-:- Just alright, My life is Great -:-
Group Blog
 
<<
เมษายน 2555
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
 
25 เมษายน 2555
 
All Blogs
 
ชีวประวัติคุณช่าปู้ตัว 差不多先生传

วันนี้เขียนเรื่องภาษาจีนอีกครั้ง สำหรับคนที่ไม่มีความรู้ภาษาจีน ให้อ่านที่ภาษาไทยก็พอ รวมไปถึงมุกของคนเขียนด้วย แต่ถ้าใครสามารถอ่านภาษาจีนได้ก็อยากให้อ่านภาษาจีน เพราะจะได้อรรถรส และได้เห็นถึงความสามารถของนักเขียนคนนี้ได้เป็นอย่างดี ในบทความนี้ผมขอแปลแบบให้อ่านไหลลื่นนะครับ


ก่อนอื่นมารู้ศัพท์กันก่อน

差不多 chà bu duō 形容两个事物比较相近
อ่านว่า ช่าปู้ตัว หมายถึง เกือบ ประมาณ ใกล้เคียง ไม่ต่างกันมาก พอๆ กัน เป็นคำที่ใช้เปรียบเทียบบางสิ่งที่ใกล้เคียงกัน



差不多先生传(胡适)
ชีวประวัติคุณช่าปู้ตัว (ผู้เขียน หูซื่อ)



你知道中国最有名的人是谁?提起此人,人人都知道。他姓差,名不多,各省各县各村都有叫这个名字的。你一定见过他,一定听过别人谈起他。差不多先生的名字,天天挂在大家的嘴上,因为他是很多人的代表。

คุณทราบหรือไม่ว่าใครคือคนที่มีชื่อเสียงมากที่สุดในประเทศจีน? พูดถึงคนคนนี้ ทุกคนล้วนแต่รู้จักเขา เขาแซ่ช่า ชื่อคือปู้ตัว ทุกมณฑล ทุกอำเภอ ทุกหมู่บ้านล้วนแต่มีคนชื่อนี้ คุณต้องเคยพบเขาแน่ๆ และเคยได้ยินคนอื่นเอ่ยถึงชื่อเขา ชื่อของคุณช่าปู้ตัว ถูกกล่าวถึงทุกวัน นั่นเพราะว่าเขาเป็นเหมือนตัวแทนของคนหลายๆ คน


差不多先生的相貌和你我都差不多。他有一双眼睛,但看得不很清楚;他有两只耳朵,但听得不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。他的脑袋也不小,但他的记性却不很好。

他常常说:“凡事只要差不多就好了,何必太精细呢?”

รูปร่างภายนอกของคุณช่าปู้ตัวก็ไม่ต่างจากผมหรือคุณ เขามีดวงตาสองดวง แต่กลับจำแนกแยกแยะได้ไม่ค่อยดีนัก เขามีหูสองข้าง แต่แยกแยะได้ไม่ค่อยดี มีจมูกกับปาก แต่กลับไม่พิถีพิทันเรื่องกลิ่นกับรสชาติ สมองเขาก็ไม่เล็ก แต่ความจำกลับไม่ดี

เขามักจะพูดเสมอว่า "เรื่องอะไรก็แล้วแต่ ขอแค่พอใช้ได้ก็พอแล้ว ทำไมต้องใส่ใจรายละเอียดด้วยล่ะ"


他小的时候,他妈妈叫他去买红糖,他买了白糖回来。他妈骂他,他摇摇头说道:“红糖白糖,不是差不多吗?”

他上学的时候,有一次老师问他:“古城西安在哪一个省?”他说是山西。老师说:“错了。是陕西,不是山西。”他回答:“山西同陕西,不是差不多吗?”

ตอนที่เขายังเด็ก แม่เขาใช้ให้เขาไปซื้อน้ำตาลทรายแดง เขาซื้อน้ำตาลทรายขาวกลับมา แม่เลยว่าเขา เขาพยักหน้าแล้วพูดว่า "น้ำตาลทรายแดงกับน้ำตาลทรายขาวมันก็ไม่ต่างกันมากไม่ใช่เหรอ?"

เมื่อเขาเข้าเรียน ครั้งหนึ่งอาจารย์ถามเขาว่า "เมืองเก่าซีอานตั้งอยู่ที่มณฑลไหน?" เขาตอบว่าซานซี อาจารย์พูดว่า "ผิด ส่านซี ไม่ใช่ซานซี" เขาสวนกลับ "ซานซีกับส่านซีมันก็ไม่ต่างกันมากไม่ใช่เหรอ?"


后来,他在一个银行里工作,他既会写字又会算,只是总不会精细。“十”字常常写成“千”字,“千”字常常写成“十”字。经理生气了,常常骂他。而他只是笑嘻嘻地赔不是道:“千字比十字只多一小撇,不是差不多吗?”

ต่อมาในภายหลังเขาทำงานในธนาคาร เขาสามารถเขียนหนังสือได้ ทั้งยังสามารถคำนวนได้ แต่ว่าไม่ค่อยละเอียด ตัวอักษรสิบมักเขียนเป็นตัวอักษรพัน และตัวอักษรพันชอบเขียนเป็นตัวอักษรสิบ ผู้จัดการโกรธมาก เลยว่าเขาบ่อยๆ เขายิ้มแต้แทนการขออภัยแล้วพูดว่า "ตัวอักษรพันก็แค่มีขีดเล็กๆ มากกว่าตัวอักษรสิบนิดเดียว มันก็ไม่ต่างกันมากไม่ใช่เหรอ?"


