ช่างมันได้ไงอะ (ตลกร้าย)
การเรียนภาษาจีน ถ้าอ่านจากในหนังสือเรียนอย่างเดียวบางครั้งจะรู้สึกน่าเบื่อ ในขณะเดียวกันความรู้เราก็ไม่สูงขนาดอ่านหนังสือพิมพ์ได้ การอ่านนิทานเด็ก เรื่องสั้น มุขขำๆ หรือตลกร้าย เป็นทางเลือกที่ไม่เลวเหมือนกันในการศึกษาภาษาจีน เพราะนอกจากจะอ่านง่าย สบายๆ แล้วบางครั้งเรายังได้เรียนรู้วัฒนธรรมและแนวคิดบางอย่างจากบทความนั้นๆ ด้วย วันนี้มีตลกร้าย แต่อันนี้ผมว่าไม่ค่อยตลกเท่าไร ลองอ่านดูนะครับ
怎么能算了
有一次大卫坐火车去别的地方. 一个查票员向他走来. 查票员说 : 大卫先生 , 您的票请给我看一下儿 , 可以吗?
大卫回答 当然可以.
他一边说 , 一边找他的票 可是找不到.
查票员见他很着急就说 : 大卫先生 , 找不着就算了 反正我们知道您不会不买票.
大卫着急地说 : 怎么能算了呢 , 要是找不着票 我怎么知道我要到哪儿去.
ช่างมันได้ไงอะ
มีครั้งหนึ่งคุณ เดวิทนั่งรถไฟไปต่างถิ่น พนักงานตรวจตั๋วก็เดินเข้ามาหาเค้า พนักงานถามว่า คุณเดวิท ขอดูตั๋วคุณหน่อยได้มั้ยครับ
เดวิทตอบไปว่า เอาสิ ได้อยู่แล้ว
เค้าพูดไปด้วย หาตั๋วไปด้วย แต่หายังไงก็หาไม่พบ
พนักงานเห็นเค้าท่าทางร้อนใจมากเลยพูดว่า คุณเดวิท หาไม่เจอก็ไม่เป็นไร ผมรู้ว่ายังไงคุณก็ไม่มีทางหรอกที่จะไม่ซื้อตั๋ว
เดวิทพูดอย่างร้อนใจว่า ช่างมันได้ยังไงอะ ถ้าหาตั๋วไม่เจอ แล้วชั้นจะรู้ได้ไงว่าชั้นจะไปที่ไหน
การแปลภาษานั้นต้องยอมรับเลยว่ายากในการใช้คำ บางครั้งผมไม่กล้าที่จะแปลออกมาเป็นสำนวนไทยมากนัก แต่อาจารย์ที่สอนเค้าแนะนำว่า ให้แปลออกมาตามแบบความภาษาไทย แปลแบบแปลหนัง บางคำตัดได้ไม่เป็นไร สำคัญคือ ตัดคำนั้นออกไปแล้ว เนื้อหาที่เราแปลต้องไม่เพี้ยนจากรูปประโยคเดิม ผมคงต้องฝึกอีกมาก
มุขคราวนี้ ไม่ค่อยขำเท่าไร (ยอมรับ เพราะมุขนี้ทำให้ผมยิ้มได้แค่มุมปากเท่านั้นเอง ไว้คราวหน้าเอาใหม่^^)
Create Date : 26 มิถุนายน 2550 |
Last Update : 26 มกราคม 2551 23:49:34 น. |
|
16 comments
|
Counter : 1967 Pageviews. |
|
|
|
เพราะผมไม่รู้เรื่องภาษาจีนเลย
(ถึงแม้จะชื่อตี๋ก็เถอะ )
อิอิ ผมว่าก็ตลกดีแล้วนะครับ