Bloggang.com : weblog for you and your gang
-:- Just alright, My life is Great -:-
Group Blog
บันทึกประจำวัน
ข้อคิด-ธรรมะ
การ์ตูน
ภาษาจีน ( 汉语 )
ห้องเก็บของ
ของเล่น ของสะสม
ท่องเที่ยวไทย
มุมเพลงสบายๆ
ชั้นหนังสือ
ชีวิตไทยในต่างแดน
บทความ งานเขียน
โลกใบเล็ก
ไดอารี่ได้ศัพท์
<<
กรกฏาคม 2551
>>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
9 กรกฏาคม 2551
จำศัพท์ภาษาจีนโดยอาศัยเรื่องเล่า
All Blogs
การนับเวลาแบบในหนังจีน
个 เก้อไม่ได้ใช้ได้ทุกที่
คำถามที่ยากจะตอบ
ควบคุม 控制
นี่คือนรก 这就是地狱
ตำราเรียนเด็กประถมจีน เล่มนี้น่าสนใจ
คุณต้องยืนหยัด 你要坚实
นกกระจอก 麻雀
เรียนรู้จากภาพภาพเดียว
好 ที่แปลว่า ดี และไม่ได้แปลว่าดี
ABC และชื่อสมมติ ในภาษาจีน
ความกดดันของเด็กจีน
รู้สึกอยากร้องไห้มากที่สุด 最感到想流泪
ว่าด้วยเรื่องตัวเลขในจีน
ข้อคิดจากคดีของหูซินหยู
ความเหมือนกันของสื่อไทย - จีน
หาก...... 如果...... และความคิดอันแหลมคมของหลู่ซวิ่น
Quote คำพูดแสดงความเป็นประเทศจีน
2 เรื่องเล่าโควิด ในจีน
คำศัพท์เกี่ยวกับการล็อคดาวน์
Quote คำพูดจากภาวะวิกฤตโรคระบาดในจีน
เปิดโลกประเทศจีนจากทวิตเตอร์
ไม่เป็นไร 没事的。
คำศัพท์แปลกๆ ที่เคยเจอ
ผิดแล้วผิดเลย
เป่ายิ้งฉุบ 石头剪刀布
สั่งอาหารในจีน II
สั่งอาหารในจีน
คนที่มีความสุข 有福气的人
ซื้อของในห้างที่จีน
上 ในความหมายอื่น
หนังสือเรียนชั้นประถมของจีน
从现在开始 ตั้งแต่นี้เป็นต้นไป
สอนภาษาไทยให้คนจีน II
ความสุขสูงสุดในชีวิตคือ 人生最幸福的是
三个儿子 เด็กสามคน
สู้ๆ 加油!
สอนภาษาไทยให้คนจีน
พระนามในหลวงรัชกาลที่ 10 (ภาษาจีน)
เรียนรู้จากฤดูที่แตกต่าง
เรียนรู้ศัพท์ใหม่จากโปรแกรมพิมพ์ภาษาจีน
生日礼物 ของขวัญวันเกิด (ตลกร้าย)
ใช้ผิดใช้ถูก
คำที่ได้ยินบ่อยๆ ในออฟฟิศ
พูดเรื่องดวงดาว
不生气 ไม่โกรธ
ฝึกภาษากับพยากรณ์อากาศ 天气预报
เรียนภาษาจีน ต้องรู้จักพินอิน
懒 ขี้เกียจ
我选我 ผมเลือกผม
坐井观天 นั่งที่บ่อน้ำชมฟากฟ้า
กลุ่มแสงจันทร์ (เย่ว์กวงจู๋)
次品 ของมีตำหนิ
เสียงวรรณยุกต์ในภาษาจีน ใครว่าไม่สำคัญ II
落花生 ถั่วลิสง
ตลกลามก H笑话 (ตลกร้าย)
เกมที่เคยเล่นในคาบเรียนภาษา
แซ่ที่มักอ่านผิด
味道怎么样 รสชาติเป็นไงบ้าง (ตลกร้าย)
一分钟 หนึ่งนาที
