[แปลเพลง] Everybody Knows - Sigrid
Song-"Everybody Knows"
Artist-Sigrid
Album-Justice League (Original Motion Picture Soundtrack) Danny Elfman (2017)


Everybody knows that the dice are loaded
Everybody rolls with their fingers crossed
Everybody knows the war is over
Everybody knows the good guys lost
Everybody knows the fight was fixed
The poor stay poor, the rich get rich
That's how it goes
Everybody knows
ทุกคนต่างรับรู้ว่ามันคือความเสี่ยง
ทุกคนต่างก็ไขว้นิ้วของตัวเองไว้ด้านหลัง
ทุกคนต่างรับรู้ว่าสงครามจบลงเรียบร้อยแล้ว
ทุกคนต่างรับรู้ว่าคนดีต้องเป็นฝ่ายพ่ายแพ้
ทุกคนต่างรับรู้ว่าศึกต่อสู้นั้นได้รับการเยียวยา
คนจนก็ยังจนอยู่วันยังค่ำ, คนรวยก็ยังรวยต่อไป
มันก็เป็นเช่นนี้นั่นแหละ
ทุกคนต่างรับรู้กันเป็นอย่างดี

Everybody knows that the boat is leaking
Everybody knows that the captain lied
Everybody got this broken feeling
Like their father or their dog just died
Everybody talking to their pockets
Everybody wants a box of chocolates
And a long-stem rose
Everybody knows
ทุกคนต่างรับรู้ว่าเรือใหญ่กำลังอับปาง
ทุกคนต่างรับรู้ว่าผู้นำนั้นเป็นคนฉ้อฉล
ทุกคนต่างก็มีความเจ็บปวดทรมานนี้
เหมือนอย่างที่คุณพ่อหรือสุนัขของพวกเขาตายจากไป
ทุกคนต่างก็พูดคุยกับกระเป๋าเงินของตัวเอง
ทุกคนต่างปรารถนากล่องช็อกโกแลตและกุหลาบสักดอก
ทุกคนต่างรับรู้กันเป็นอย่างดี

Everybody knows that you love me baby
Everybody knows that you really do
Everybody knows that you've been faithful
Oh, give or take a night or two
Everybody knows you've been discreet
But there were so many people you just had to meet
Without your clothes
Everybody knows
ทุกคนต่างรับรู้ว่าคุณรักฉัน ที่รัก
ทุกคนต่างรับรู้ว่าคุณรู้สึกเช่นนั้นจริงๆ
ทุกคนต่างรับรู้ว่าคุณเต็มเปี่ยมไปด้วยศรัทธา
โอ, แต่มันก็เป็นเวลาเพียงไม่นาน
แต่ก็มีผู้คนอีกมากมายที่คุณจะได้พบเจอ
ด้วยเรือนร่างเปลือยเปล่า
ทุกคนต่างรับรู้กันเป็นอย่างดี

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows
Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows
ทุกคนต่างรับรู้กันเป็นอย่างดี, ทุกคนต่างรับรู้ดีอยู่แล้ว
มันก็เป็นเช่นนี้นั่นแหละ
ทุกคนต่างรับรู้กันเป็นอย่างดี
ทุกคนต่างรับรู้กันเป็นอย่างดี, ทุกคนต่างรับรู้ดีอยู่แล้ว
มันก็เป็นเช่นนี้นั่นแหละ
ทุกคนต่างรับรู้กันเป็นอย่างดี

And everybody knows that it's now or never
Everybody knows that it's me or you
And everybody knows that you live forever
When you've done a line or two
Everybody knows the deal is rotten
Old Black Joe's still picking cotton
For your ribbons and bows
And everybody knows
และทุกคนต่างรับรู้ว่ามันอาจเป็นตอนนี้หรือไม่มีทางอีกเลย
ทุกคนต่างรับรู้ว่าคือฉันหรือไม่ก็คือคุณ
และทุกคนต่างรับรู้ว่าคุณจะคงอยู่ตลอดกาล
*เมื่อคุณได้ลองทำมันจนสำเร็จแล้ว
ทุกคนต่างรับรู้ว่า*ข้อแลกเปลี่ยนนั่นมันเสื่อมโทรมไปหมดแล้ว
แต่ว่า *Old Black Joe ก็ยังเลือกที่ปัดฝ้ายต่อไป
เพื่อทำริบบิ้นและโบว์มอบให้กับคุณ
ทุกคนต่างรับรู้กันเป็นอย่างดี

And everybody knows that the Plague is coming
Everybody knows that it's moving fast
Everybody knows that the naked man and woman
Are just a shining artifact of the past
Everybody knows the scene is dead
But there's gonna be a meter on your bed
That will disclose
What everybody knows
และทุกคนต่างรับรู้ว่าภัยพิบัติกำลังใกล้เข้ามาแล้ว
ทุกคนต่างรับรู้ว่ามันนี่มันรวดเร็วเหลือเกิน
ทุกคนต่างรับรู้ว่า*ชายและหญิงนั้นก็เปลือยกายกันทั้งนั้น
นี่เป็นเพียงแค่วัตถุที่สะท้อนภาพในอดีต
ทุกคนต่างรับรู้ว่าความรู้สึกนั้นตายจากเราไปแล้ว
แต่ก็ยังมี*เมตรวางอยู่บนเตียงของคุณ
ที่จะไม่มีทางปกปิดได้
อะไรที่ทุกคนต่างรับรู้กันดี