有一天,他为了一件要紧的事情,要搭火车到上海去。他从从容容地走到火车站,迟了两分钟,火车已经开走了。他白瞪着眼,望着远去的火车,摇摇 头道:“只好明天再走了,今天走同明天走也还差不多。可铁路部门也未免太认真了。8:30分开,同8:32分开,不是差不多吗?” 他一面说,一面慢慢地 走回家,心里总不很明白,为什么火车不肯等他两分钟。

อยู่มาวันหนึ่ง เพื่อที่จะไปทำธุระด่วน เขาต้องนั่งรถไฟไปเซี่ยงไฮ้ เขาค่อยๆ เดินอย่างใจเย็นไม่รีบไม่ร้อนไปที่สถานีรถไฟ สายไปแค่สองนาที รถไฟไปซะแล้ว เขายืนมองด้วยความตกตะลึง มองดูรถไฟค่อยๆ วิ่งไปไกลขึ้นเรื่อยๆ เขาพยักหน้าแล้วพูดว่า "คงต้องไปในวันพรุ่งนี้ วันนี้ไป พรุ่งนี้ไปมันก็ไม่ต่างกันมาก แต่ว่ารถไฟนี่จริงจังกันเกินไปแล้ว 8:30 ออกรถ กับ 8:32 ออกรถ มันก็ไม่ต่างกันมากไม่ใช่หรืออย่างไร?" เขาพูดไปพลาง เดินช้าๆ กลับบ้านไปพลาง ไม่เข้าใจว่าทำไมรถไฟไม่ยอมรอเขาแค่สองนาที


有一天,他忽然得了急病,赶快叫家人去请东街的汪医生。那家人急急忙忙地跑去,一时寻不着东街的汪大夫,却把西街的牛医王大夫请来了。差不多先生病在床上,知道寻错了人;但病急了,身上痛苦,心里焦急,等不得了,心里想到:“好在王大夫同汪大夫也差不多,让他试试看吧。” 于是,这位牛医王大夫走近床前,用医牛的方法给差不多先生治病。不到一个小时,差不多先生就死了。

อยู่มาวันหนึ่ง เขาเกิดป่วยแบบฉับพลัน เขารีบเรียกให้คนในบ้านไปตามหมอว่างที่ถนนตงเจีย คนในบ้านรีบไปตามกัน ผ่านไปได้สักครู่หนึ่งพวกเขาไม่พบหมอว่างที่ถนนตงเจีย แต่กลับพาหมอหวังที่เป็นหมอรักษาวัวในถนนซีเจียมา คุณช่าปู้ตัวนอนอยู่บนเตียงทราบว่าพามาผิดคน แต่ว่าไม่ไหวแล้ว ทรมาณไปทั้งร่างกาย ใจไม่สงบแล้ว รอต่อไปไม่ได้แล้ว ในใจก็คิิดได้ว่า "ดีที่หมอหวัง หมอว่างก็ไม่ต่างกันมาก ให้เขาลองรักษาดูละกัน" หมอหวังเลยเดินเข้ามาใกล้เตียงแล้ว ใช้วิธีการรักษาวัวรักษาคุณช่าปู้ตัว ยังไม่ทันผ่านไปชั่วโมงหนึ่งเลย คุณช่าปู้ตัวก็สิ้นชีพลง


差不多先生差不多要死的时候,一口气断断续续地说道:“活人同死人也差……差……不多,凡事只要……差……差……不多……就……好了,.....何……何……必……太……太认真呢?”他说完了这句格言,就断气了。

ตอนที่คุณช่าปู้ตัวใกล้จะตาย พูดแบบลมหายใจขาดๆ ว่า : "คนเป็นกับคนตายก็ไม่......ไม่......ต่างกัน เรื่องอะไรก็แล้วแต่ ขอแค่ไม่......ไม่......ต่างกันมาก......ก็......พอแล้ว ......ทำ......ไม......ต้อง......ต้อง......จริงจัง......กันด้วยล่ะ?" เมื่อเขาพูดจบ ลมหายใจก็ขาดลง


他死后,大家都称赞差不多先生样样事情看得开,想得通;大家都说他一生不肯认真,不肯算账,不肯计较,真是一位有德行的人。于是大家给他取个死后的法号,叫他做圆通大师。

หลังจากที่เขาตายไป ทุกคนต่างก็ยกย่องให้คุณช่าปู้ตัวในทุกๆ เรื่อง มองได้ทะลุปรุโปร่ง คิดตกทุกเรื่อง ทุกคนพูดถึงเขาว่าเขาเป็นคนที่ไม่จริงจัง ไม่คิดมาก ไม่คิดเล็กคิดน้อย เป็นคนที่ที่มีคุณธรรมจริงๆ ทุกคนก็เลยตั้งฉายาให้เขา และเรียกเขาว่า "หยวนทงต้าซือ"


他的名声越传越远,越传越大。无数的人都学他的榜样。于是人人都成了一个差不多先生。---- 如果是这样的话,中国从此就成了一个懒人国了。


ชื่อเสียงของเขาได้รับการล่ำลือไปไกล ผู้คนจำนวนนับไม่ถ้วนเลยเลียนแบบเขา ทุกคนก็เลยกลายเป็นคุณช่าปู้ตัวกันหมด ---- ถ้าเป็นอย่างนี้ล่ะก็ประเทศจีนตั้งแต่นี้ก็จะกลายเป็นประเทศของคนขี้เกียจ



บทความนี้จัดเป็นบทความที่สนุกมาก แต่สำหรับการแปลเป็นภาษาไทยนั้นอาจทำให้ผู้อ่านไม่ได้รับอรรถรสเท่าที่ควร ดังนั้นควรอ่านตรงนี้เพิ่มเติมเพื่ออรรถรสที่มากขึ้น
มณฑลซานซี กับมณฑลซ่านซี
ช่วงที่พูดถึงมณฑล 2 มณฑล
ตรงนี้เป็นการเล่นเสียงในภาษาจีน ส่านซี ซานซี จะเห็นได้ว่าเสียงใกล้เคียงกัน แต่อยู่คนละที่เลย ถึงแม้ว่าสองมณฑลนี้จะอยู่ติดกันก็ตาม

