[แปลเพลง] About You - The 1975
Song-“About You”
Artist-The 1975
Album-Being Funny in a Foreign Language (2022)



I know a place
It's somewhere I go when I need to remember your face
We get married in our heads
Something to do while we try to recall how we met
ผมรู้จักที่ที่หนึ่งนะ
เป็นสถานที่ที่ผมมักจะไปเป็นประจำทุกครั้งที่ผมอยากจะคิดถึงคุณ
ในจินตนาการนั้นพวกเราแต่งงานกันแล้ว
มันคือสิ่งที่ทำได้ ขณะที่พวกเราพยายามนึกย้อนถึงวันแรกที่เจอกัน

Do you think I have forgotten?
Do you think I have forgotten?
Do you think I have forgotten
About you?
คุณคิดว่าผมจะลืมมันงั้นหรอ?
คุณคิดว่าผมจะลืมมันใช่มั้ย?
คุณคิดว่าผมจะลืมมันลงหรอ?
เรื่องที่เกี่ยวกับคุณน่ะ?

You and I (Don't let go)
We're alive (Don't let go)
With nothing to do, I could lay and just look in your eyes
Wait (Don't let go)
And pretend (Don't let go, oh)
Hold on and hope that we'll find our way back in the end (In the end)
คุณและผม (อย่าทิ้งมันไปนะ)
พวกเรายังมีลมหายใจ (อย่าเพิ่งยอมแพ้สิ)
แม้ว่าจะทำอะไรไม่ได้แล้ว, แต่ผมก็จะนอนลงและจ้องมองนัยน์ตาของคุณ
เฝ้ารอ (อย่าลืมมันซะล่ะ)
และหลอกตัวเอง (อย่าปล่อยมันไปเด็ดขาดนะ)
ยึดถือมันเอาไว้และหวังว่าเราจะพบเส้นทางที่นำพาเราสองมาเจอกันอีกครั้ง (ในท้ายที่สุด)

Do you think I havе forgotten?
Do you think I have forgotten?
Do you think I havе forgotten
About you?
Do you think I have forgotten?
Do you think I have forgotten?
Do you think I have forgotten
About you?
คุณคิดว่าผมจะลืมมันงั้นหรอ?
คุณคิดว่าผมจะลืมมันใช่มั้ย?
คุณคิดว่าผมจะลืมมันลงหรอ?
เรื่องที่เกี่ยวกับคุณน่ะ?
คุณคิดว่าผมจะลืมมันงั้นหรอ?
คุณคิดว่าผมจะลืมมันใช่มั้ย?
คุณคิดว่าผมจะลืมมันลงหรอ?
เรื่องที่เกี่ยวกับคุณน่ะ?

And there was something about you that now I can't remember
It's the same damn thing that made my heart surrender
And I'll miss you on a train, I'll miss you in the mornin'
I never know what to think about
I think about you (Don't let go)
About you (Don't let go)
และมันมีบางอย่างเกี่ยวกับคุณที่ตอนนี้ชั้นเองแทบจำมันไม่ได้แล้วเหมือนกัน
มันคงเป็นมันสิ่งเดียวกับที่ทำให้หัวใจของชั้นยอมจำนนล่ะมั้ง
และชั้นคิดถึงคุณตอนที่อยู่บนรถไฟ, ชั้นคิดถึงคุณเมื่อตื่นขึ้นในตอนเช้า
ชั้นไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองกำลังคิดถึงอะไรอยู่กันแน่
ผมแค่คิดถึงเท่านั้นแหละ (อย่าจากไปไหนอีกนะ)
แค่คุณคนเดียว (แค่อยู่กับผมตรงนี้)

Do you think I have forgotten
About you?
About you (Don't let go, oh)
About you
About you
Do you think I have forgotten
About you?
About you (Don't let go)
คุณคิดว่าผมจะลืมมันงั้นหรอ?
เรื่องที่เกี่ยวกับคุณน่ะ?
คุณคิดว่าผมจะลืมมันใช่มั้ย?
เรื่องที่เกี่ยวกับคุณน่ะ? (อย่าลืมกันเลยนะ, โอ)
คุณคิดว่าผมจะลืมมันลงหรอ?
เรื่องที่เกี่ยวกับคุณน่ะ? (อย่าลืมเรื่องของเรานะ)


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/The-1975-about-you-lyrics
-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 17 เมษายน 2566
Last Update : 24 เมษายน 2566 12:33:08 น.
Counter : 6265 Pageviews.

0 comments
Oh, Pretty Woman - Roy Orbison ... ความหมาย tuk-tuk@korat
(12 เม.ย. 2567 12:16:07 น.)
I Will Whisper Your Name - Michael Johnson ... ตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 349 tuk-tuk@korat
(9 เม.ย. 2567 13:36:56 น.)
[แปลเพลง] ​we can’t be friends (wait for your love) - Ariana Grande My Style Is 1D(5)
(7 เม.ย. 2567 15:46:34 น.)
Henryfry: ไก่ทอดในตำนาน รอคอยมานาน กว่าจะได้กิน peaceplay
(6 เม.ย. 2567 11:06:32 น.)

Bitter5eversweetts.BlogGang.com

My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]

บทความทั้งหมด