[แปลเพลง] Lay Me Down (Remix) - Sam Smith (Ft. John Legend)
Song-"Lay Me Down (Remix)"(feat. John Legend)
Artist-Sam Smith
Album-In The Lonely Hour(2014)


Yes I do, I believe
That one day I will be where I was
Right there, right next to you
And it's hard, the days just seem so dark
The moon, the stars are nothing without you
ใช่แล้ว, ผมเชื่อ
ว่าวันหนึ่งผมจะได้อยู่ในที่ของผม
ณ ที่แห่งนั้น, เคียงข้างคุณ
และมันยากจริงๆ, คืนวันแสนช่างดูมืดมิดนัก
ดวงจันทร์, ดวงดาวไร้ความหมายเมื่อไม่มีคุณ

Your touch, your skin, where do I begin?
No words can explain the way I'm missing you
Deny this emptiness, this hole that I'm inside
These tears, they tell their own story
สัมผัสของคุณ, ผิวพรรณของคุณ, ผมจะเริ่มเอ่ยถึงตรงไหนก่อนดี?
ไม่มีคำพูดใดสามารถอธิบายความรู้สึกของผมที่คิดถึงคุณได้เลย
ปฏิเสธความว่างเปล่านี้, และช่องว่างก่อขึ้นภายในใจของผม
หยดน้ำตาเหล่านี้, พวกมันได้บอกเล่าเรื่องราวของเราสอง

Told me not to cry when you were gone
But the feeling's overwhelming, it's much too strong
บอกผมว่าอย่าร้องนะหากวันหนึ่งคุณต้องจากไป
แต่ความรู้สึกทั้งหมดมันมากล้นเหลือคณานับ, มันช่างรุนแรงเหลือเกิน

Can I lay by your side, next to you, you?
And make sure you're alright
I'll take care of you
I don't want to be here if I can't be with you tonight
ผมขอนอนลงเคียงข้างคุณ, ใกล้ๆกับคุณ, ได้หรือป่าว?
เพื่อให้แน่ใจว่าคุณสบายดี
ผมจะดูแลคุณเองนะ
ผมจะไม่มีวันจากไปไหนทั้งนั้นถ้าผมไม่ได้อยู่กับคุณในคืนนี้

I'm reaching out to you
Can you hear my call?
This hurt that I've been through
I'm missing you, missing you like crazy
ผมร้องเรียกหาไขว้คว้าหาคุณ
คุณได้ยินเสียงของผมบ้างไหม?
ความทรมานที่ผมต้องเผชิญ
ผมคิดถึงคุณ, คิดถึงคุณจนทนต่อไปไม่ไหวอีกแล้ว

Can I lay by your side, next to you, you?
And make sure you're alright
I'll take care of you
I don't want to be here if I can't be with you tonight
ผมขอนอนลงเคียงข้างคุณ, ใกล้ๆกับคุณ, ได้หรือป่าว?
เพื่อให้แน่ใจว่าคุณสบายดี
ผมจะดูแลคุณเองนะ
ผมจะไม่มีวันจากไปไหนทั้งนั้นถ้าผมไม่ได้อยู่กับคุณในคืนนี้

Lay me down tonight, lay me by your side
Lay me down tonight, lay me by your side
Can I lay by your side, next to you, you-ou
ให้ผมล้มตัวนอนคืนนี้, นอนเคียงข้างคุณ
ให้ผมล้มตัวนอนคืนนี้, นอนเคียงข้างคุณเถอะนะ
ได้โปรดให้ผมนอนกับคุณ, ใกล้ๆกับคุณ, คุณเท่านั้น

แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://www.azlyrics.com/lyrics/samsmith/laymedownremix.html
-----------------------------------
เพลงจากอัลบั้มเมื่อสามปีก่อนของหนุ่มแซม
เวอร์ชั่นที่นำมาแปลเป็นเวอร์รีมิกซ์ร้องกับจอห์น เลเจนด์
เนื้อหาต่างจากเวอร์เดิมนิดหน่อย
แต่อินเนอร์ของเพลงกินใจเพิ่มขึ้น เพราะทั้งสองคนก็ขึ้นชื่อเรื่องเพลงอย่างนี้อยู่แล้ว


หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 23 กันยายน 2560
Last Update : 23 กันยายน 2560 12:23:58 น.
Counter : 1772 Pageviews.

0 comments
Jeff Satur - ซ่อน (ไม่) หา l Ghost peaceplay
(13 เม.ย. 2567 10:05:38 น.)
สุขสันต์วันปีใหม่ไทย ๒๕๖๗ haiku
(13 เม.ย. 2567 10:13:33 น.)
:: ถนนสายนี้มีตะพาบ โครงการที่ 349 :: กะว่าก๋า
(8 เม.ย. 2567 05:48:36 น.)
HONNE - la la la that’s how it goes (dream edit) peaceplay
(7 เม.ย. 2567 09:56:22 น.)

Bitter5eversweetts.BlogGang.com

My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]

บทความทั้งหมด