มณฑลส่านซี (陕西省 Shǎnxī shěng ส่านซีเสิ่ง) ชื่อย่อ ส่าน (陕) หรือ ฉิน (秦) ตั้งอยู่ในเขตใจกลางประเทศแถบลุ่มแม่น้ำเหลือง (หวงเหอ) มีเมืองหลวงชื่อ ซีอาน

ในขณะที่

มณฑลซานซี (山西省 Shānxī shěng ซานซีเสิ่ง) ชื่อย่อ จิ้น (晋) ตั้งอยู่บริเวณตอนกลาง ของแม่น้ำเหลือง (หวงเหอ) ในภาคเหนือของประเทศจีน คำว่า ซานซี แปลตรงตัวว่าทิศตะวันตกของภูเขา เนื่องจากมณฑลตั้งอยู่ทางตะวันตกของภูเขาไท่หังซัน มีเมืองหลวงชื่อ ไท่หยวน


ช่วงที่ทำงานในธนาคาร
ตรงนี้เป็นจุดที่ผมกังวลว่าผู้อ่านที่ไม่มีความรู้เรื่องภาษาจีนจะงงมากที่สุด มาดูตรงนี้เลยครับ “十” สิบ “千” พัน จะเห็นได้ว่าตัวอักษรสองตัวนี้ต่างกันเล็กน้อยแค่ขีดเดียว ซึ่งตรงนี้ในบทความแสดงให้เห็นถึงความไม่ใส่ใจของคุณช่าปู้ตัวได้เป็นอย่างดี สำหรับภาษาจีนความผิดพลาดเพียงเล็กน้อยอาจเป็นบ่อเกิดแห่งหายนะ


ช่วงที่คุณช่าปู้ตัวป่วย
เป็นการเล่นคำของผู้เขียนที่ยอดเยี่ยมมาก
东街 ถนนตะวันออก 汪先生 หมอว่าง
西街 ถนนตะวันตก 王大夫 หมอหวัง

ผมอยากให้สังเกตตัวอักษร 汪 กับ 王 จะเห็นได้ว่าต่างกันแค่ขีดด้านหน้าสามขีดนิดเดียวเท่านั้น


ช่วงท้ายบทความมีพูดถึงคำว่า 圆通大师
หยวนทงต้าซือ ในที่นี้ัหมายถึงคนที่ขี้เกียจมากๆ และที่บอกว่า "ถ้าเป็นอย่างนี้ล่ะก็ประเทศจีนตั้งแต่นี้ก็จะกลายเป็นประเทศของคนขี้เกียจ" ก็เนื่องมาจากการทำอะไรไม่จริงจัง ขอแค่พอถูไถ พอใช้ได้ เอาหน้ารอดไปวันๆ นั่นเอง



สำหรับคนที่จะไปเรียนภาษาจีนที่ประเทศจีน บทความนี้จัดได้ว่าเป็นบทความที่ไม่ยากจนเกินไป ผมเอามาจากหนังสือเฉียวเหลียง 桥梁 实用汉语中级教程(上) ของมหาวิทยาลัยภาษาวัฒนธรรมปักกิ่ง 北京语言大学出版社 ในหน้า 18-19 จะเลือกเรียนระดับไหนก็เอาบทความนี้ไปลองอ่านเทียบดูได้ว่าอ่านรู้เรื่องขนาดไหน ถ้าอ่านรู้เรื่องก็สามารถเรียนระดับกลางได้ (中级)

ทำไมต้องเอามาจากหนังสือ ไม่เอาต้นฉบับของเดิม คำตอบคือ เพื่อเป็นการทดสอบคนที่คิดจะไปเรียนภาษาจีนที่ประเทศจีน เนื่องจากบทความต้นฉบับยากกว่าบทความในหนังสือ ถึงแม้จะเนื้อหาองค์รวมจะไม่ต่างกันก็ตาม และถึงจะบอกว่าเป็นบทความของหนังสือเรียนระดับกลาง แต่ถ้าคุณเป็นเด็กจีน บทความนี้ระดับเด็กประถมประมาณ ป.4-5 ครับ จะเห็นได้ว่าเป็นบทความที่ง่ายมาก

วันนี้ขอลาไปเท่านี้ก่อน หวังว่าทุกคนจะไม่กลายเป็นคุณช่าปู้ตัวนะครับ


Create Date : 25 เมษายน 2555
Last Update : 28 เมษายน 2555 0:06:00 น. 54 comments
Counter : 4715 Pageviews.

 
ถ้าคิดแบบง่ายๆ ดูเผินๆ แล้ว การคิดแบบคุณช่าปู้ตัวเหมือนจะดี ทำให้ใช้ชีวิตได้ง่ายไม่ยึดติดไม่คิดมาก กรณีนี้ถ้าเปนนักบวชก็น่าจะง่าย แต่พิจารณาชึกๆ แล้วอย่างที่เค้าว่า ทำให้เกิดความผิดพลาดก่อให้เกิดความเสียหายอย่างร้ายแรงได้ไม่นอย ตัวหนังสือทีเราเข้ยนหรือใช้กันอย่างผิดๆ คำคล้ายกันผิดแค่ตัวอักษรเดียวก็หายนะเหมือนกัน ให้นึกตัวอย่างมาตอนนี้ยังนึกไม่ออกนะคะ แต่มีแน่นอนแถมเยอะด้วยสิ
ขอแชร์ไปกลุ่มค่ะ


โดย: ณ ปลายฉัตร วันที่: 25 เมษายน 2555 เวลา:9:38:49 น.  