And everybody knows that you're in trouble
Everybody knows what you've been through
From the bloody cross on top of Calvary
To the beach of Malibu
Everybody knows it's coming apart
Take one last look at this Sacred Heart
Before it blows
Everybody knows
และทุกคนต่างรับรู้ว่าคุณกำลังประสบปัญหา
ทุกคนต่างรับรู้ว่าคุณนั้นผ่านอะไรมา
จากบนยอดของเนินเขา Calvary ที่แปดเปื้อนด้วยเลือด จนถึงชายหาด Malibu
ทุกคนต่างรับรู้ว่ามันคือจุดจบ
ใช้ช่วงเวลาสุดท้ายพินิจมอง*พระหฤทัยศักดิ์สิทธิ์นี้ให้ดีๆ
ก่อนที่ทุกอย่างจะสลายหายไป
ทุกคนต่างรับรู้กันเป็นอย่างดี


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Sigrid-everybody-knows-lyrics
-----------------------------------
ส่วนตัวได้มีโอกาสชมภาพยนตร์เรื่องจัสติช ลีก (เขีบนรีวิวความรู้สึกหลังชมไปแล้ว) ซึ่งก็ได้บอกไปเรียบร้อยแล้วว่าส่วนตัวชื่นชอบเพลงนี้ จึงถือโอกาสนี้แปลให้อ่านกันเสียเลย
เป็นเพลงที่เต็มไปด้วยอุปมาอถปมัยค่ะ เปรียบเปรย แต่ส่วนตัวในบนเพลงจะใช้การแปลอย่างตรงตัว
เวอร์ชั่นที่ใช้ในภาพยนตร์เป็นโคฟเวอร์ของ Sigrid ซึ่งเพลงจริงๆ เป็นของ Leonard Cohen ค่ะ

*** หมายเหตุ

The deal is rotten - พวกเราต่างก็อยู่ในสังคมที่เต็มไปด้วยความเอารัดเอาเปรียบ

Old Joe Black - อ้างจากเพลง Old Joe Black ของ Stephen Foster ในปี 1853 สามารถตีความได้ว่านี้คือตัวบ่งชี้ความไม่เท่าเทียมกัน สำหรับชาวแอฟริกันและอเมริกัน

The naked man and woman - เป็นความทางจิตวิทยา ในช่วงเวลาของอาดัมและอีฟนั้นไม่มีความลับใด ๆ ที่พวกเขาเปลือยกาย แต่ตอนนี้ทุกคนต่างมีความลับและพยายามอย่างเพื่อปกปิดตัวตนของตัวเอง

Meter - น่าจะหมายถึงคนคนหนึ่งที่มีคู่นอนหลายคน

Sacred Heart - ความศรัทธาต่อพระหฤทัยของพระเยซู (the Sacred Heart of Jesus) ตีความได้ว่ากำลังเปรียบเทียบตัวเองกับคนรักของเขากำลังทรยศต่อพระคริสต์

A line or two - ในยุค 60 เป็นปีของ LSD และยาหลอนประสาทอื่น ๆ ยุค 80 นำมาสู่ Crack และ Cocaine ทำให้ผู้คนเมามาย แม้แต่คนดีก็เป็นคนเลวได้
หรืออีกนัยยะหนึ่งก็คือ อาจหมายการทำให้คุณนั้นเป็นที่จดจำ

ขอบคุณข้อมูลจาก
https://genius.com/Leonard-cohen-everybody-knows-lyrics

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ



Create Date : 22 พฤศจิกายน 2560
Last Update : 22 พฤศจิกายน 2560 15:11:32 น.
Counter : 13240 Pageviews.

0 comments
โจทย์ถนนสายนี้มีตะพาบหลักกิโลเมตรที่ 349 โจทย์โดยคุณ กะว่าก๋า สมาชิกหมายเลข 3902534
(9 เม.ย. 2567 15:31:45 น.)
:: ถนนสายนี้มีตะพาบ โครงการที่ 349 :: กะว่าก๋า
(8 เม.ย. 2567 05:48:36 น.)
ถนนสายนี้มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 349 "วันใดที่เธอรู้สึกเหมือนไม่มีใคร โปรดมองมาทางนี้ เธอจะเห็นใ สมาชิกหมายเลข 7915129
(8 เม.ย. 2567 20:40:30 น.)
HONNE - la la la that’s how it goes (dream edit) peaceplay
(7 เม.ย. 2567 09:56:22 น.)

Bitter5eversweetts.BlogGang.com

My Style Is 1D(5)
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]

บทความทั้งหมด