[แปลเพลง] Miss You - Louis Tomlinson
Song-"Miss You"
Artist-Louis Tomlinson
Album-*********
Single (2017)


Is it my imagination?
Is it something that I’m taking?
All the smiles that I’m faking
“Everything is great
Everything is fucking great”
นี่มันเป็นแค่จินตนาการของผมงั้นหรอ?
นี่มันคือเรื่องที่ผมต้องยอมรับสินะ?
ทุกรอยยิ้มที่ผมแกล้งแสดงออกมาว่า
"ทุกอย่างมันดี
ทุกอย่างโครตดีมากๆ"

Going out every weekend
Staring at the stars or the ceiling
Hollywood friends, got to see them
Such a good time
I believe it this time
ออกไปท่องราตรีทุกสัปดาห์
เงยหน้ามองดวงดาวหรือไม่ก็เพดานห้องพัก
เหล่าเพื่อนๆคนดัง, ต้องออกไปหาพวกนั้นสักหน่อย
เป็นช่วงเวลาที่ดีสุดๆ
ตอนนี้ผมเชื่ออย่างนั้นจริงๆ

Tuesday night
Glazed over eyes
Just one more pint or five
Does it even matter anyway?
คืนวันอังคาร
แทบมองอะไรไม่เห็นเลย
แค่เติมแอลกอฮอล์ในเลือดอีกสักไพน์หรือจะห้าก็ได้
แต่จะยังไงมันก็ไม่สำคัญสักหน่อยนี่จริงไหม?

We’re dancing on tables
Till I’m off my face
With all of my people
And it couldn’t get better they say
พวกเราเต้นอย่างเมามัยส์กันบนโต๊ะ
ไปจนกว่าผมจะเมาปลิ้น
กับเหล่าเพื่อนๆของผม
และมันคงไม่มีอะไรดีมากไปกว่านี้อีกแล้ว

We’re singing ‘till last call
And it’s all out of tune
Should be laughing, but there’s something wrong
And it hits you when the lights go on
Shit, maybe I miss you
พวกเราร้องแหกปากจนเสียงเตือนสุดท้าย
ไปจนกว่าพวกเราแสบคอไม่มีเสียง
ควรจะหัวเราะกันสิ, แต่ว่ามีอะไรผิดปกติไป
และมันปะทะเข้ากับคุณทันทีเมื่อยามเช้ามาเยือน
เห้ล่ะ, บางทีผมอาจคิดถึงคุณนะ

Just like that and I’m sober
I’m asking myself, “Is it over?”
Maybe I was lying when I told you
“Everything is great
Everything is fucking great”
มันก็แค่นี้ล่ะและผมก็เป็นไอขี้แพ้คนเดิม
ผมเฝ้าถามตัวเอง "มันจบแล้วจริงหรอ?"
บางทีผมอาจจะโกหกอยู่ก็ได้เวลาที่ผมบอกกับคุณว่า
"ทุกอย่างมันดี
ทุกอย่างโครตดีมากๆเลย"

And all of these thoughts and the feeling
Doesn’t matter if you don’t need them
I’ve been checking my phone all evening
Such a good time
I believe it this time
และความคิดกับความรู้สึกทั้งหมดนี้
มันไม่สำคัญหรอกถ้าหากว่าคุณไม่ต้องการมันอีกต่อไป
ผมเอาแต่เช็คมือถือตลอดช่วงบ่าย
มันเป็นช่วงเวลาที่ดี
เวลานี้ผมเชื่ออย่างนั้นจริงๆนะ

Tuesday night
Glazed over eyes
Just one more pint or five
Does it even matter anyway?
คืนวันอังคาร
แทบมองอะไรไม่เห็นเลย
แค่เติมแอลกอฮอล์ในเลือดอีกสักไพน์หรือจะห้าก็ได้
แต่จะยังไงมันก็ไม่สำคัญสักหน่อยนี่จริงไหม?

We’re dancing on tables
Till I’m off my face
With all of my people
And it couldn’t get better they say
พวกเราเต้นอย่างเมามัยส์กันบนโต๊ะ
ไปจนกว่าผมจะเมาปลิ้น
กับเหล่าเพื่อนๆของผม
และมันคงไม่มีอะไรดีมากไปกว่านี้อีกแล้ว

We’re singing till last call
And it’s all out of tune
Should be laughing, but there’s something wrong
And it hits you when the lights go on
Shit, maybe I miss you
พวกเราร้องแหกปากจนเสียงเตือนสุดท้าย
ไปจนกว่าพวกเราแสบคอไม่มีเสียง
ควรจะหัวเราะกันสิ, แต่ว่ามีอะไรผิดปกติไป
และมันปะทะเข้ากับคุณทันทีเมื่อยามเช้ามาเยือน
เห้ล่ะ, บางทีผมอาจคิดถึงคุณนะ