 
ทฬฺหเมนํ ปรกฺกเม
พึงบากบั่นทำการให้มั่นคง

ดำเนินชีวิตด้วยสติและปัญญาพร้อมความอุตสาหะ ตลอดไป...นะคะ



ปอป้าขอค่อย ๆ อ่านไปวันละหน่อย...นะคะ



โดย: พรหมญาณี วันที่: 25 เมษายน 2555 เวลา:10:42:02 น.  

 
ความจริงคุณช่าปู้ตัวเขาเป็นคนคิดเชิงบวกมาก
เลยนะคะ คนแบบนี้คงเป็นคนที่มีความสุขมาก
เพราะไม่มีสิ่งใดที่สร้างความทุกข์ให้เขาได้เลย
ช่างเป็นคนที่ปล่อยวางจริง ๆ หรือเป็นชาติสุดท้าย
ที่เขากำเนิดมาเพื่อชดใช้กรรมด้วยการเป็นมนุษย์
หลังจากนี้จะเหาะขึ้นไปเป็นเซียนเนี่ย อิอิ
ส่วนชีวิตจริงคนเรา...บวกมากขนาดนี้ก็ไม่ไหว
ยังไงก็ต้องอิงหลักการ เหตุผลและผล
ความน่าจะเป็น ความเหมาะ ความควรนิดนึงเน๊าะ
...
...

ใกล้จะเที่ยงแล้วคุณต่อ ทานข้าวกันค่ะ ^^


โดย: คนที่ใช่ ในวันที่ผิด วันที่: 25 เมษายน 2555 เวลา:11:45:37 น.  

 

พี่ก็เริ่มคุ้นเีคยแล้วนะ พออ่านเรื่องที่ต่อเขียนเสร็จ ตัวแดงๆ ในคอมเมนท์ ต้่องแวะดูคำชี้แจงหน่อยนึง

ไม่มีความรู้เรื่องภาษาจีน แต่อ่านเรื่องแล้วคิด...คุณช่าปู้ตัว ดูจะเห็นเรื่องอะไรเล็กน้อยไปหมด ไม่ต่างอะไรกันไปหมด ใครจะทำเหมือนเค้าได้เนาะ บางอย่างอาจสุ่มเสี่ยงเสียหาย...แต่ดูเค้าก็มีความสุขดีกับการคิดแบบนี้ จนวันสุดท้าย...


โดย: สายหมอกและก้อนเมฆ วันที่: 25 เมษายน 2555 เวลา:14:41:43 น.  

 
ชอบ

ไม่โหวต บล็อกการ์ตูนเก่าๆที่เราชอบ
เราโหวตหมดแระ มั่นจายยยป่ะหวา หนูหล่อ
เราจารอโหวตการ์ตูนหน้าหลัก งุงิ



โดย: คนบ้า(น)ป่า (nulaw.m ) วันที่: 25 เมษายน 2555 เวลา:16:38:05 น.  

 
คุณต่อ สวัสดียามเย็นค่ะ

อุ๊อ่านค้างไว้ ยังไม่จบ อิอิ

เพราะว่าไม่ร฿้จักภาษจีน

ไว้มาอ่านต่อให้จบค่ะ

อากาศร้อนไปเดินห้างกันค่ะ


โดย: maitip@kettip วันที่: 25 เมษายน 2555 เวลา:17:04:58 น.  

 
ตามมาอ่านเรื่องคุณช่าปู้ตัวค่ะ
อ่านแล้วได้ข้อคิด รายละเอียดเล็กน้อยก็ทำให้ต่างกันได้
พูดถึงตัวหนังสือจีน ผิดไปขีดนึงนี่เป็นอีกเรื่องเลย ต้องใส่ใจความละเอียดจริงๆ
บทความนี้น่าสนใจ น่าศึกษา ขอบคุณคุณต่อที่นำมาฝากกันค่ะ


โดย: diamondsky วันที่: 25 เมษายน 2555 เวลา:19:43:14 น.  

 
ถึงไม่อยากให้โหวตหมวดนี้ แต่ก็ขอโหวตเถอะค่ะ เพราะเราได้ความรู้อะค่ะ แหะๆ



ขออภัยที่เพิ่งได้มาตอบกลับนะคะ

ติดกิจธุระน่ะค่ะ แหะๆ


โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 26 เมษายน 2555 เวลา:8:11:08 น.  

 
วายมสฺสุ สกิจฺเจสุ
จงพยายามในหน้าที่ของตน

ใช้ความพยายามอย่างมีสติ ตลอดไป...นะคะ



อ่านเรื่องคุณปู่แล้วก็...เออ...นะ
ถ้าเป็นอย่างคุณปู่กันหมด ไม่รู้ประเทศชาติจะเป็นอย่างไรนิ

ภาษาจีน...
ปอป้าว่าเป็นภาษาที่ยากมาก
ยากทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน
คิดเองนะคะ น่าจะพอ ๆ กะภาษาญี่ปุ่นทีเดียว



โดย: พรหมญาณี วันที่: 26 เมษายน 2555 เวลา:15:53:04 น.  

 
หวัดดีค่าคุณต่อ ไม่มีความรู้เรื่องภาษาจีนเหมือนกัน

แต่ก็อ่านคำไทยเอาล่ะ อิอิ

มีดวงตาแถมมีความจำเป็นเลิศ

คุณต่อเคยเห็นไหมคะที่ว่า
คนที่ ด้อยบางสิ่ง จะเด่นบางอย่าง

อย่างหูไม่ดีงี้ แต่จมูกจะดีนะคะคุณต่อ

เคยเห็นที่โรงเรียนสอนภาษาจีนแบบเน้นๆ มาก

ก็คือมหาลัยแม่ฟ้าหลวงไงคะมีตึกเฉพาะทางกันเลย



โดย: Rinsa Yoyolive วันที่: 26 เมษายน 2555 เวลา:17:32:28 น.  

