[แปลเพลง] Why Do You Love Me - Charlotte Lawrence
Song-"Why Do You Love Me"
Artist-Charlotte Lawrence
Album-************&
Single (2019)


Hate your friends
I hate your mom and dad
I hope they hate me back
I guess for once, I'm being honest
Gotta be a lot that's wrong with you
To want to be with me
It's kind of sweet when we
ไม่ชอบขี้หน้าเพื่อนของนายเลย
แล้วฉันก็ลงรอยกับแม่และพ่อของนายด้วย
ฉันเองก็หวังว่าท่านจะเกลียดฉันเหมือนกันนะ
ขอสักครั้งหนึ่ง, ที่ฉันจะพูดตรงๆสักที
ฉันว่าสมองของนายคงต้องมีปัญหาแน่ๆ
ที่นายยังต้องการจะอยู่กับฉัน
มันก็น่ารักดีนะ ตอนที่พวกเรา

We fight until someone's calling the cops
But you never blame it on me
You're so annoying
Four in the morning, you're changing the locks
How could you do this to me-e-e? (Oh)
ทะเลาะกันจนเพื่อนบ้านโทรเรียกตำรวจ
แต่นายก็ไม่เคยโทษอะไรฉันเลย
นายนี่มันน่ารำคาญจริงๆ
เวลาประมาณตีสี่ล่ะมั้ง, ที่นายเปลี่ยนลูกบิดประตู
ทำไมนายถึงทำแบบนี้กับฉันกันนะ? (โอ)

I, I, I only love, love you when you don't love me
So, why do you, why do you, why do you love me?
I, I, I only need, need you when you don't need me
So, why do you, why do you, why do you love me?
ฉัน, ฉันจะหลงรัก, หลงรักนายแค่ตอนที่นายไม่รักฉันแล้วนั่นแหละ
งั้น, ทำไมนาย, ทำไมนายถึง, ทำไมนายถึงรักฉันกันล่ะ?
ฉัน, ฉัน, ฉันจะต้องการ, ต้องการนายแค่ตอนที่นายไม่ต้องการฉันเท่านั้น
งั้น, ทำไมนาย, ทำไมนายถึง, ทำไมนายยังรักฉันอยู่ล่ะ?

Apologize, never apologize
You hate the way I lie
So here you go, I'm being honest
Narcissist, come on, give us a kiss
Let's have some fun with it
It's kinda sweet (It's kinda sweet)
คำขอโทษ, ที่ไม่มีความจริงใจเลยสักนิด
นายเกลียด เวลาฉันพูดโกหก
แล้วนายก็เอาอีกแล้ว, ฉันขอพูดตรงๆสักหน่อย
ก็แค่หลงตัวเองน่ะ, มาเถอะน่า, ส่งจูบให้เราทีสิ
มาสนุกกันสุดเหวี่ยงกับมันกันเถอะ
มันน่ารักดีนะ (มันก็น่ารักดีนะ)

Four in the morning, you're changing the locks
How could you do this to me-e-e? (Oh)
เวลาประมาณตีสี่ล่ะมั้ง, ที่นายเปลี่ยนลูกบิดประตู
ทำไมนายถึงทำแบบนี้กับฉันกันนะ? (โอ)

I, I, I only love, love you when you don't love me
Oh, baby, so, why do you, why do you, why do you love me?
I, I, I only need, need you when you don't need me
(Only when you don't need me, baby)
So, why do you, why do you, why do you love me?
ฉัน, ฉันจะหลงรัก, หลงรักนายแค่ตอนที่นายไม่รักฉันแล้วนั่นแหละ
โอ, ที่รัก,งั้น, ทำไมนาย, ทำไมนายถึง, ทำไมนายถึงรักฉันกันล่ะ?
ฉัน, ฉัน, ฉันจะต้องการ, ต้องการนายแค่ตอนที่นายไม่ต้องการฉันเท่านั้น
(แค่ตอนที่นายไม่ต้องการฉันแล้ว, ที่รัก)
งั้น, ทำไมนาย, ทำไมนายถึง, ทำไมนายยังรักฉันอยู่ล่ะ?

