[แปลเพลง] Break Your Heart - Dua Lipa
Song-"Break My Heart" Artist-Dua Lipa Album-Future Nostalgia (2020)
I've always been the one to say the first goodbye Had to love and lose a hundred million times Had to get it wrong to know just what I like Now I'm falling You say my name like I have never heard before I'm indecisive, but, this time, I know for sure I hope I'm not the only one that feels it all Are you falling? ฉันมักจะเป็นฝ่ายที่บอกลาก่อนเสมอ ต้องมีความรักและสูญเสียมันนับครั้งไม่ถ้วน ต้องเจอกับความผิดพลาดเพื่อจะรู้ว่าฉันชอบแบบไหน ตอนนี้ฉันกำลังมีความรัก คุณเรียกชื่อของฉันแบบที่ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อน ถึงฉันยังลังเล, แต่, เวลานี้, ฉันว่าฉันมั่นใจ ฉันหวังว่าตัวเองจะไม่ใช่ฝ่ายเดียวที่รู้สึกแบบนี้ คุณก็ตกหลุมเหมือนกันใช่ไหมนะ?
Centre of attention You know you can get whatever you want from me Whenever you want it, baby It's you in my reflection I'm afraid of all the things it could do to me If I would've known it, baby ในใจกลางของความสนใจ คุณรู้ว่าคุณจะได้ทุกอย่างที่คุณต้องการจากฉัน เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณต้องการ, ที่รัก เป็นคุณเสมอที่อยู่ในภาพสะท้อนจองฉัน แต่ฉันก็กลัวจริงๆเรื่องพวกนี้จะย้อนกลับมาทำร้ายฉัน ถ้าฉันรู้สักนิดละก็, ที่รัก
I would've stayed at home 'Cause I was doing better alone But when you said, "Hello" I knew that was the end of it all I should've stayed at home 'Cause now there ain't no letting you go Am I falling in love with the one that could break my heart? Oh no, I was doing better alone But when you said, "Hello" I knew that was the end of it all I should've stayed at home 'Cause now there ain't no letting you go Am I falling in love with the one that could break my heart? ฉันควรจะอยู่ที่บ้าน เพราะมันคงจะดีกว่าถ้าฉันอยู่คนเดียว แต่เวลาที่คุณพูดว่า "หวัดดี" ฉันรู้เลยว่าทุกอย่างมันจบลงแล้ว ฉันควรจะอยู่ที่บ้าน เพราะตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปแน่ๆ นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับเขาคนที่สามารถหักอกฉันได้งั้นหรอ? โอ ไม่นะ, มันคงจะดีกว่านี้ถ้าฉันอยู่คนเดียว แต่เวลาที่คุณพูดว่า "หวัดดี" ฉันรู้เลยว่าทุกอย่างมันจบลงแล้ว ฉันควรจะอยู่ที่บ้าน เพราะตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปแน่ๆ นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับเขาคนที่สามารถหักอกฉันได้งั้นหรอ?
I wonder, when you go, if I stay on your mind Two can play that game, but you win me every time Everyone before you was a waste of time Yeah, you got me ฉันสงสัยจัง, ว่าตอนที่คุณไปแล้ว, คุณจะยังคิดถึงฉันอยู่ไหม เราสองคนเล่นเกมนี้ด้วยกัน, แต่ทุกครั้งคุณคือผู้ชนะ ทุกคนที่เข้ามาก่อนคุณก็แค่พวกคนคั่นเวลา เย้, คุณมีฉันอยู่แล้ว
Centre of attention You know you can get whatever you want from me Whenever you want it, baby It's you in my reflection I'm afraid of all the things it could do to me If I would've known it, baby คุณรู้ว่าคุณจะได้ทุกอย่างที่คุณต้องการจากฉัน เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณต้องการ, ที่รัก เป็นคุณเสมอที่อยู่ในภาพสะท้อนจองฉัน แต่ฉันก็กลัวจริงๆเรื่องพวกนี้จะย้อนกลับมาทำร้ายฉัน ถ้าฉันรู้สักนิดละก็, ที่รัก
I would've stayed at home 'Cause I was doing better alone But when you said, "Hello" I knew that was the end of it all I should've stayed at home 'Cause now there ain't no letting you go Am I falling in love with the one that could break my heart? Oh no, I was doing better alone But when you said, "Hello" I knew that was the end of it all I should've stayed at home 'Cause now there ain't no letting you go Am I falling in love with the one that could break my heart? ฉันควรจะอยู่ที่บ้าน เพราะมันคงจะดีกว่าถ้าฉันอยู่คนเดียว แต่เวลาที่คุณพูดว่า "หวัดดี" ฉันรู้เลยว่าทุกอย่างมันจบลงแล้ว ฉันควรจะอยู่ที่บ้าน เพราะตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปแน่ๆ นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับเขาคนที่สามารถหักอกฉันได้งั้นหรอ? โอ ไม่นะ, มันคงจะดีกว่านี้ถ้าฉันอยู่คนเดียว แต่เวลาที่คุณพูดว่า "หวัดดี" ฉันรู้เลยว่าทุกอย่างมันจบลงแล้ว ฉันควรจะอยู่ที่บ้าน เพราะตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปแน่ๆ นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับเขาคนที่สามารถหักอกฉันได้งั้นหรอ?
Ooh, break my heart Ooh, break my heart Ooh Am I falling in love with the one that could break my heart? โอว, หักอกของฉัน โอส, หักอกของฉัน โอว นี่ฉันกำลังตกหลุมกับผู้ชายที่สามารถหักอกฉันได้งั้นหรอ?
I would've stayed at home 'Cause I was doing better alone But when you said, "Hello" I knew that was the end of it all I should've stayed at home (I would've stayed at home 'cause I) 'Cause now there ain't no letting you go Am I falling in love with the one that could break my heart? Oh no (Oh no), I was doing better alone But when you said, "Hello" I knew that was the end of it all I should've stayed at home 'Cause now there ain't no letting you go Am I falling in love with the one that could break my heart? ฉันควรจะอยู่ที่บ้าน เพราะมันคงจะดีกว่าถ้าฉันอยู่คนเดียว แต่เวลาที่คุณพูดว่า "หวัดดี" ฉันรู้เลยว่าทุกอย่างมันจบลงแล้ว ฉันควรจะอยู่ที่บ้าน (ฉันควรจะอยู่ที่บ้าน เพราะว่าฉัน --) เพราะตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปแน่ๆ นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับเขาคนที่สามารถหักอกฉันได้งั้นหรอ? โอ ไม่นะ (โอ ไม่), มันคงจะดีกว่านี้ถ้าฉันอยู่คนเดียว แต่เวลาที่คุณพูดว่า "หวัดดี" ฉันรู้เลยว่าทุกอย่างมันจบลงแล้ว ฉันควรจะอยู่ที่บ้าน เพราะตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปแน่ๆ นี่ฉันกำลังตกหลุมรักกับเขาคนที่สามารถหักอกฉันได้งั้นหรอ?
แปลโดย My Style Is 1D5 เนื้อเพลงจาก https://genius.com/Dua-lipa-break-my-heart-lyrics
----------------------------------- เสียดายที่อัลบั้มต้องปล่อยออกมาก่อนกำหนด เพราะว่ามีคนปล่อยเพลงนี้ออกมาก่อน แต่ถึงยังไงเพลงนี้ก็ยังดีงามอยู่ดี
หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ
Create Date : 27 มีนาคม 2563 |
|
0 comments |
Last Update : 27 มีนาคม 2563 17:47:20 น. |
Counter : 1845 Pageviews. |
|
|
|