 
เป็นคนเรียบง่ายดีอะพี่ แต่ในชีวิตคงไม่ไหวอะ


โดย: น้องผิง วันที่: 26 เมษายน 2555 เวลา:18:31:03 น.  

 
ทักทายยามดึกดื่นค่ะคุณต่อ
งานเข้า...อย่าหักโหมนะคะ
รักษาสุขภาพด้วยนะเอ้อ
ช่วงนี้ยิ่งร้อน ๆ ตับแล่บอยู่ด้วย อิอิ
ฝันดีนะคะ


โดย: คนที่ใช่ ในวันที่ผิด วันที่: 26 เมษายน 2555 เวลา:23:14:28 น.  

 
คุณต่อ ตามมาอ่านจนจบแล้วค่ะ

คิดที่จะเรียน แต่คงไม่ได้เรียนหรอกค่ะ
ปัจจัยไม่เกื้อหนุนน่ะค่ะ

อยากไปเที่ยวเมืองจีนค่ะ คงสวยไม่แพ้ที่ไหนแน่นอนเลย



โดย: maitip@kettip วันที่: 27 เมษายน 2555 เวลา:15:58:48 น.  

 
ขอบคุณนะคะที่หาเรื่องดี ๆ มาให้อ่านกัน ถ้ามีคุณปู่คนนี้เยอะ ๆ คงแย่นะคะ ทุกขณะย่อมมีสิ่งที่ก่อเกิดผลที่แตกต่างกันเยอะแยะไปหมด จะให้ไม่จริงจังไปซะทุกเรื่องก็แย่กันพอดี ต้องยึดสายกลางนะคะ ให้มีความเหมาะสม


โดย: คมไผ่ วันที่: 27 เมษายน 2555 เวลา:20:40:48 น.  

 
ขอบคุณที่คุณต่อหยิบอะไรๆ มาให้ได้รู้
ในมุมที่คิดว่าตัวเองต้องหาไม่เจอแน่ๆ เลยค่ะ



โดย: Sweety-around-the-world วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:0:01:11 น.  

 
เท่าที่รู้นะคะ ปลายปี 2004 ก็มีการห้ามแล้วค่ะคุณต่อ
ถ้าเราไม่มีใบอณุญาตจากรัฐบาลนะคะ
อาจจะเพราะนักท่องเที่ยวเริ่มแออัดค่ะ แต่ได้แต่เดานะคะ
ตอนนี้มีเรื่องวุ่นๆ ไม่รู้ว่าทางการท่องเที่ยวอียิปต์เป็นยังไงบ้าง
วาเองปีหน้าอาจมีโอกาส แต่ยังกล้า กลัวๆ ค่ะ


โดย: Sweety-around-the-world วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:0:04:31 น.  

 
มีจลาจลและของในmuseum ถูกขโมยหลายอย่างตามข่าวนะคะคุณต่อ
รวมหนึ่งในนั้นที่ถ่ายมาคือ Sekhmet คงเพราะแต่ละตู้นิรภัย
มีความปลอดภัยต่างกันค่ะ
ตามประสบการณ์แล้วคนที่นี่ไม่ค่อยมีเรื่องขโมยค่ะ
แต่มีขอตังค์และอย่างอื่น การเมืองมีสาเหตุที่ทำให้เกิดนะคะ


โดย: Sweety-around-the-world วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:0:13:17 น.  

 


คุณต่อทิ้งบล็อกไว้
เหมาะกับดี.ช่วงนี้มากๆๆๆเลย

ส่งเข้านอนค่ะคืนนี้
ฝันดีนะคะ


โดย: d__d (มัชชาร ) วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:0:38:18 น.  

 
แจมมมม



โดย: Sweety-around-the-world วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:1:34:30 น.  

 
พอได้ไหมค่ะคุณต่อ
รอคอยแมทสำคัญนะคะ



โดย: Sweety-around-the-world วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:1:35:44 น.  

 
น้องข้างบ้านก็เป็นแฟนเชลซีค่ะ
เขาว่ากันว่า..ต่อไปจีนจะเป็นมหาอำนาจ
ทาง เศรษฐกิจโลก
การเรียนรู้ภาษาจีน
นับเป็นประโยชน์ยิ่ง


โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:9:18:47 น.  

 
อ๊าาา ไม่สามารถอ่านภาษาจีนออกน่ะคุณตู่ แต่นับถือคนที่เขียน อ่าน พูดได้ จริง ๆ เป็นภาษาที่สวยมาก ทั้งคำพูดและตัวหนังสือเลย ใครพูด ได้ เขียน นับว่าเป็นข้อได้เปรียบมาก ๆ ในปัจจุบันเนาะ


โดย: Tristy วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:9:42:56 น.  

 
อยากมีชีวะประวัติมั่งจัง

ต้องสร้า้งๆ


โดย: เป็ดสวรรค์ วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:14:19:35 น.  

 
差不多

อ่านตอนแรกไม่ดูคำแปล ผมนึกว่าคำนี้แปลว่าจนไม่มากเสียอีก ^^

อักษรสิบกับพัน สือ กับ เชียน ต่างกันแค่ขีดเดียวบนหัวแต่พลาดไปคราวหนึ่งๆเนี่ยผลของมันร้อยเท่าเลย



โดย: น้ำ-ฟ้า-ป่า-เขา วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:14:50:49 น.  

