม่มีอะไรเปลี่ยน มีแต่แหลมน่ารำคาญ)
วนซ้ำอยู่หลายรอบ, เพราะพวกเราไม่เคยคิดจะฟังคำพูดของกันและกันเลย (ไม่เคยคิดจะฟังเมื่อเราคำพูดกันเลย)

Talk
(พูดกัน)



แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Why-dont-we-talk-lyrics
-----------------------------------
เป็นเพลงที่น่ารักดีจริงๆ
โดนเด็กๆ why don't we ตกเสียแล้ว
อยากไปคอนฯเลยที่กำลังจะจัดในไทนเลย น่ารักกกกกก

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 30 กรกฎาคม 2561
Last Update : 30 กรกฎาคม 2561 21:18:21 น.
Counter : 479 Pageviews.

0 comments

BlogGang Popular Award#15



My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



WE. ACCEPT. THE. LOVE.
WE. THINK.
WE. DESERVE.

I ❤ T-Swizzle & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Tim McGraw to LWYMMD
Taylor Swift to reputation
What Makes You Beautiful to History
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
กรกฏาคม 2561

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
 
 
30 กรกฏาคม 2561
All Blog