[แปลเพลง] Water Under The Bridge - Adele
Song-"Water Under The Bridge"
Artist-Adele
Album-25 (2015)


If you're not the one for me
Then how come I can bring you to your knees?
If you're not the one for me
Why do I hate the idea of being free?
And if I'm not the one for you
You've gotta stop holding me the way you do
Oh, honey, if I'm not the one for you
Why have we been through what we have been through?
หากฉันไม่ใช่เพียงคนเดียวของคุณ
แล้วทำไมฉันถึงทำให้คุณคุกเข่าอ้อนวอนฉันได้ล่ะ?
หากคุณไม่ใช่เพียงคนเดียวของฉัน
ทำไมฉันถึงเกลียดการใช้ชีวิตเพียงลำพังกันล่ะ?
และหากฉันไม่ใช่เพียงคนเดียวของคุณ
คุณก็ควรเลิกโอบกอดฉันเหมือนอย่างที่คุณทำอยู่ได้แล้ว
โอ, ที่รัก หากฉันไม่ใช่เพียงคนเดียวของคุณ
ทำไมพวกเราถึงต้องผ่านอะไรต่อมิอะไรมาด้วยกันล่ะ?

It's so cold out here in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless
ความห่างเหินจากคุณมันช่างเหน็บหนาวเหลือเกิน
ฉันอยากให้คุณเป็นผู้พิทักษ์ของฉันนะ
แต่คงจะไม่ได้หากคุณยังเป็นพวกทำอะไรไม่คิดแบบนี้

If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
Say that our love ain't water under the bridge
ถ้าคุณจะจากฉันไปล่ะก็, ช่วยทำให้ฉันทรมานน้อยที่สุดเถอะ
อย่าทำเหมือนกับว่าคุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไปเลย
เพราะความรักของเราไม่ใช่สิ่งไร้ค่านะ
ถ้าคุณจะจากฉันไปล่ะก็, ช่วยทำให้ฉันทรมานน้อยที่สุดเถอะ
อย่าทำเหมือนกับว่าคุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไปเลย
เพราะความรักของเราไม่ใช่สิ่งไร้ค่านะ
บอกสิว่าความรักของเราไม่ใช่สิ่งไร้ค่าเลยสักนิด

What are you waiting for?
You never seem to make it through the door
And who are you hiding from?
It ain't no life to live like you're on the run
Have I ever asked for much?
The only thing that I want is your love
คุณกำลังรออะไรอยู่หรอ?
คุณทำท่าเหมือนไม่อยากเดินหน้าต่อไปอย่างนั้นล่ะ
แล้วคุณกำลังหลบซ่อนตัวจากใครกัน?
มันคงไม่ใช่การมีชีวิตอย่างแท้จริงนักหรอก หากคุณยังเอาแต่วิ่งหนีความจริงแบบนี้
ฉันเรียกร้องจากคุณมากไปใช่ไหม?
แต่ว่าสิ่งเดียวที่ฉันร้องขอก็คือความรักจากคุณเท่านั้นเอง

If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
Say that our love ain't water under the bridge
ถ้าคุณจะจากฉันไปล่ะก็, ช่วยทำให้ฉันทรมานน้อยที่สุดเถอะ
อย่าทำเหมือนกับว่าคุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไปเลย
เพราะความรักของเราไม่ใช่สิ่งไร้ค่านะ
ถ้าคุณจะจากฉันไปล่ะก็, ช่วยทำให้ฉันทรมานน้อยที่สุดเถอะ
อย่าทำเหมือนกับว่าคุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไปเลย
เพราะความรักของเราไม่ใช่สิ่งไร้ค่านะ
บอกสิว่าความรักของเราไม่ใช่สิ่งไร้ค่าเลยสักนิด

It's so cold out here in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless
ความเหินห่างจากคุณมันช่างเหน็บหนาวเหลือเกิน
ฉันอยากให้คุณเป็นผู้พิทักษ์ของฉันจริงๆนะ
แต่คงจะไม่ได้หากคุณยังเป็นพวกทำอะไรไม่คิดเช่นนี้

If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
ถ้าคุณจะจากฉันไปล่ะก็, ช่วยทำให้ฉันทรมานน้อยที่สุดเถอะ
อย่าทำเหมือนกับว่าคุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไปเลย
เพราะความรักของเราไม่ใช่สิ่งไร้ค่านะ
ถ้าคุณจะจากฉันไปล่ะก็, ช่วยทำให้ฉันทรมานน้อยที่สุดเถอะ
อย่าทำเหมือนกับว่าคุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไปเลย
เพราะความรักของเราไม่ใช่สิ่งไร้ค่านะ

Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say that our love ain't water under the bridge
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say that our love ain't water under the bridge
Say that our love ain't water under the bridge
พูดมาสิว่ามันไม่ใช่, บอกมาว่ามันไม่ใช่แบบนั้น
พูดมาสิว่ามันไม่ใช่, บอกมาว่ามันไม่ใช่แบบนั้น
พูดมาสิว่ามันไม่ใช่, บอกมาว่ามันไม่ใช่แบบนั้น
พูดมาสิว่ามันไม่ใช่, บอกมาว่ามันไม่ใช่แบบนั้น
บอกสิว่าความรักของเราไม่ใช่สิ่งไร้ค่าเลยสักนิด
พูดมาสิว่ามันไม่ใช่, บอกมาว่ามันไม่ใช่แบบนั้น
พูดมาสิว่ามันไม่ใช่, บอกมาว่ามันไม่ใช่แบบนั้น
พูดมาสิว่ามันไม่ใช่, บอกมาว่ามันไม่ใช่แบบนั้น
พูดมาสิว่ามันไม่ใช่, บอกมาว่ามันไม่ใช่แบบนั้น
บอกสิว่าความรักของเราไม่ใช่สิ่งไร้ค่าเลยสักนิด
บอกฉันทีสิว่าความรักของเราไม่ใช่สิ่งไร้ค่าเลยสักนิด



แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://www.azlyrics.com/lyrics/adele/waterunderthebridge.html
-----------------------------------
เพลงจากสาวอะเดล ส่วนตัวชื่นชอบเพลงนี้มากที่สุดในอัลบั้ม
ส่วนตัวอยากให้เพลงนี้ตัดเป็นซิงเกิลโปรโมทสักหน่อย

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 05 ตุลาคม 2560
Last Update : 5 ตุลาคม 2560 18:02:46 น.
Counter : 758 Pageviews.

0 comments

BlogGang Popular Award#15



My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



WE. ACCEPT. THE. LOVE.
WE. THINK.
WE. DESERVE.

I ❤ T-Swizzle & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Tim McGraw to LWYMMD
Taylor Swift to reputation
What Makes You Beautiful to History
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
ตุลาคม 2560

4
7
13
15
17
19
21
22
24
 
 
All Blog