-:- Just alright, My life is Great -:-
Group Blog
 
<<
พฤษภาคม 2553
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
 
8 พฤษภาคม 2553
 
All Blogs
 
บางคน 有的人

有的人----纪念鲁迅有感
บางคน --- ความรู้สึกระลึกถึงหลู่ซวิ่น

有的人活着
他已经死了;
有的人死了
他还活着。


บางคนมีชีวิตอยู่ (ยังมีชีวิต ยังไม่ตาย )
เขาได้ตายไปแล้ว (ตายไปแล้ว คือเค้าไม่อยู่ในใจคน ตายไปจากใจ)
บางคนตายไปแล้ว (ตายไปแล้ว คือเสียชีวิตแล้ว)
เขายังมีชีวิตอยู่ (ยังมีชีวิตอยู่ คืออยู่ในใจคนตลอดกาล)

有的人
骑在人民头上:“呵,我多伟大!”
有的人
俯下身子给人民当牛马。


บางคน
ขี่อยู่บนหัวประชาชน "อืม...ชั้นนี่มันช่างยิ่งใหญ่เสียนี่กระไร!" (ในที่นี้คือ กดขี่ประชาชน)
บางคน
ก้มตัวลงเป็นวัวเป็นม้ารับใช้ประชาชน (ยอมทำงานรับใช้ประชาชน)

有的人
把名字刻入石头想“不朽”;
有的人
情愿做野草,等着地下的火烧。


บางคน
สลักชื่อบนก้อนหิน ในใจคิด "ไม่เปื่อย" (ชื่อคงอยู่ตลอดไป)
บางคน
ยอมที่จะเป็นต้นหญ้า รอไฟมาเผา

有的人
他活着别人就不能活;
有的人
他活着为了多数人更好地活。


บางคน
เขามีชีวิตอยู่ คนอื่นไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้
บางคน
เขามีชีวิตเพื่อให้คนอื่นมีชีวิตความเป็นอยู่ที่ดีกว่า


骑在人民头上的,
人民把他摔垮;
给人民作牛马的,
人民永远记住他!


ขี่อยู่บนหัวประชาชน (กดขี่ประชาชน)
ประชาชนทำให้เขาพังทลายลงมา (ประชาชนย่อมไม่ยอม)
ยอมเป็นวัวเป็นม้ารับใช้ประชาชน (ยอมทำงานรับใช้ประชาชน)
ประชาชนจะจดจำไว้ตลอดกาล!

把名字刻入石头的,
名字比尸首烂得更早;
只要春风吹到的地方,
到处是青青的野草。


เอาชื่อสลักลงบนก้อนหิน
ชื่อหายไปเร็วกว่าที่ศพจะเน่าอีก
ที่ที่ลมแห่งฤดูใบไม้ผลิพัดไปถึง
ที่นั่นก็จะมีต้นหญ้าเขียวชอุ่มขึ้น


他活着别人就不能活的人,
他的下场可以看到;
他活着为了多数人更好活的人,
群众把他抬举得很高,很高。


คนที่มีชีวิตแล้วคนอื่นไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้
ในภายหน้าจะพบว่า
คนที่มีชีวิตเพื่อให้คนอื่นมีชีวิตความเป็นอยู่ที่ดีกว่าเดิม
หมู่ประชาย่อมให้เกียรติเค้าอย่างมาก อย่างมาก



ไม่ได้เขียน Blog เกี่ยวกับภาษาจีนมานานวันนี้เลยถือโอกาสเขียน ความจริงไปเปิดหนังสือเก่าๆ แล้วเจอประเด็นน่าสนใจเยอะเหมือนกันไว้ว่างๆ จะมานั่งเขียนอีก


Create Date : 08 พฤษภาคม 2553
Last Update : 8 พฤษภาคม 2553 16:17:53 น. 14 comments
Counter : 2901 Pageviews.

 
ชอบครับ


โดย: tongsehow วันที่: 9 พฤษภาคม 2553 เวลา:0:48:25 น.  

 
สวัสดีค่ำๆ วันหยุดค่ะ...แวะมาทักทายค่ะ

ดีจังได้เรียนภาษาจีนด้วย


โดย: nootikky วันที่: 9 พฤษภาคม 2553 เวลา:20:30:05 น.  