 
หาที่เที่ยวที่ใกล้ๆ บ้านก็ได้นะคะ
ไม่ต้องไปไกล ไปกับคนที่เรารัก แค่นี้ก็สขเกินคำยรรยายแล้วค่ะ

ลองไปอีกสักครั้งค่ะคุณต่อ

สวัสดีวันเสาร์กัยอากาศที่ร้อนนนนนนค่ะ


โดย: maitip@kettip วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:15:45:00 น.  

 

มาดูคุณต่อเขียนการ์ตูนใหม่หรือเปล่า
คิดว่าคุณต่อต้องเป็นนักสะสมตัวการ์ตูนคงชอบ
พวกรถไฟเล็กทีเขาสร้างเดินทางในเมืองต่างๆ
เป็น forward mail ชอบเลยมาอัพเป็นบล็อก
เก็บไว้ดูค่ะ อลังการณ์จริงๆ

https://www.bloggang.com/mainblog.php?id=newyorknurse&month=24-04-2012&group=14&gblog=8


โดย: newyorknurse วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:18:17:39 น.  

 
สวัสดีครับคุณต่อ
ขอเก็บสะสมความรู้ภาษาจีนวันละเล็กวันละน้อยครับ
ความเป็นคนง่ายๆและไม่ละเอียดในบางสถานะการณ์ก็ทำให้ทุกข์น้อยลงครับ เช่น คนทอนเงินขาดไป ทราบอีกทีก็เดินจากร้านนั้นไปไกลแล้ว ก็คิดว่าเขาคงไม่มีเจตนาเช่นนั้น แต่ถ้าไม่ละเอียดในทุกเรื่องสงสัยจะปั่นป่วนน่าดูครับ


โดย: Insignia_Museum วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:19:45:21 น.  

 
สวัสดีค่ะคุณต่อ
ขอบคุณสำหรับ + นะคะ

พอมาเจอบล็อคภาษาจีนทำให้บุ๊งนึกได้ว่า
จะให้ลูกชายไปเรียนภาษาจีนกลาง
ที่เห็นเปิดคอร์สสอนจะเป็นแบบกลุ่ม
ไม่รู้ว่าจะเวิร์คหรือเปล่านะคะ
เพราะลูกชาย 4.5 ขวบเองค่ะ


โดย: Close To Heaven วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:19:52:50 น.  

 
สวัสดีค่ะคุณต่อ กิ่งมาอ่านจนจบเลยล่ะ โห..ถ้ามีคนแบบคุณช่าปู้ตัวนี้ กิ่งว่า ทุกอย่างคงจะผิดเพี้ยนไปหมดแน่ๆ อิอิ

วันนี้ฝนตกอย่างแรงตอนใกล้ค่ำนี้ค่ะพายุฝนด้วย ตอนนี้สงบแล้วก็ทำให้เย็นสบายหน่อยค่ะ





โดย: กิ่งฟ้า วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:19:59:23 น.  

 
คุณต่อครับผมก็เป็นคนนึงครับ 555++

ผิดบ่อยๆ ก็รู้สึกว่าไม่เห็นเป็นไรนะครับ

แต่บางเรื่องที่คนอื่นบอกไม่เป็นไร

แต่ผมบอกว่าอย่างนี้ไม่ได้ครับ

แต่มันจะเป็นคนละเรื่องกันนะครับ

ผิดในเรื่องเล็กๆ ของตัวเองไม่ทำให้คนอื่นเดือนร้อนผมว่าโอเคนะครับ

แต่ผิดในเรื่องทำให้คนอื่นเดือดร้อน แม้จะเล็กน้อยไม่ควรทำให้เกิด ยิ่งเป็นเพราะความประมาทหรือความสบาย หรือ ประโยชน์ของตัวเองแล้วรับไม่ได้เลยครับ

ที่บล็อกบ้าง

ใช่แล้วครับเหมือนกฏของนิวตั้น action เท่ากับ reaction โกรธเขาใจเราก็ร้อนเป็นไฟด้วยครับ พยาบาทเขาใจเราก็แคบลงไปเรื่อยๆ

มาเขียนเรื่องชวนให้คุณต่อเครียดอีกแล้ว แหะๆ

ราตรีสวัสดิ์นะครับ ^^


โดย: วนารักษ์ วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:20:27:11 น.  

 
แวะมาทักทายคุณต่อจ้า



โดย: หอมกร วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:21:18:24 น.  

 
ภาษาจีนน่าศึกษานะครับ พี่เคยติวเข้มตอนทำงานโรงแรมใหม่ๆ ติวกันเป็นเดือนเลย เอาเข้าจริงไม่ค่อยได้ใช้ ก็ลืมหมด เพราะตำแหน่งห้องบัญชีวันๆก็วุ่นกับตัวเลข ภาษาจีนเลยเข้าหม้อหมด เหลือใช้ไม่กี่ประโยคเอง


โดย: ปลายแป้นพิมพ์ วันที่: 28 เมษายน 2555 เวลา:21:49:45 น.  

 
ขอบคุณที่แวะไปชมงานดีไซน์จากมิลานค่ะ
งานนี้คนมาเดินเยอะมาก อดไม่ได้ ขอไปดูกะเค้าหน่อย 55+
ส่วนใหญ่ออกแนวโมเดิร์น เน้นรูปทรงแปลกตา และการใช้งาน
แถมมีผลิตภัณฑ์จากเมืองไทยมาโชว์ด้วย น่าปลื้มใจค่ะ




โดย: diamondsky วันที่: 29 เมษายน 2555 เวลา:2:45:55 น.  

 
อยากเรียนมั่งค่ะ


โดย: rakpama07 วันที่: 29 เมษายน 2555 เวลา:16:43:21 น.  