If I'm fucking crazy, you're fucking crazy, we're all fucking crazy
Why do you, why do you, why do you love me?
I, I, I only love, love you when you don't love me
So, why do you, why do you, why do you love me?
ถ้าฉันเสียสติไปแล้ว, นายก็คงเสียสติเหมือนกัน
พวกเราต่างก็เสียสติด้วยกันทั้งคู่
ทำไมนาย, ทำไมนายถึง, ทำไมนายถึงรักฉันกันล่ะ?
ฉัน, ฉัน, ฉันจะหลงรัก, หลงรักนายแค่ตอนที่นายไม่รักฉันแล้วนั่นแหละ
งั้น, ทำไมนาย, ทำไมนายถึง, ทำไมนายยังรักฉันอยู่ล่ะ?

(Why do you, why do you)
I told you, I told you, I told you
(Why do you love me?)
We fight until someone's callin' the cops
But you never blame it on me-e-e (Oh)
(ทำไมนาย, ทำไมนายถึง)
ฉันบอกนาย, ฉันบอกนายนะ, ฉันจะบอกอะไรให้
(ทำไมนายถึงรักฉันกันละ?)
พวกเราทะเลาะกันจนใครก็ไม่รู้โทรเรียกตำรวจ
แต่ทำไมนายถึงไม่เคยโทษฉันเลย-ย-ย (โอ)

I, I, I only love, love you when you don't love me
So, why do you, why do you, why do you love me?
I, I, I only need, need you when you don't need me
(Baby, baby, baby, baby, baby)
So, why do you, why do you, why do you love me?
ฉัน, ฉัน, ฉันจะหลงรัก, หลงรักนายแค่ตอนที่นายไม่รักฉันแล้วนั่นแหละ
งั้น, ทำไมนาย, ทำไมนายถึง, ทำไมนายยังรักฉันอยู่ล่ะ?
ฉัน, ฉัน, ฉันจะต้องการ, ต้องการนายแค่ตอนที่นายไม่ต้องการฉันเท่านั้น
(ที่รัก, ที่รัก, ที่รัก, ที่รัก, ที่รัก)
งั้น, ทำไมนาย, ทำไมนายถึง, ทำไมนายยังรักฉันอยู่ล่ะ?

If I'm fucking crazy (If I'm fucking crazy)
You're fucking crazy (You're fucking crazy)
We're all fucking crazy (Oh, baby)
Why do you, why do you, why do you love me?
I, I, I only love, love you when you don't love me
(Don't need me, don't need me)
So, why do you, why do you, why do you love me?
ถ้าฉันเสียสติไปแล้ว (ถ้าฉันเสียสติไปแล้ว)
นายก็คงเสียสติเหมือนกัน (นายก็คงเสียสติเหมือนกัน)
พวกเราต่างก็เสียสติด้วยกันทั้งคู่ (โอ, ที่รัก)
ทำไมนาย, ทำไมนายถึง, ทำไมนายยังรักฉันอยู่ล่ะ?
ฉัน, ฉัน, ฉันจะหลงรัก, หลงรักนายแค่ตอนที่นายไม่รักฉันแล้วนั่นแหละ
(ไม่ต้องการฉันสิ, ไม่ต้องการฉันเถอะ)
งั้น, ทำไมนาย, ทำไมนายถึง, ทำไมนายยังรักฉันอยู่ล่ะ?



แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Charlotte-lawrence-why-do-you-love-me-lyrics

-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 22 กรกฎาคม 2563
Last Update : 22 กรกฎาคม 2563 11:04:01 น.
Counter : 2303 Pageviews.

0 comments
๏ ... คืนฟ้าไร้ดาว ... ๏ นกโก๊ก
(14 เม.ย. 2567 09:49:36 น.)
Oh, Pretty Woman - Roy Orbison ... ความหมาย tuk-tuk@korat
(12 เม.ย. 2567 12:16:07 น.)
โจทย์ถนนสายนี้มีตะพาบหลักกิโลเมตรที่ 349 โจทย์โดยคุณ กะว่าก๋า สมาชิกหมายเลข 3902534
(9 เม.ย. 2567 15:31:45 น.)
ถนนสายนี้มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 349 "วันใดที่เธอรู้สึกเหมือนไม่มีใคร โปรดมองมาทางนี้ เธอจะเห็นใ สมาชิกหมายเลข 7915129
(8 เม.ย. 2567 20:40:30 น.)

Bitter5eversweetts.BlogGang.com

My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]

บทความทั้งหมด