กรกฏาคม 2564
 
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
22 กรกฏาคม 2564

: เฮือนเก่า :


: เฮือนเก่า :









เฮือนเก่า
ฮ้างมาเมินแล้ว
แก้วต๋ามาลาไกล๋
บ่าหวนคืนปิ๊กมา
คนฮักกอยท่า
บ่าฮู้คนงามลืมอ้ายแล้วก๋า
บ่าหวนคืนมา
บ่ากึ๊ดจะปิ๊กคืนบ้านนาป่าดอย
ปล่อยหื้ออ้ายกอย
อี่น้องลืมดอย
บ่าเกยนึกถึงใจ๋คนคอย





คำแปล

บ้านหลังเก่า
ปล่อยร้างมานานแล้ว
คนรักลาจากไป
ไม่หวนคืนมา
คนรักยังคงคอย
แต่คนงามคงลืมพี่ไปแล้ว
ไม่หวนคืนมา
ไม่กลับมายังบ้านนาป่าดอย
ทิ้งให้พี่รอคอย
น้องลืมดอย
ลืมนึกถึงใจคนที่ยังคอย




















 

Create Date : 22 กรกฎาคม 2564
22 comments
Last Update : 22 กรกฎาคม 2564 5:59:23 น.
Counter : 1183 Pageviews.

 

ลูกน้องคุณก๋า คงจะกอยหาเมื่อใดหนอเปิ้นจะ ฮ้องปิ๊กมา
ทำงาน

ลูกค้าเมืองจีนคงจะรอคอยเหมือนกันว่า พี่ไทยเอ้ยคนไทยจะ
คุมไวรัสได้จะได้กลับมาเที่ยวในไทยอีก

คนไทยที่พอมีเงินเก็บ ก็อยากไปเที่ยว ตปท.เหมือนกันตอนนี้
เที่ยวทิพย์ไปก่อน

 

โดย: ไวน์กับสายน้ำ 22 กรกฎาคม 2564 6:20:34 น.  

 

ไม่ใช่ว่าฟ้าลิขิตแล้ว สถานการณ์แบบเอาตัวรอด แต่ก็ไปไม่รอดกัน

ยิ่งแย่ๆลงไปทุกนาที ถอนหายใจแบบรายวัน

เรื่องเล่า ไปส่งของก็ส่งไม่ได้อีกเมื่อวานนี้ เพราะคลังปิดบางพื้นที่่

เขาไม่ไปส่งให้ โครตวุ่นวายป่วนไปหมด อะไรกันนี่ตอนนี้

 

โดย: โอน่าจอมซ่าส์ 22 กรกฎาคม 2564 7:55:55 น.  

 

โอ้ เรือนสวยนะครับนี้ เดี๋ยวนี้เรือนไม้สภาพดีๆหายาก ขายเถอะครับ แฮ่ๆ

แต่ถ้ามีความทรงจำผูกพันอยู่ ก็ตั้งราคาสูงๆ จะได้ไม่เสียดายนะครับ 555

 

โดย: multiple 22 กรกฎาคม 2564 8:22:44 น.  

 

เหงียบๆ เหงาๆ นะคะ

 

โดย: kae+aoe 22 กรกฎาคม 2564 8:30:13 น.  

 

ชอบบรรยากาศบ้านโบราณครับ มีนอกชานกว้างๆ นั่งเล่น นอนเล่นสบายๆ

 

โดย: ทนายอ้วน 22 กรกฎาคม 2564 9:13:10 น.  

 

สวัสดีมีสุขค่ะ

รักเรือนไม้ไทยทุกภาค
เป็นความทรงจำผ่านอดีตมาจนบัดนี้ค่ะ

จากได้ยินบทกลอนนี้สู่เพลงค่ะคุณก๋า

 

โดย: ตะลีกีปัส 22 กรกฎาคม 2564 9:30:36 น.  

 

ดีจังค่ะคุณก๋า
ได้อ่านคำเมือง พร้อมกับมีคำแปลด้วย
เรือนสวย ๆ เก็บไว้นะคะ อย่าไปเชื่อ อ.เต๊ะที่บอกให้ขายค่ะ

 

โดย: เนินน้ำ 22 กรกฎาคม 2564 9:57:25 น.  