 
จริงค่ะยากมาก

เคยหัดเรียนตอนเด็กๆ ถอดใจหนีเลยค่ะ


โดย: rakpama07 วันที่: 29 เมษายน 2555 เวลา:19:05:07 น.  

 
สวัสดีค่ะคุณต่อ กิ่งมาอ่านอีกรอบและก็โหวตให้แล้วค่ะ

toor36 Cartoon Blog ดู Blog
ระบบจะบันทึกคะแนนโหวต เฉพาะการโหวต 3 ครั้งล่าสุดในแต่ละวันเท่านั้น

หลับฝันดีค่ะ




โดย: กิ่งฟ้า วันที่: 29 เมษายน 2555 เวลา:22:41:05 น.  

 
เด๋ววีคนี้เราก็งานเข้าอีกค่ะคุณต่อ เหอๆ

ช่วงนี้ยุ่งมากมาย


โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 29 เมษายน 2555 เวลา:22:42:04 น.  

 
อรุณสวัสดิ์ครับ


ถ้าย้อนเวลาได้
พี่ก๋าอยากไปเรียนเมืองจีนจังครับ







โดย: กะว่าก๋า วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:6:26:47 น.  

 
พี่ก๋าชอบเขียนพู่กันเดียว
มันมีส่วนที่คล้ายคลึงกับการเขียนอักษรจีน
แต่พอไม่รุ้อักษรจีน
จะเขียนก็ได้แต่จดจำตัวอักษร
เขียนไปแล้ว
มันไม่ลึกซึ้งเท่ากับเราเข้าใจว่าตัวอักษรจีนนั้น
หมายความว่ายังไงน่ะครับ

เสียดายมากครับ
ที่เพิ่งมารู้ว่าชอบภาษาจีนตอนแก่ครับน้องต่อ 555

ดีหน่อยที่มาดามพอรู้ภาาาจีน
มีอะไรก็ถามเธอได้บ้าง

แต่ถามลึกๆแบบพวกภาษากวี
เธอก็ไม่รู้เรื่องเหมือนกัน 555




โดย: กะว่าก๋า วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:8:34:52 น.  

 
มองโลกในแง่บวกชิมิน้องต่อ 555


โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:8:37:59 น.  

 

งั้นบล็อกนี้
พี่อุ้มอ่านอย่างเดียวละกันเน๊าะน้องต่อ



โดย: อุ้มสี วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:9:10:29 น.  

 
อนตฺเถ น ยุตฺโต สิยา
ไม่พึงขวนขวายในสิ่งที่ไม่เป็นประโยชน์

ใช้สติและปัญญาพิจารณาในสิ่งที่ควร ตลอดไป...นะคะ





โดย: พรหมญาณี วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:10:34:05 น.  

 
สวัสดีจ้ะน้องต่อ

อ่านไปอมยิ้มไป และในใจก็คิดว่า ตัวเองนี่หล่ะที่เป็นคนจุกจิกหยุมหยิมไปซะทุกเรื่อง

แย่เลยเนอะ น่าจะรู้จักปล่อยวางซะบ้าง แบบว่าบางอย่างหย่อนเกินไปก็ไม่ดี ตึงเกินไปก็ไม่ดี ถึงรู้แบบนี้ แต่มันก็อดไม่ได้ทุกครั้งไปซิน่า เค้าเรียกว่าอะไรนะ อ้อ "สันดานมันเป็นเช่นนี้เอง"

เรื่องน้ำตาลเนี่ย เวลาใช้พี่ต้องแยกชัดเจนเลย ตำส้มตำกะแกงส้มต้องใช้น้ำตาลปี๊บ ต้มแปะก๊วยกะเต้าฮวยต้องน้ำตาลทรายแดง แต่หากจะทำวุ้นต้องทำตาลทรายขาว ทำขนมปังโรยไอซ์ซิ่ง ทำไอติมต้องกลูโคส

ซักผ้าต้องแยกผ้าสี ผ้าขาว กางเกงกะเสื้อก้อต้องแยกซัก

บลา บลา บลา อย่างนี้ต้องลองเป็นช่าปู่ตัวมั่งแล้ว


โดย: oa IP: 101.109.215.153 วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:10:43:30 น.  

 
งานธนาคาร สิบกับพันก็ไม่น้อยละนาครับ
ยิ่งเรื่องถึงชีวิต ยังจะว่าเล็กๆน้อยๆ ไหงคนยกย่องกันแฮะ


โดย: OceanSage วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:11:12:17 น.  

 
สวัสดีค่ะคุณต่อ

ได้ความรู้ทั้งประเทศจีนและภาษาจีน

ภาษาจีนมีคำที่ออกเสียงคล้ายๆกันแต่เขียนและ

ความหมายไม่เหมือนกันหลายตัวนะคะเช่น

คำว่าสี่ si กับสิบ shi จะออกเสียงต่างกัน

ละเอียดดีต้องฝึก


โดย: พรไม้หอม วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:12:13:05 น.  

 
ดีจ้าน้องต่อ

ในบล้อกแก๊ง ไม่รู้มีบล็อกที่ให้ความรู้เรื่องภาษาจีนซักกี่บล็อก

แต่เท่าที่เห็น บล็อกน้องต่อนี่เด่นจริงๆ ทั้งเรื่องภาษาและเรื่องอื่นๆที่เกี่ยวกับจีน


โดย: นักล่าน้ำตก วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:13:01:28 น.  