คำศัพท์เฉพาะทางการ์ตูน II
ตรุษจีน 春节
父亲的爱 ความรักของพ่อ
两只小狮子 สิงโตน้อยสองตัว
乌鸦喝水 อีกาดื่มน้ำ
好孩子 เด็กดี
吃 ว่าด้วยเรื่องการกิน และไม่ใช่การกิน
山寨 ของปลอม
世界上最珍贵的东西都是免费的 สิ่งที่ล้ำค่ามากที่สุดในโลกล้วนได้มาฟรี
给大学生的忠告 เตือนนักศึกษาด้วยความหวังดี
ความสุข 幸福
50 ประโยคต้องห้าม ของอาชีพสายบริการ
ทีมที่เข้าแข่งในฟุตบอลโลก 2014
หมาในจีน
คำศัพท์เกี่ยวกับฟุตบอล
岂有此理 มีอย่างที่ไหน (ตลกร้าย)
หนุ่มสาวคุยกันหลังมีอะไรกันแล้ว 男和女H完后的对话 (ตลกร้าย)
ทีมฟุตบอลพรีเมียร์ลีกอังกฤษฉบับภาษาจีน
ศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวข้องกับโอลิมปิก
多与少 มากกับน้อย
สามเตอ และการอธิบายคำ
ชีวประวัติคุณช่าปู้ตัว 差不多先生传
这药是给你开的。ยานั่นสั่งมาให้เธอ (ตลกร้าย)
บุคคลสำคัญของไทยที่ควรรู้จัก ในภาษาจีน
ศัพท์ภาษาจีนเฉพาะทาง การ์ตูน
คำศัพท์การเมืองภาษาจีน ในช่วงเลือกตั้ง
雨伞还在那里 ร่มยังอยู่ที่นั่น (ตลกร้าย)
ความตระหนักรู้ของจีนในเรื่องความสามัคคี
ขาก... ...ถุย [疒]
นับเลขกับตัวเขียนใหญ่ 大写数字
นับเลขภาษาจีนกัน คุณชอบเลขไหน
สายตาสั้น 近视 (ตลกร้าย)
"中语" ภาษาอะไรของมึงวะ
คำพูดโดนใจจากภาพยนตร์ การ์ตูน
ความเข้าผิดเกี่ยวกับการเรียนภาษาจีนที่ประเทศจีน
ความยากในการเรียนภาษาจีนของคนไทย
วันภาษาไทยแห่งชาติ
สมัยก่อนเรื่องมันมีอยู่ว่า
เสียงวรรณยุกต์ในภาษาจีน ใครว่าไม่สำคัญ
ชดใช้ 赔偿 (ตลกร้าย)
บางคน 有的人
แนะนำคำศัพท์ฉลอง "วันชาติจีน"
จำศัพท์ภาษาจีนโดยอาศัยเรื่องเล่า III
จำศัพท์ภาษาจีนโดยอาศัยเรื่องเล่า II
จำศัพท์ภาษาจีนโดยอาศัยเรื่องเล่า
ซื้อของอย่าเจ๋อกับเจ๋อ (折) จนเจ๋อ
งั้นตอนเด็กคุณต้องฉลาดมากแน่ๆ (ตลกร้าย)
ตอนที่ Lincoln อายุเท่าคุณ 林肯跟你一样大的时候 (ตลกร้าย)
ช่างมันได้ไงอะ (ตลกร้าย)
ฉันล้อเล่น (ตลกร้าย)
"ฮั่น จื้อ กง" สื่อการสอนภาษาจีน
มาดูโรคภัย ในภาษาจีนดีกว่า
วิธีจำตัวอักษรจีน 1
มารู้จัก "อักษรภาพ" ภาษาจีนกันดีกว่า
เรื่อง"จีน" จากประสบการณ์
จำศัพท์ภาษาจีนโดยอาศัยเรื่องเล่า
การจำศัพท์จากเรื่องราวหรือ ตำนานจะทำให้เราจำศัพท์ได้แม่น และจำได้ทีนึงหลายคำ ดังนั้นการจำศัพท์โดยอาศัย ตำนานเรื่องเล่า ก็เป็นวิธีนึงที่น่าสนใจ ดูตัวอย่างที่ผมรวบรวมมานะครับ
1.
