[แปลเพลง] LIKE THAT - BABYMONSTER
Song-“LIKE THAT”
Artist-BABYMONSTER
Album-BABYMONS7ER (2024)



I see that look upon your face
Something my mind cannot erase
If we keep staring then I might have to
Might have to start to walk your way
I wanna hear what you would say
You got high standards and I do too
ชั้นเข้าใจสายตาของคุณที่มองมาแล้วนะ
มันเป็นอะไรที่ชั้นลืมไม่ลงเลยจริงๆ
ถ้าเราปรารถนากันขนาดนี้ชั้นคงจะทนไม่ไหว
จนอาจจะเป็นฝ่ายเดินเข้าไปคุณเสียเอง
ชั้นอยากจะฟังสิ่งที่คุณต้องการพูดจังเลย
คุณน่ะมันไม่ธรรมดาเหมือนกับชั้นเลยล่ะ

'Cause all those girls (They don't)
Know what you need (They don't)
But I know, I know the way, the way
To make, to make sure you never leave
เพราะบรรดาสาวๆ พวกนั้นน่ะ (พวกหล่อนไม่)
รู้หรอกว่าคุณต้องการอะไร (พวกเราไม่)
แต่ชั้นรู้นะ, ชั้นรู้ดีเลยแหละ, ว่าจะทำยังไง
คุณถึงจะ, ไม่มีวันจากชั้นไปไหนได้อีกแล้ว

If I come close, baby, would you like that?
If I give some, would you give it right back?
If I show you that I know where it's at
Baby, would you like that?
Baby, would you like that?
Say you want love, boy, I know what that means
Make you feel way better than in your dreams
If I show you that I know where it's at
Baby, would you like that?
Baby, would you like that?
ถ้าชั้นเข้าใกล้อีกนิด, ที่รัก, คุณจะชอบมั้ยนะ?
ถ้าชั้นอ่อยสักหน่อย, คุณจะหยอกกลับมามั้ยนะ?
ถ้าชั้นแสดงคุณเห็นว่าชั้นรู้ว่าคุณต้องการอะไร
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?
พูดสิว่าคุณต้องการความรัก, เอาสิ, คุณรู้ความหมายของมันดี
ทำให้คุณหลงใหลได้ยิ่งกว่าความฝันของคุณเสียอีก
ถ้าชั้นแสดงคุณเห็นว่าชั้นรู้ว่าคุณต้องการอะไร
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?

Yo, it's likе that, like that
How you run it right back
Know you on the right track
Queen, ace, blackjack
I bе thinking way too much
I need to let it go
You be running through my mind
And I'ma let it show
โย, แบบนั้นแหละ, เอาแบบนั้นเลย
แบบที่คุณต้องวิ่งกลับมาอีกครั้ง
รู้ดีว่าตอนนี้คุณคงเข้าใจชั้นแล้วสิ
ราชินี, ตัวเอก, แบล็กแจ็ก
ชั้นคงจะคิดมากเกินไปแล้วล่ะมั้ง
ชั้นคงต้องปล่อยมันไปแล้ว
คุณวนเวียนในความคิดของชั้นตลอด
และชั้นซ่อนมันต่อไปไม่ได้แล้ว

'Cause ain't nobody stepping up to me
And saying nothing when I calling you
Be running eye to eye we never fronting, yeah
We zoning bet we stunting on and on and on and
To the top, baby boy, we be rolling
เพราะไม่เคยมีใครเลยทำให้รู้สุกแบบนี้มาก่อนเลย
และไม่จำเป็นต้องพูดอะไรทั้งนั้น ตอนที่ชั้นเรียกหาคุณ
พวกเราสบตากันและกันแต่กลับไม่เคยเปิดตัว, เย้
พยายามรักษาระยะห่างแต่ย้อนกลับจุดเดิมครั้งแล้วครั้งเล่า
เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง, ที่รัก, พวกเราไร้ทางออกแล้ว

'Cause all those girls (They don't)
Know what you need (They don't)
But I know, I know the way, the way
To make, to make sure you never leave
เพราะบรรดาสาวๆ พวกนั้นน่ะ (พวกหล่อนไม่)
รู้หรอกว่าคุณต้องการอะไร (พวกเราไม่)
แต่ชั้นรู้นะ, ชั้นรู้ดีเลยแหละ, ว่าจะทำยังไง
คุณถึงจะ, ไม่มีวันจากชั้นไปไหนได้อีกแล้ว

If I come close, baby, would you like that?
If I give some, would you give it right back?
If I show you that I know where it's at
Baby, would you like that?
Baby, would you like that?
Say you want love, boy, I know what that means
Make you feel way better than in your dreams
If I show you that I know where it's at
Baby, would you like that?
Baby, would you like that?
ถ้าชั้นเข้าใกล้อีกนิด, ที่รัก, คุณจะชอบมั้ยนะ?
ถ้าชั้นอ่อยสักหน่อย, คุณจะหยอกกลับมามั้ยนะ?
ถ้าชั้นแสดงคุณเห็นว่าชั้นรู้ว่าคุณต้องการอะไร
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?
พูดสิว่าคุณต้องการความรัก, เอาสิ, คุณรู้ความหมายของมันดี
ทำให้คุณหลงใหลได้ยิ่งกว่าความฝันของคุณเสียอีก
ถ้าชั้นแสดงคุณเห็นว่าชั้นรู้ว่าคุณต้องการอะไร
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?

