[แปลเพลง] Say - Ruel
Song-“Say”
Artist-Ruel
Album-Ready (2018)



I've been feeling like it's impossible to say it all
And I'm losing all control
'Cause I wish that I could break the fall and save it all
I've been holding it too close
ผมรู้สึกว่ามันแทบจะเป็นไปไม่ได้เลยที่จะเอ่ยทุกสิ่งที่คิดออกมา
และผมก็กำลังจะควบคุมตัวเองไม่อยู่แล้ว
เพราะผมเองก็อยากหยุดความสูญเสียและทำให้ทุกอย่างเป็นเหมือนเดิม
แต่ผมก็ทำได้ดันทุรันยื้อมันเอาไว้

Wish I knew what you're thinking
Words don't come that easy
We might be broken by design
ผมก็อยากรู้เหมือนกันนะว่าคุณกำลังคิดอะไรอยู่
เพราะไม่มีคำพูดใดที่จะอธิบายเรื่องนี้ได้เลย
บางทีพวกเราอาจจะไม่เกิดมาเพื่อคู่กันตั้งแต่แรกแล้วก็ได้

I can't help how I'm feeling
Scared of my own reasons
I don't wanna waste your time
มันช่วยไม่ได้จริงๆ ที่จะไม่รู้สึกอย่างที่ผมกำลังเป็นตอนนี้
หวาดกลัวแม้แต่กับเหตุผลของตัวเอง
ผมไม่ได้อยากจะทำให้คุณเสียเวลาหรอกนะ

Searching for another way, another way, another way
To keep us safe another day, another day, another day
It's easier to run away, run away, run away
Than to know what to say, say, say
Than to know what to say
พยายามตามหาหนทางอื่น, เส้นทางอื่น, ทางไหนก็ได้ทั้งนั้น
ที่จะช่วยทำให้พวกเราผ่านพ้นไปได้, ผ่านได้อีกวัน, ผ่านเรื่องนี้ไป
มันคงง่ายดีถ้าจะวิ่งหนีปัญหานี้ซะ, หลบหนีไป
มากกว่าจะหาคำพูดมาอธิบาย, มาบอกต่อ, มาเอื้อนเอ่ย
ง่ายกว่าที่ต้องหาคำพูดมาอธิบาย

I just lie awake and play it out in my head
Like I know what to do
But the world has got a different plan for me and you
And it hurts when it's true
ผมนอนไม่หลับเพราะเอาแต่คิดถึงเรื่องพวกนี้ไม่ยอมหยุด
เหมือนว่าผมรู้แล้วว่าต้องทำยังไงต่อไป
แต่โชคชะตาคงมีเป้าหมายใหม่ให้กับทั้งคุณและผมแล้วล่ะ
แม้ว่ามันจะเจ็บปวดแต่มันก็เป็นความจริง

I don't know what you're thinking
Words don't come that easy
We might be broken by design
ผมก็อยากรู้เหมือนกันนะว่าคุณกำลังคิดอะไรอยู่
เพราะไม่มีคำพูดใดที่จะอธิบายเรื่องนี้ได้เลย
บางทีพวกเราอาจจะไม่เกิดมาเพื่อคู่กันตั้งแต่แรกแล้วก็ได้

I can't help how I'm feeling
Scared of my own reasons
I don't wanna waste your time
ผมเองก็อยากรู้เหมือนกันนะว่าคุณกำลังคิดอะไรอยู่
เพราะไม่มีคำพูดใดที่จะอธิบายเรื่องนี้ได้เลย
บางทีพวกเราอาจจะไม่เกิดมาเพื่อคู่กันตั้งแต่แรกแล้วก็ได้

Searching for another way, another way, another way
To keep us safe another day, another day, another day
It's easier to run away, run away, run away
Than to know what to say, say, say
พยายามตามหาหนทางอื่น, เส้นทางอื่น, ทางไหนก็ได้ทั้งนั้น
ที่จะช่วยทำให้พวกเราผ่านพ้นไปได้, ผ่านได้อีกวัน, ผ่านเรื่องนี้ไป
มันคงง่ายดีถ้าจะวิ่งหนีปัญหานี้ซะ, หลบหนีไป
มากกว่าจะหาคำพูดมาอธิบาย, มาบอกต่อ, มาเอื้อนเอ่ย
ง่ายกว่าที่ต้องหาคำพูดมาอธิบาย

(Say, say, say)
(Say, say, say)
(พูดออกมา, พูดสิ, พูดเลย)
(พูดออกมา, พูดสิ, พูดเลย)

Searching for another way, another way, another way
To keep us safe another day, another day, another day
It's easier to run away, run away, run away
Than to know what to say, say, say
Than to know what to say, say, say
To know what to say, say, say
พยายามตามหาหนทางอื่น, เส้นทางอื่น, ทางไหนก็ได้ทั้งนั้น
ที่จะช่วยทำให้พวกเราผ่านพ้นไปได้, ผ่านได้อีกวัน, ผ่านเรื่องนี้ไป
มันคงง่ายดีถ้าจะวิ่งหนีปัญหานี้ซะ, หลบหนีไป
มากกว่าจะหาคำพูดมาอธิบาย, มาบอกต่อ, มาเอื้อนเอ่ย
ง่ายกว่าที่ต้องหาคำพูดมาอธิบาย
ที่จะต้องหาคำพูดมาอธิบาย


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Ruel-say-lyrics
-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 23 กรกฎาคม 2565
Last Update : 23 กรกฎาคม 2565 12:37:15 น.
Counter : 1354 Pageviews.

0 comments
วิ่งข้างบ้าน 11,13,14,15 เม.ย.2567/สถานการณ์ฝุ่น PM2.5 สองแผ่นดิน
(15 เม.ย. 2567 22:33:38 น.)
๏ ... คืนฟ้าไร้ดาว ... ๏ นกโก๊ก
(14 เม.ย. 2567 09:49:36 น.)
ถนนสายนี้มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 349 "วันใดที่เธอรู้สึกเหมือนไม่มีใคร โปรดมองมาทางนี้ เธอจะเห็นใ สมาชิกหมายเลข 7915129
(8 เม.ย. 2567 20:40:30 น.)
[แปลเพลง] ​we can’t be friends (wait for your love) - Ariana Grande My Style Is 1D(5)
(7 เม.ย. 2567 15:46:34 น.)

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณนายแว่นขยันเที่ยว, คุณ**mp5**


Bitter5eversweetts.BlogGang.com

My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]

บทความทั้งหมด