木 mù ต้นไม้, แซ่มู่
困 kùn ลำบาก
困难 kùn nán ยากลำบาก
困 อักษรตัวนี้มีเรื่องเล่าตลกๆ คือ ครอบครัวสกุลมู่ 木 ปลูกบ้าน แต่ที่แปลกคือเค้าไม่ล้อมรั้ว สาเหตุที่เค้าไม่ล้อมรั้วเพราะ นามสกุลเค้าคือ สกุลมู่ 木 เมื่อตัวอักษรตัวนี้โดนตีกรอบ จะกลายเป็นคำใหม่ คือ คำว่า 困 kùn แปลว่า ลำบาก คนสกุลมู่อยู่ในกรอบ ทำอะไรก็จะยาก ลำบาก บ้านคนสกุลมู่จึงไม่ล้อมรั้ว (เรื่องสมัยก่อนนะครับ)
2.
矛盾 máo dùn ขัดแย้ง
矛 máo หอก
盾 dùn โล่
ทำไมหอก กับโล่ รวมกันถึงกลายเป็นขัดแย้งล่ะ ที่มาของคำศัพท์นี้ ในสมัยก่อนมีร้านขายอาวุธอยู่ 1 ร้าน เจ้าของร้านบอกว่า หอกร้านฉันเจ๋งที่สุด ไม่ว่าโล่อันไหนหอกร้านฉันก็แทงเข้า แล้วก็โฆษณาว่าโล่ร้านของฉันเยี่ยมสุดแล้ว หอกดีแค่ไหนก็แทงไม่เข้า 2 ประโยคนี้ขัดแย้งกันมั้ย นี่จึงเป็นที่มาของคำๆ นี้
ลองมาคิดเล่นๆ ว่า หากโล่ที่ดีที่สุด กับ หอกที่ดีที่สุด มาเจอกันจะเกิดอะไรขึ้น อาจจะพังไปทั้งคู่เลยก็ได้
3.
下台 xià tái ลงจากแท่น (เวที)
下 xià ลง,ล่าง
台 tái แท่น
คำนี้มันตลกทำให้จำได้ง่าย คำว่า下台 นั้นแปลได้ 2 ความหมาย คือ 1.ลงจากแท่น (เวที) หรือ 2.ลงจากอำนาจ มีครั้งนึง รัฐมนตรีขึ้นไปพูดบนเวที หลังจากพูดจบ ข้าราชการผู้น้อยคนหนึ่ง ดันพูดเชิญท่านว่า 请部长下台ท่านสะดุ้งครับ (เพราะมันแปลได้ 2 ความหมายคือ เชิญลงเวทีหรือเชิญลงจากอำนาจ) แต่คนทั่วไปฮา คงไม่ต้องบอกแล้วว่าอนาคตข้าราชการผู้น้อยคนนั้นจะเป็นอย่างไรต่อไป
4.
国 guó ประเทศ
王 wáng กษัตริย์
玉 yù หยก
คำนี้มันมีที่มาว่า ประเทศมันต้องมีอาณาเขต อาณาเขตที่ว่านี้หมายถึงกรอบสี่เหลี่ยมของตัวอักษรนี้ และขึ้นชื่อว่าประเทศต้องมีกษัตริย์ แต่ประเทศจีนไม่มีกษัตริย์นี่ เค้าแลยแซวกันว่า ไอ้จุดเล็กๆ (ขีด) ในตัวอักษรนั้นคือ ไฝของประธานเหมา เจ๋อตง หรือเมาเซตุงที่หลายๆ คนรู้จักนี่นเอง (จริงๆ อักษรตรงกลางนั้นคือคำว่า หยกครับ)
5.
走后门 zǒu hòu mén อาศัยเส้นสาย
走 zǒu เดิน
后门 hòu mén ประตูด้านหลัง
ทำไมเดินไปทางประตูด้านหลังถึงหลายเป็นอาศัยเส้นสายล่ะ เรื่องนี้มันมีเรื่องเล่าว่า สมัยก่อนเมืองจีน เวลาจะซื้อเนื้อหมูหรือเนื้ออื่นๆ ทำไม่ได้ง่ายๆ ครับ เพราะต้องเข้าคิวต่อแถวซื้อ แถมจำกัดปริมาณการซื้ออีก แต่ว่าร้านขายนั้นมันจะมีประตูอยู่ที่ด้านหลังด้วย เป็นประตูพนักงาน ถ้าเรารู้จักคนในที่เป็นคนขาย เราก็สามารถเดินไปที่ประตูด้านหลัง แล้วเรียกให้เพื่อนเอาเนื้อมาขายให้เราได้ จึงเป็นที่มาของคำนี้
เอาแค่ 5 เรื่องก่อนนะครับ จะอัพ
Blog
ที่เป็นตำนานเรื่องเล่าแบบนี้อัพยากครับ มันต้องค่อยๆ รวบรวม ไว้จะรวบรวมมาให้ใหม่ครับ
**บางเรื่องอาจมีตำนานมากกว่า 1 แบบ ถ้าตำนานที่ท่านได้ยินมาไม่เหมือนกันก็อย่าได้แปลกใจ **
Create Date : 09 กรกฎาคม 2551
Last Update : 9 กรกฎาคม 2551 14:01:35 น.