 





จากบล็อก... เจอบ่อย ๆ เหมือนกันครับ... แรก ๆ ก็เผลอเชื่อเหมือนกันครับ

ปล.เม้นท์ยาว ๆ ไม่ว่าครับ กลับชอบเสียอีก


โดย: เซียนกระบี่ลุ่มแม่น้ำวัง วันที่: 10 พฤษภาคม 2553 เวลา:10:41:29 น.  

 
แอบมาเรียนภาษาจีน ^^


โดย: น้องผิง วันที่: 10 พฤษภาคม 2553 เวลา:11:19:09 น.  

 
คนจีนเขามีภาษาและคำคมมานานมาก ๆ
คำเหล่านั้นก็ใช้ได้ทุกยุคทุกสมัย
ตราบเท่าที่ยังมีคนอาศัยในโลกนี้จริง ๆ ด้วยสิครับ


โดย: ทุเรียนกวน ป่วนรัก วันที่: 10 พฤษภาคม 2553 เวลา:14:10:54 น.  

 
อยากให้บางคนได้อ่านบ้างจังเลย

แต่คิดว่า...คงไม่สำนึกอะจ้ะ...


โดย: นักล่าน้ำตก วันที่: 10 พฤษภาคม 2553 เวลา:15:16:37 น.  

 
อ่านจบแล้วนึกถึงคำคมอันนี้ครับ ^^

There is a great man who makes every man feel small.
But the real great man is the man who makes every man feel great.
G.K. Chesterton


โดย: อะไรคือสิ่งหายาก แต่ไม่มีค่า วันที่: 11 พฤษภาคม 2553 เวลา:17:53:16 น.  

 
浪淘沙

作者:李煜 朝代:南唐 体裁:词

又名《浪淘沙令》

帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。


独自莫凭栏,无限江山,

别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。


บทกวี “คลื่นซัดทราย” โดย หลี่อวี้

นอกม่านฝนพรำสาย

ใบไม้ผลิจวนอำลา

ผ้าบางเบาฤาต้านคืนเหน็บหนาว

ในฝันมิรู้...ตนคือผู้มาเยือน

ชมชอบจะรื่นเริงร่ำไป


พิงราวรั้วเพียงลำพัง

ภูผาธารธารากว้างไกล

ยามพบยาก จากแสนง่าย

บุปผาวารีโปรยปราย…

จากสวรรค์ชั้นฟ้าสู่แดนดิน


โดย: ขอบคุณค่ะ ที่แวะมาเยี่ยมบล๊อก >> ฑูตสวรรค์ สีน้ำเงิน นะค่ะ IP: 58.9.61.28 วันที่: 12 พฤษภาคม 2553 เวลา:10:09:07 น.  

 
tongsehow - รู้สึกดีที่มีคนชอบบทความนี้

nootikky - ^^

เซียนกระบี่ลุ่มแม่น้ำวัง - ^^

น้องผิง - จ้า

ทุเรียนกวน ป่วนรัก - ใช่ครับภาษาของเค้าคมมากๆ สำนวนของเค้า ถึงจะใช้แค่ตัวอักษรแค่ 4 ตัว แต่ความหมายบางครั้งลึกเกินกว่าจะคาดเดา

นักล่าน้ำตก - ถ้าเค้าไม่สำนึกมันก็ช่วยไม่ได้ อย่าไปคิดมากเลย

พี่ตี๋ - ขอบคุณที่ช่วยเอามาเสริมครับ

ฑูตสวรรค์ สีน้ำเงิน - ^^


โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 12 พฤษภาคม 2553 เวลา:20:09:58 น.  

 
แวะมาเสริมภาษาจีนด้วยคนค่ะ อิอิ


โดย: ณ ปลายฉัตร วันที่: 13 พฤษภาคม 2553 เวลา:19:18:58 น.  

 
แวะมาดูภาษาจีน
และอ่านภาษาไทย

ก็ดู ๆ จริงแหล่ะคุณต่อ ก็อ่านไม่ออก
ดีนะเนี่ยที่มีแปล .. 555

ไปปักกิ่งได้คำว่าน้ำแข็งมาคำเดียว "ปิง.." ปิงอะไรหว่าที่แปลว่าน้ำแข็งอ่ะ ..
เอิ๊กกกส์ สุดท้ายไม่ได้ซักคำ ..