I want you in my arms
In my arms, my arms (That's where you need to be)
In my arms, in my arms
My arms (That's where you need to be)
ขอแค่มีคุณอยู่ในอ้อมแขนของชั้น
ในอ้อมแขนของชั้น, อ้อมแขนของชั้น (คือจุดที่เหมาะกับคุณที่สุดแล้ว)
ในอ้อมแขนของชั้น, อ้อมแขนของชั้น
อ้อมแขนของชั้น (คือจุดที่เหมาะกับคุณที่สุดแล้วล่ะ)

Ah-ah, ah-ah
But I know, I know the way, the way
To make, to make sure you never leave
อ่า-อ่า, อ่า-อ่า
แต่ชั้นรู้นะ, ชั้นรู้ดีเลยแหละ, ว่าจะทำยังไง
คุณถึงจะ, ไม่มีวันจากชั้นไปไหนได้อีกแล้ว

If I come close, baby, would you like that?
If I give some, would you give it right back?
If I show you that I know where it's at
Baby, would you like that?
Baby, would you like that?
Say you want love, boy, I know what that means
Make you feel way better than in your dreams
If I show you that I know where it's at
Baby, would you like that?
Baby, would you like that?
ถ้าชั้นเข้าใกล้อีกนิด, ที่รัก, คุณจะชอบมั้ยนะ?
ถ้าชั้นอ่อยสักหน่อย, คุณจะหยอกกลับมามั้ยนะ?
ถ้าชั้นแสดงคุณเห็นว่าชั้นรู้ว่าคุณต้องการอะไร
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?
พูดสิว่าคุณต้องการความรัก, เอาสิ, คุณรู้ความหมายของมันดี
ทำให้คุณหลงใหลได้ยิ่งกว่าความฝันของคุณเสียอีก
ถ้าชั้นแสดงคุณเห็นว่าชั้นรู้ว่าคุณต้องการอะไร
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?

If I come close, baby, would you like that?
If I give some, would you give it right back?
If I show you that I know where it's at
Baby, would you like that?
Baby, would you like that?
Say you want love, boy, I know what that means
Make you feel way better than in your dreams
If I show you that I know where it's at
Baby, would you like that?
Baby, would you like that?
ถ้าชั้นเข้าใกล้อีกนิด, ที่รัก, คุณจะชอบมั้ยนะ?
ถ้าชั้นอ่อยสักหน่อย, คุณจะหยอกกลับมามั้ยนะ?
ถ้าชั้นแสดงคุณเห็นว่าชั้นรู้ว่าคุณต้องการอะไร
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?
พูดสิว่าคุณต้องการความรัก, เอาสิ, คุณรู้ความหมายของมันดี
ทำให้คุณหลงใหลได้ยิ่งกว่าความฝันของคุณเสียอีก
ถ้าชั้นแสดงคุณเห็นว่าชั้นรู้ว่าคุณต้องการอะไร
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?
ที่รัก, คุณจะชอบมันมั้ยนะ?


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Babymonster-like-that-lyrics

-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 08 เมษายน 2567
Last Update : 8 เมษายน 2567 17:37:19 น.
Counter : 326 Pageviews.

0 comments
(โหวต blog นี้) 
What I Did For Love - Josh Groban ... ความหมาย tuk-tuk@korat
(21 เม.ย. 2567 09:30:30 น.)
พาหาของกิน ตลาดเก่าบางใหญ่ อาหารอร่อยหลากหลายราคาไม่แพง นายแว่นขยันเที่ยว
(19 เม.ย. 2567 00:21:59 น.)
สุขสันต์วันปีใหม่ไทย ๒๕๖๗ haiku
(13 เม.ย. 2567 10:13:33 น.)
ถนนสายนี้มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 349 "วันใดที่เธอรู้สึกเหมือนไม่มีใคร โปรดมองมาทางนี้ เธอจะเห็นใ สมาชิกหมายเลข 7915129
(8 เม.ย. 2567 20:40:30 น.)

Bitter5eversweetts.BlogGang.com

My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]

บทความทั้งหมด