16 comments
Counter : 2996 Pageviews.
Share
Tweet
เรื่องที่สองนี่หนูเคยได้ยินนะ
เรื่องที่ห้านี่ไม่ใช่แค่จีนหรอกเมืองไทยก็มีอะพี่
โดย:
น้องผิง
วันที่: 9 กรกฎาคม 2551 เวลา:14:31:04 น.
โดนจับได้ซะแล้ว ดีใจหรือเสียใจกันดีละเนี่ย
ขอบคุณที่แวะไปทักทายครับ ^^
โดย: ฮิโระ IP: 203.144.130.176 วันที่: 9 กรกฎาคม 2551 เวลา:17:24:10 น.
เคยเห็นเหมือนกันครับ การสอนภาษาจีนให้จำศัพท์ได้ง่ายๆด้วยวิธีนี้ ประเทศจีนนี่มีเรื่องเล่าเยอะจริงๆ ชอบเรื่องแรกอ่ะครับ ทำให้เห็นภาพจากตัวอักษรดีมากเลย
โดย:
อะไรคือสิ่งหายาก แต่ไม่มีค่า
วันที่: 9 กรกฎาคม 2551 เวลา:22:08:21 น.
แวะมาเยี่ยมกันเด้อ
สุขสดใสสะอาดกายสะอาดใจในวันพระนะ
โดย:
หอมกร
วันที่: 10 กรกฎาคม 2551 เวลา:8:39:23 น.
แวะมาทักทายยยยยย
ทำไรอยู่พี่ชาย
ลั้นลา
อิอิ
โดย:
zalitalin
วันที่: 10 กรกฎาคม 2551 เวลา:11:19:22 น.
อ่านเรื่องโล่กับหอกแล้ว
ขำเลยค่ะ
จริงซิ
แล้วจะหาหอกที่ไหนมาแทงโล่นี้ได้
แล้วจะหาโล่ที่ไหนมารับหอกที่ดีที่สุดนั่นได้
แสดงว่า โกหกกันทั้งสองร้านเลย
โดย:
โสดในซอย
วันที่: 10 กรกฎาคม 2551 เวลา:15:50:23 น.
น้องผิง
- เรื่องที่ห้าพี่ว่ามันมีทั่วโลกเลยแหละ
ฮิโระ
- มีหรือจะรอด ยินดีต้อนรับการกลับมานะครับ
พี่ตี๋
- ที่ผมเรียนมาศัทพ์แทบทุกตัวมีเรื่องเล่าหมดครับ เพียงแต่เรื่องที่เอามาเล่าส่วนมากเป็นเรื่องที่เล่าแล้วมักเห็นภาพได้ง่ายและอธิบายได้ง่าย ไว้จะรวบรวมมาเล่าให้ฟังอีกครับ
หอมกร
- ขอบคุณที่แวะมาอวยพรครับ
zalitalin
- ขอบคุณที่แวะมาทักทายครับ ตอนนี้ก็ต้องกำลังเล่นเนตอยู่แล้วไม่น่าถาม ฮ่าๆๆ
โสดในซอย
- ขอบคุณที่แวะมาอ่านเรื่องราวภาษาจีนครับ ^^
โดย: นายต่อ Ver. ต่างแดน (
toor36
) วันที่: 10 กรกฎาคม 2551 เวลา:16:34:58 น.
แวะมาทักทายกันในวันศุกร์อันสดใสเด้อ
โดย:
หอมกร
วันที่: 11 กรกฎาคม 2551 เวลา:10:55:40 น.
ขอบคุณสำหรับคำศัพท์ความรู้ใหม่ ๆ นะ
จะว่าไป ภาษาจีนกับภาษาญี่ปุ่นตัวคันจิ ตัวเขียนและความหมายเหมือนกันเนอะ
โดย:
postmaker
วันที่: 16 กรกฎาคม 2551 เวลา:0:15:31 น.