โดย: SongPee วันที่: 13 พฤษภาคม 2553 เวลา:20:10:13 น.  

 

คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...


แวะมาทักทายกันวันศุกร์จ้านายต่อ
มีความสุขมากมายในวันหยุดที่จะมาถึงเด้อ



โดย: หอมกร วันที่: 14 พฤษภาคม 2553 เวลา:6:41:21 น.  

 
ณ ปลายฉัตร - ^^

SongPee - ใช่แล้วครับ ปิงที่คุณสองพีพูดถึงคือตัวนี้ 冰 แปลว่าน้ำแข็ง

หอมกร - มีความสุขเช่นกันครับ


โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 15 พฤษภาคม 2553 เวลา:23:38:54 น.  

 
ตอนแรกที่อ่านก็ว่ากลอนคุ้นๆ พออ่านมาเจอว่าของหลู่ซวิ่น

มิน่าาา เคยท่องสอบนี่เอง


โดย: -Ki- วันที่: 12 มิถุนายน 2553 เวลา:1:24:48 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

toor36
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 81 คน [?]




"สิ่งที่ได้มาด้วยวิธีการที่ผิด ย่อมไร้ซึ่งความหมาย"

-:-UPDATE-:-
20 ก.ค. 2567 - ตะพาบคลานแล้วววว
/人◕ ‿‿ ◕人\


บล็อกก่อนบล็อกนี้
เพลง "Melodies of Life"
ไม่อยากบอก ไม่อยากบอกกับคุณ 不想说 不想跟你说
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 355 "3 in 1"



บนรถเมล์ 公交车上
พาไปชม SPY × FAMILY POP UP STORE THAILAND
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 354 "โลกออนไลน์"
ภาพยนตร์สารคดี "Breaking the Cycle"
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 353 "เปิดประตูผิดบาน"
โรงเรียนประถมสมัยก่อน สอนบ้าอะไรกันวะ ครูมันเป็นอะไรกัน

ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 352 "รถไฟฟ้ามาหานะเธอ"
ไดอารี่ได้ศัพท์ Ep.22 โทรศัพท์มือถือ
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 351 "ตัวประหลาด"
[รีวิวสั้น] การ์ตูนที่ได้ดูในช่วงระหว่างปี 2023 (2)

การนับเวลาแบบในหนังจีน
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 350 "คำมั่นสัญญา"
งานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติครั้งที่ 52
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 349 "วันใดที่เธอรู้สึกเหมือนไม่มีใคร โปรดมองมาทางนี้ เธอจะเห็นใครคนหนึ่งที่รอเธอ"
ผลประกอบการในช่วง 1,000 Blog ที่ผ่านมา


ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 348 "ฉุกละหุก"
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 347 "ติดเป็นนิสัย"
ไดอารี่ได้ศัพท์ Ep.21 ซื้อของขวัญหารกัน

个 เก้อไม่ได้ใช้ได้ทุกที่
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 346 "เมล็ดพันธุ์แห่งความรัก"
ดื่มเหล้า เมาสุรา
[Nendoroid Story] ต้อนรับปีมังกร กับเมดมังกร
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 345 "ไฟแรง"
คำถามที่ยากจะตอบ

- โลกของ Bloggang XVII - ความเปลี่ยนแปลง
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 344 "ไม่เคยพอ"
- ควบคุม 控制
- อาจารย์ในการ์ตูน IV
- ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 343 "ไม่กิน"
- [รีวิวสั้น] การ์ตูนที่ได้ดูในช่วงระหว่างปี 2023 (1)



ธรณีนี่นี้ เป็นพยาน
เราก็ศิษย์มีอาจารย์ หนึ่งบ้าง
เราผิดท่านประหาร เราชอบ
เราบ่ผิดท่านมาล้าง ดาบนี้คืนสนอง


天生我材必有用,千金散尽还复来

เริ่มนับ 08/07/2010
Free counters!



BNCt9S.jpeg
Nice Nature Y0805Fudo Yusei Y0806
Miku V3 Y0803Gawr Gura Y0804
Miku Snow Y0801Yonane Y0802
Itsuki-Y0701.jpegMatikanetannhauser-Y0702.jpeg
Komichi-Y0603.jpegKancolle-Y0602.jpeg
Shiori-Y0601.jpegKobayashi-Y0401.jpeg








New Comments
Friends' blogs
[Add toor36's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.