Now I’m asking my friends if I should say “I’m sorry”
They say “Lad, give it time, there’s no need to worry”
I can’t even be near the phone now
I can’t even be with you alone now
ตอนนี้ผมถามเพื่อนของผมว่าผมควรพูดว่า
"ผมขอโทษ"
พวกเขาบอกว่า "เพื่อน, ให้เวลาหน่อยดิ, ไม่ต้องคิดมากหรอกน่า"
ผมไม่สามารถจะอยู่ใกล้กับมือถือได้อีกแล้ว
ผมไม่สามารถจะอยู่กับคุณเพียงลำพังได้อีกแล้ว

Oh how, shit changes
We were in love
Now, we’re strangers
When I feel it coming up I just throw that shit away
Get another two shots and it doesn’t matter anyway
โอได้ไงนี่, ความเปลี่ยนแปลงบ้าๆพวกนี้
พวกเราเคยรักกันนะ
แต่ตอนนี้, พวกเรากลับกลายเป็นคนแปลกหน้าไปซะล่ะ
เมื่อไหร่ที่ผมรู้สึกว่าเรื่องพวกนั้นกำลังกลับมาหาผมอีกครั้ง ผมก็จะพยายามโยนมันทิ้งไปให้ไกลๆ
นั่งดื่มเพิ่มอีกสักสองช็อตและเดี๋ยวมันก็คงดีขึ้นเองแหละ

We’re dancing on tables
Till I’m off my face
With all of my people
And it couldn’t get better they say
พวกเราเต้นอย่างเมามัยส์กันบนโต๊ะ
ไปจนกว่าผมจะเมาปลิ้น
กับเหล่าเพื่อนๆของผม
และมันคงไม่มีอะไรดีมากไปกว่านี้อีกแล้ว

We’re singing till last call
And it’s all out of tune
Should be laughing, but there’s something wrong
And it hits you when the lights go on
พวกเราร้องแหกปากจนเสียงเตือนสุดท้าย
ไปจนกว่าพวกเราแสบคอไม่มีเสียง
ควรจะหัวเราะกันสิ, แต่ว่ามีอะไรผิดปกติไป
และมันปะทะเข้ากับคุณทันทีเมื่อยามเช้ามาเยือน
เห้ล่ะ, บางทีผมอาจคิดถึงคุณนะ

We’re dancing on tables
Till I’m off my face
With all of my people
And it couldn’t get better they say
พวกเราเต้นอย่างเมามัยส์กันบนโต๊ะ
ไปจนกว่าผมจะเมาปลิ้น
กับเหล่าเพื่อนๆของผม
และมันคงไม่มีอะไรดีมากไปกว่านี้อีกแล้ว

We’re singing till last call
And it’s all out of tune
Should be laughing, but there’s something wrong
And it hits you when the lights go on
Shit, maybe I’ll miss you
พวกเราร้องแหกปากจนเสียงเตือนสุดท้าย
ไปจนกว่าพวกเราแสบคอไม่มีเสียง
ควรจะหัวเราะกันสิ, แต่ว่ามีอะไรผิดปกติไป
และมันปะทะเข้ากับคุณทันทีเมื่อยามเช้ามาเยือน
เห้จริงๆ, บางทีผมอาจคิดถึงคุณตลอดว่ะ


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Louis-tomlinson-miss-you-lyrics
-----------------------------------
เพลงใหม่ล่าสุดจากหนุ่มลูอิส
ว้าว เพลงนี้ต่างจากเพลงก่อนหน้าพอสมควรเลย
ออกแล้วร็อกๆเสียงด้วยซ้ำ เท่อ่า ชอบเสียงลูอิสในเพลงนี้จัง

ตอนนี้ Solo ของลูอิสก็มีทั้งหมด 4 เพลงแล้ว
เราก็กำลังนับวันรออัลบั้มเลย คาดว่าต้องมีแน่ๆ
คงไม่ทำเพลงเรื่อยเปื่อยปล่อยมาแก้แฟนคลับคิดถึงชัวร์

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 01 ธันวาคม 2560
Last Update : 5 ธันวาคม 2560 14:10:12 น.
Counter : 2120 Pageviews.

0 comments

BlogGang Popular Award#15



My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



WE. ACCEPT. THE. LOVE.
WE. THINK.
WE. DESERVE.

I ❤ T-Swizzle & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Tim McGraw to LWYMMD
Taylor Swift to reputation
What Makes You Beautiful to History
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
ธันวาคม 2560

 
 
 
 
 
2
3
5
7
10
11
14
15
17
18
20
21
22
24
25
26
28
30
31
 
 
All Blog