น้องต่อ
วานเช็คเมลในyahooที
มีภารกิจสำคัญมอบหมายให้ทำ
รบกวนหน่อยค้าบบบบบบ
โดย:
SunBlog
วันที่: 16 กรกฎาคม 2551 เวลา:16:26:23 น.
ภาษาจีนนี่...ยากจริง ๆ
ยอมแพ้เลย
โดย:
โสดในซอย
วันที่: 16 กรกฎาคม 2551 เวลา:21:05:46 น.
เคยได้ยินมาเหมือนกัน
แต่ฟังทีไรก็ยังฮาอยู่เหมือนเดิม
เค้าอัพบล็อกแล้วค่า
โดย:
boPenguin
วันที่: 19 กรกฎาคม 2551 เวลา:21:28:15 น.
วันอาทิตย์ที่แสนสุข
สบายดีนะคะ
โดย:
โสดในซอย
วันที่: 20 กรกฎาคม 2551 เวลา:19:26:43 น.
อืม เรียนจากเรื่องเล่า น่าจะทำให้จำได้ง่ายขึ้น
แวะมาทักทายครับ หลังจากหายไปนาน
โดย:
tpipe
วันที่: 21 กรกฎาคม 2551 เวลา:21:22:36 น.
ขอบคุณที่เข้ามาอ่านกันนะครับ
โดย: คุณต่อ (
toor36
) วันที่: 23 กรกฎาคม 2551 เวลา:15:02:07 น.
*.*
โดย: *.* (
LadyJoker
) วันที่: 6 สิงหาคม 2551 เวลา:17:54:00 น.
ชื่อ :
Comment :
*ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
toor36
Location :
กรุงเทพฯ Thailand
[ดู Profile ทั้งหมด]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 80 คน [
?
]
"สิ่งที่ได้มาด้วยวิธีการที่ผิด ย่อมไร้ซึ่งความหมาย"
-:-UPDATE-:-
28 เม.ย. 2567
- ตะพาบคลานแล้วววววว
/人◕ ‿‿ ◕人\
บล็อกก่อนบล็อกนี้
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 350 "คำมั่นสัญญา"
งานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติครั้งที่ 52
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 349 "วันใดที่เธอรู้สึกเหมือนไม่มีใคร โปรดมองมาทางนี้ เธอจะเห็นใครคนหนึ่งที่รอเธอ"
ผลประกอบการในช่วง 1,000 Blog ที่ผ่านมา
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 348 "ฉุกละหุก"
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 347 "ติดเป็นนิสัย"
ไดอารี่ได้ศัพท์ Ep.21 ซื้อของขวัญหารกัน
个 เก้อไม่ได้ใช้ได้ทุกที่
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 346 "เมล็ดพันธุ์แห่งความรัก"
ดื่มเหล้า เมาสุรา
[Nendoroid Story] ต้อนรับปีมังกร กับเมดมังกร
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 345 "ไฟแรง"
คำถามที่ยากจะตอบ
-
โลกของ Bloggang XVII - ความเปลี่ยนแปลง
-
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 344 "ไม่เคยพอ"
-
ควบคุม 控制
-
อาจารย์ในการ์ตูน IV
-
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 343 "ไม่กิน"
-
[รีวิวสั้น] การ์ตูนที่ได้ดูในช่วงระหว่างปี 2023 (1)
ธรณีนี่นี้ เป็นพยาน
เราก็ศิษย์มีอาจารย์ หนึ่งบ้าง
เราผิดท่านประหาร เราชอบ
เราบ่ผิดท่านมาล้าง ดาบนี้คืนสนอง
天生我材必有用,千金散尽还复来
เริ่มนับ 08/07/2010
New Comments
Friends' blogs
ดอยปุย
น้องผิง
ปางหวัน
หอมกร
น้องเบจัง
boPenguin
