[แปลเพลง] Robbers - The 1975
Song-“Robbers”
Artist-The 1975
Album-The 1975 (Deluxe) (2013)



She had a face straight out a magazine
God only knows, but you'll never leave her
Her balaclava is starting to chafe
And when she gets his gun, he's begging,
"Babe, stay, stay, stay, stay, stay"
ใบหน้าของเธองดงามเหมือนนางแบบในนิตยสารเลย
พระเจ้าเท่านั้นที่เข้าใจ, แต่คุณไม่มีทางทิ้งเธอไปได้แน่ๆ
ตอนนี้หมวกไอ้โม่งเริ่มทำให้เธอหงุดหงิดแล้วสิ
และตอนที่เธอเข้ามาแย่งปืนจากเขา, เขาอ้อนวอนขอ
“ที่รัก, ใจเย็นๆ อย่าเพิ่งทำอะไรวู่วามเลยนะ”

"I'll give you one more time
We'll give you one more fight
Said one more line
Will I know you?"
“ชั้นจะให้โอกาสคุณอีกสักครั้งก็ได้
พวกเราจะทะเลาะกันอีกแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
บอกว่าอยู่ด้วยกันต่ออีกสักหน่อยเถอะ
แล้วชั้นจะได้รู้จักคุณจริงๆ ใช่มั้ย?”

Now if you never shoot, you'll never know
And if you never eat, you'll never grow
You've got a pretty kind of dirty face
And when she's leaving your home she's begging you
to stay, stay, stay, stay, stay
ตอนนี้ถ้าคุณไม่ลองเสี่ยงสักครั้ง, คุณก็จะไม่มีวันเข้าใจหรอก
และถ้าคุณไม่ลองอะไรใหม่ๆ, คุณก็จะไม่มีวันเติบโตหรอกนะ
ใบหน้าของคุณสวยๆ มันกำลังเปอะเปื้อนแล้วสิ
และในตอนที่เธอกำลังออกจากบ้านของคุณ เธออ้อนวอนต่อคุณ
ว่าได้โปรดอย่าเพิ่งทิ้งกันไปไหนเลยนะ

"I'll give you one more time
We'll give you one more fight
Said one more line
There'll be a riot, 'cause I know you"
“ชั้นจะให้โอกาสคุณอีกสักครั้งก็ได้
พวกเราจะทะเลาะกันอีกแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
บอกว่าอยู่ด้วยกันต่ออีกสักหน่อยเถอะ
มันต้องเกิดจลาจลแน่ๆ เพราะชั้นรู้จักคุณดี”

Well now that you've got your gun
It's much harder now the police have come
And I'll shoot him if it's what you ask
But if you'd just take off your mask
You'd find out everything's gone wrong
ในที่สุดตอนนี้กระบอกปืนก็อยู่ในมือของคุณแล้ว
ทุกอย่างยากขึ้นเรื่อยๆ เพราะตำรวจล้อมตัวคุณไว้
และชั้นจะเหนี่ยวไกใส่เขาถ้ามันคือสิ่งที่คุณต้องการ
แต่ถ้าคุณยอมที่จะถอดหน้ากากนั่นออกมาล่ะก็
คุณก็จะพบว่าทุกอย่างมันกลับตาลปัตรกันไปหมด

Now everybody's dead
And they're driving past my old school
And he's got his gun, he's got his suit on
She says, "Babe, you look so cool
You look so cool, you look so cool
You look so cool, you look so cool
You look so cool"
('Cause I know you)
ตอนนี้ไม่มีใครเหลือรอดแล้ว
และพวกเขากำลังขับรถผ่านโรงเรียนเก่าของชั้นเอง
และในมือของเขาถือปืนอยู่, แถมยังสวมสูทเรียบหรู
เธอถึงกลับพูดว่า “ที่รัก, คุณดูเจ๋งมากๆ เลย
คุณดูเท่สุดๆ เลย, คุณดูดีจริงๆ เลย
คุณดูเท่สุดๆ เลย, คุณดูดีจริงๆ เลย
คุณดูเจ๋งมากๆ เลย”
(เพราะว่าชั้นรู้จักคุณแล้วไงล่ะ)



แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/The-1975-robbers-lyrics
-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 31 สิงหาคม 2566
Last Update : 31 สิงหาคม 2566 9:41:28 น.
Counter : 956 Pageviews.

0 comments
ข้าวหมูแดงสุณี ตลาดพลู & ข้าวหมูแดงศิริพร โภชนา เสาชิงช้า & ขนมครกไข่ เจริญกรุง103 peaceplay
(24 เม.ย. 2567 06:22:08 น.)
I Will Whisper Your Name - Michael Johnson ... ตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 349 tuk-tuk@korat
(9 เม.ย. 2567 13:36:56 น.)
ถนนสายนี้มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 349 "วันใดที่เธอรู้สึกเหมือนไม่มีใคร โปรดมองมาทางนี้ เธอจะเห็นใ สมาชิกหมายเลข 7915129
(8 เม.ย. 2567 20:40:30 น.)
John Mayer - You're Gonna Live Forever in Me peaceplay
(7 เม.ย. 2567 09:50:38 น.)

Bitter5eversweetts.BlogGang.com

My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]

บทความทั้งหมด