 
ผักผลไม้ปลอดสาร เป็นกระแสมาแรงจริงๆ ใครๆ ก็หันมาดูแลสุขภาพตัวเองจริงๆ จังๆ ถ้าเป็นราคาในห้างฯ แพงเหมือนกันนะ แต่ที่ตลาดนี้ พี่ว่าเค้าไม่ผ่านพ่อค้าคนกลางหลายทอดหลายต่อ ช่วยได้เยอะ ราคาเลยไม่สูง พอซื้อหาได้ วันนั้นพี่ขนมาเยอะมาก หอบสองมือเต็มๆ เลย ดีว่าปะป๊าแวะไปรับที่สวนสามพรานเลย ขากลับเลยไม่เดือดร้อนใครช่วยหิ้ว

ต่อพูดเหมือนที่พี่คิดเรื่องโ่ทรศัพท์ คนรุ่นก่อนหน้านั้น เห็นวิวัฒนาการความก้าวหน้าแล้ว...มึนๆ ไปเหมือนกันเนอะ

เมื่อวานพาหมอกไปสอบ เค้ามีนาฬิกาอยู่เรือนนึง เป็นทั้งแบบเข็มและดิจิตอล ในเรือนเดียวกัน ความที่กลัวผู้คุมสอบจะหาว่าทุจริต เพราะกลัวเค้าว่าส่วนที่เป็นดิจิตอลสามารถเป็นเครื่องคิดเลขได้ด้วย (จริงๆ แล้วใช้คิดเลขไม่ได้หรอก เธอกลัวจัดไง)



โดย: สายหมอกและก้อนเมฆ วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:13:52:23 น.  

 
สวัสดีวันจันทร์ครับคุณต่อ ^^

ครับผม ในเรื่องนี้มันเกินไปจริงๆครับ

เราเห็นแล้วก็จะได้บทเรียนดีๆมาสอนตัวเองครับ อิอิ


โดย: วนารักษ์ วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:16:04:55 น.  

 
เป็นเรื่องราวที่น่าสนใจมากๆ ขอบคุณสำหรับข้อมูลค่ะ


โดย: sawkitty วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:17:06:43 น.  

 
สวัสดีค่ะคุณต่อ
กำลังวุ่นๆ ได้ที่อยู่ไหมเอ่ย




โดย: Sweety-around-the-world วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:17:50:35 น.  

 
แวะมาเยี่ยมยามค่ำ...สวัสดีครับ


โดย: **mp5** วันที่: 30 เมษายน 2555 เวลา:20:38:20 น.  

 
อรุณสวัสดิ์ครับน้องต่อ







โดย: กะว่าก๋า วันที่: 1 พฤษภาคม 2555 เวลา:5:53:20 น.  

 
ขอบคุณทุกคนที่้เข้ามาอ่านด้วยความตั้งใจ แม้ว่าท่านจะไม่มีความรู้ภาษาจีน แต่ท่านต้องได้อะไรกลับไปแน่นอน


โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 1 พฤษภาคม 2555 เวลา:8:18:12 น.  

 


เพิ่งได้มาอ่านจริงจัง ..
คิดอะไรเพิ่มเติมได้มากเลยค่ะ


โดย: d__d (มัชชาร ) วันที่: 10 พฤษภาคม 2555 เวลา:19:19:02 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

toor36
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 72 คน [?]




"สิ่งที่ได้มาด้วยวิธีการที่ผิด ย่อมไร้ซึ่งความหมาย"

:UPDATE-:-
17 มิ.ย. 2562 - ตะพาบคลานแล้ววว
/人◕ ‿‿ ◕人\


บล็อกก่อนบล็อกนี้
- เรียนรู้จากฤดูที่แตกต่าง
- นางเอกจืดจาง ที่ถูกลืม
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 229 "สนามรบ"
- หนังสือ "ชีวิตดีขึ้นทุกๆ ด้าน ด้วยการจัดบ้านแค่ครั้งเดียว 2"
- เรียนรู้ศัพท์ใหม่จากโปรแกรมพิมพ์ภาษาจีน
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 228 "ต้นไม้ ดอกไม้"
- ไป "พระราชวังสนามจันทร์" กับมิยาบิ คินุกาวะกันเถอะ
- สาวจีนในอนิเม
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 227 "หนึ่งปีมี 10 เดือน"
- จากนมอัดเม็ด สู่แนวคิดทั้งสองแบบ
- งานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติครั้งที่ 47
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 226 "พักใจ"
- ร้านโมเดลที่เคยซื้อ
- 生日礼物 ของขวัญวันเกิด (ตลกร้าย)
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 225 "เฝ้ารอ"
- [Nendoroid Story] อาคาชิ มาแล้วค่ะ~
- พิจารณาตนเอง II
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 224 "ความกล้าหาญครั้งสุดท้าย"
- ใช้ผิดใช้ถูก
- คำพูดเรียกกำลังใจในการ์ตูน
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 223 "เพื่อนใหม่"
- เพลง "Wind Of Change"
- [Nendoroid Story] Return to the stage
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 222 "ของขวัญที่ไม่อยากได้"
- [รีวิวสั้น] การ์ตูนที่ได้ดูในช่วงปี 2018 ที่ผ่านมา
- คำที่ได้ยินบ่อยๆ ในออฟฟิศ
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 221 "คู่หู"
- โลกของ Bloggang XII - บททดสอบมิตรภาพ

ธรณีนี่นี้ เป็นพยาน
เราก็ศิษย์มีอาจารย์ หนึ่งบ้าง
เราผิดท่านประหาร เราชอบ
เราบ่ผิดท่านมาล้าง ดาบนี้คืนสนอง


天生我才必有用 千金散尽还复来

เริ่มนับ 08/07/2010
Free counters!


BNCt9S.jpg
06.jpg03.jpg
0601.jpg0602.jpg
01.jpg02.jpg









New Comments
Friends' blogs
[Add toor36's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.