postmaker
นักล่าน้ำตก
SongPee
พยัคฆ์ร้ายแห่งคลองบางหลวง
Affleck
peeamp
มัชชาร
ณ ปลายฉัตร
ทุเรียนกวน ป่วนรัก
อะไรคือสิ่งหายาก แต่ไม่มีค่า
The Queenslander
haiku
สายหมอกและก้อนเมฆ
Sweety-around-the-world
JewNid
เป็ดสวรรค์
คนอุบล
ป้าโซ
Li Shana
ดอกหญ้า บนทางดิน
ชีริว
sierra whiskey charlie
น้ำ-ฟ้า-ป่า-เขา
เกศสุริยง
diamondsky
ข้ามขอบฟ้า
เริงฤดีนะ
อุ้มสี
สาวไกด์ใจซื่อ
rosebay
mastana
tictin
newyorknurse
Gunpung
กิ่งฟ้า
หมุยจุ๋ย
ST2Wonder
tanH2O
nulaw.m
หมูปิ้งไม้ละ 5 บาท
Close To Heaven
tifun
anigia
วนารักษ์
พรหมญาณี
maitip@kettip
OceanSage
sawkitty
Rinsa Yoyolive
Tristy
เศษเสี้ยว
Insignia_Museum
Schnuggy ชนุ๊กกี้
Sawnoy
ปรัซซี่
ลงสะพาน...เลี้ยวขวา
ไวน์กับสายน้ำ
ประกายพรึก
เนินน้ำ
phunsud
rommunee
tiensongsang
mambymam
ปันฝัน
newanatta
multiple
NENE77
ปีศาจความฝัน
au_jean
OniZukA-Lee
ตาลเหลือง
kae+aoe
พรไม้หอม
Fullgold
AppleWi
tuk-tuk@korat
ที่เห็นและเป็นมา
อาคุงกล่อง
กาบริเอล
Tui Laksi
กะว่าก๋า
พูดไม่เก่ง แต่เจ๋งทุกคำ
Kisshoneyz
ดาริกามณี
ไอเอิร์ธ
มิลเม
TungmayRitar
lovereason
ชมพร
**mp5**
zungzaa
ALDI
เรียวรุ้ง
อาจารย์สุวิมล
Max Bulliboo
ตุ๊กจ้ะ
FreakGirL
ความคิดถึงฉันหอมหวาน
comicclubs
ร่มไม้เย็น
ปลาแห้งนอกกรอบ
The Kop Civil
mariabamboo
บาบิบูเบะ...แปลงกายเป็นบูริน
JinnyTent
ruennara
Cherry iwa
mcayenne94
สันตะวาใบข้าว
Sweet_pills
จันทราน็อคเทิร์น
nonnoiGiwGiw
มาช้ายังดีกว่าไม่มา
Lonely Happy
ตะลีกีปัส
สมาชิกหมายเลข 7115969
tanjira
nongpancake
yoyos
โอน่าจอมซ่าส์
สมาชิกหมายเลข 7923254
SN_monchan
Webmaster - BlogGang
[Add toor36's blog to your web]
Links
[Pantip]
การ์ตูน
[Pantip]
ก้นครัว
[Pantip]
บลูแพลนเน็ต
[Pantip]
ศุภชลาศัย
[Pantip]
ราชดำเนิน
[กีฬา]
WWE
[กีฬา]
Soccersuck
[เก็บของ]
ฝากรูป
[เก็บของ]
4Shared
[การ์ตูน]
Catoon Discovery
[การ์ตูน]
Animenewsnetwork
[ภาษา]
Dict เขียนได้
[ภาษา]
พจนานุกรมจีน
[ภาษา]
พจนานุกรมจีน II
[ภาษา]
พจนานุกรมจีน III
[ภาษา]
Longdo Dict
[ภาษา]
HSK
[เกม]
Gconhub
[เกม]
Tokimeki Memorial
[เกม]
Final Fantasy
[เกม]
ฝึกภาษาญี่ปุ่น
[ความรู้]
สมบัติผู้ดี ออนไลน์
[ความรู้]
พจนานุกรมไทย
[ความรู้]
วัฒนธรรมญี่ปุ่น
[ข่าว]
ข่าวโลกวันนี้
[ข่าว]
สำนักข่าวซินหัว
[ข่าว]
ไทยรัฐ
[ข่าว]
มติชน
[ของเล่น]
Goodsmile
[ของเล่น]
Re-ment
[ท่องเที่ยว]
Culture Japan
[อื่นๆ]
ฟ๐นต์
[อื่นๆ]
แปลรหัส
[อื่นๆ]
Sky map
BlogGang.com
Pantip.com
|
PantipMarket.com
|
Pantown.com
| © 2004
BlogGang.com
allrights reserved.
เรื่องที่ห้านี่ไม่ใช่แค่จีนหรอกเมืองไทยก็มีอะพี่