[แปลเพลง] Shelter - Birdy (originally by The xx)
Song-"Shelter"
Artist-Birdy
Album-Birdy (2011)


I find shelter in this way
Undercover, hideaway
And can you hear when I say?
I have never felt this way
ฉันค้นพบที่พักพิงในเส้นทางแห่งนี้
ทั้งลึกลับ, และหลบซ่อนตัว
และคุณได้ยินในสิ่งที่ฉันพูดออกไปไหม?
ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อนเลยนะ

Maybe I have said something that was wrong
Can I make it better with the lights turned on?
Maybe I have said something that was wrong
Can I make it better with the lights turned on?
บางทีฉันอาจจะเคยพูดบางอย่างผิดพลาดไป
ฉันสามารถแก้ไขให้มันดีขึ้นด้วยความหวังนี้ได้ไหม?
บางทีฉันอาจจะเคยพูดบางอย่างผิดพลาดไป
ฉันสามารถแก้ไขให้มันดีขึ้นด้วยความหวังนี้ได้ไหม?

Can I be? Was I there?
It felt so crystal in the air
I still want to drown whenever you leave
Please teach me gently how to breathe
อาจจะเป็นฉันก็ได้? ที่เคยอยู่ตรงนั้น?
ฉันสัมผัสถึงความสุขล่องลอยอยู่อากาศ
ฉันยังคงทรมานเสมอเมื่อไหร่ก็ตามที่คุณจากไป
ได้โปรดค่อยๆสอนวิธีรับมือกับเรื่องนี้ให้ฉันด้วยเถอะ

And I'll cross oceans like never before
So you can feel the way I feel it too
And I'll send images back at you
So you can see the way I feel it too
และฉันจะข้ามมหาสมุทรเหมือนไม่เคยทำมาก่อน
เพื่อให้คุณรู้สึกอย่างที่ฉันรู้สึกตอนนี้
และฉันจะส่งภาพถ่ายนี้ให้กับคุณ
เพื่อให้คุณมองเห็นอย่างที่ฉันรู้สึกตอนนี้

Maybe I have said something that was wrong
Can I make it better with the lights turned on?
Maybe I have said something that was wrong
Can I make it better with the lights turned on?
บางทีฉันอาจจะเคยพูดบางอย่างผิดพลาดไป
ฉันสามารถแก้ไขให้มันดีขึ้นด้วยความหวังนี้ได้ไหม?
บางทีฉันอาจจะเคยพูดบางอย่างผิดพลาดไป
ฉันสามารถแก้ไขให้มันดีขึ้นด้วยความหวังนี้ได้ไหม?


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Birdy-shelter-lyrics

-----------------------------------


หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 07 มิถุนายน 2563
Last Update : 7 มิถุนายน 2563 22:00:20 น.
Counter : 1304 Pageviews.

0 comments
[แปลเพลง] Down Bad - Taylor Swift My Style Is 1D(5)
(20 เม.ย. 2567 16:22:02 น.)
วิ่งข้างบ้าน 11,13,14,15 เม.ย.2567/สถานการณ์ฝุ่น PM2.5 สองแผ่นดิน
(15 เม.ย. 2567 22:33:38 น.)
Oh, Pretty Woman - Roy Orbison ... ความหมาย tuk-tuk@korat
(12 เม.ย. 2567 12:16:07 น.)
2467_The kissing Booth หอมกร
(10 เม.ย. 2567 09:53:30 น.)

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณhaiku, คุณ**mp5**


Bitter5eversweetts.BlogGang.com

My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]

บทความทั้งหมด