 

สวัสดีครับพี่ก๋า

ผมชอบคำเมืองมากครับพี่ก๋า เป็นอะไรไม่รู้ ชอบพยายามเรียนรู้คำเมือง ผมว่ามันเพราะ มันนุ่มนวล สื่อสารได้สวยงามดีครับ
แต่....ผมเป็นคนฟังภาษาภาคอื่นไม่เป็นเลยครับ เคยไปบ้านเพื่อนที่ใต้ ญาติเค้าเข้ามาพูดด้วย ผมได้แต่ยิ้มๆ หัวเราะหึๆ อย่างเดียวเลย
ขอบคุณสำหรับผมแปลครับ ผมชอบจัง

จากบล๊อก
เมาที่ญี่ปุ่นปลอดภัยครับพี่ นอกจากเพื่อนดูแลนั่งรถมาส่งที่โรงแรมแล้ว ไม่โดนล้วงกระเป๋าแน่นอน ญี่ปุ่นเป็นประเทศเดียวที่ผมกล้าสะพานเป้ไว้ด้านหลัง พร้อมใส่พาสปอร์ต ของมีค่าไว้ได้ ผมเคยลืมปิดซิปกระเป๋า ของก็ไม่หายเลย แถมมีคนวิ่งมาบอกด้วยว่า กระเป๋าไม่ได้ปิด

แผ่นดินไหวคนภาคเหนืออาจเจอบ้างครับ เนี้ยวันนี้ก็ไหว แต่คน กทม ไม่รู้จักแน่ๆ ผมตกใจเลยทำไงดีๆ ต้องวิ่งยัง 55555

หุยยยยย ตอนเห็นแฟนรอคือผมไม่อยากให้รอเลยครับพี่ก๋า รู้สึกผิดเลยนะครับ ตี 3 เค้ายังรอ ไอ่เรามัวแต่กินเหล้า ไม่รีบกลับมาหา เลยหงุดหงิด พาลปีนโต๊ะเฉย 55555 แฟนด่าซะผีออกไปเลย

มาดามติดซีรีย์แน่นอน ตี1 เนี้ยครับ 555555
พี่ก๋าชิงหลับไปก่อนซะแล้ว

 

โดย: จันทราน็อคเทิร์น 22 กรกฎาคม 2564 10:14:58 น.  

 

โชคดีคุณก๋าแปลไว้ให้เสร็จไม่งั้นพี่คงไปไม่เป็นแน่ๆ
เขียนแบบนี้บ่อยๆนะคะ พี่จะไดุ้ือโอกาสเรียนภาษาเหนือไปด้วยพ้อมๆกัน

.
.
วันนี้เข้าบล็อกดึกค่ะคุณก๋า พี่เพิ่มออกเวร ทำงานช่วงบ่ายเลิกห้าทุ่มคะ วันไหนไม่เหนื่อยก็จะพยายามเข้าคุยนะคะ

 

โดย: โอพีย์ 22 กรกฎาคม 2564 11:39:37 น.  

 

เรื่องราวพวกนี้มันเหมือนตำนาน แทบจะหายากนะคะใครที่จะคอยใครที่เรือนเก่า ตามข่าวออนไลน์ต่างๆ คนดีมีศีลธรรมน้อยลงทุกวัน

ข่าววันก่อน แถวภาคใต้หลานสะใภ้หนีไปกับน้าชาย ทิ้งลูกเล็กสองคนไว้กับสามีที่เรือนเก่า 6เดือนยังย้อนกลับมากันทั้งคู่ ใครเตือนไม่ฟัง ฆ่าได้หยามไม่ได้ คนดีไม่ใช่พระอริยะเจ้า ที่เรือนเก่าสุดทนจัดไปตามความแค้น "ที่ใดมีรัก ที่นั่นมีทุกข์" เหรียญมีสองด้านเลือกเอาด้านเดียวไม่ได้

คิดจะรักต้องเตรียมใจยอมรับฝั่งทุกข์ไว้เสมอค่ะ ความรักไม่ว่ากับสิ่งมีชีวิตหรือไม่มีชีวิตก็จบไม่สวยทั้งนั้นค่ะ ความพลัดพรากซ่อนอยู่ในความมีเป็นที่หมายเสมอ ไม่จากเป็นก็จากตายนะคะ

 

โดย: mcayenne94 22 กรกฎาคม 2564 11:45:56 น.  

 

น้องไปแล้วคงไม่กลับมาแล้วล่ะครับ ไม่รักกันแล้วก็ต้องปล่อยกันไป

 

โดย: คุณต่อ (toor36 ) 22 กรกฎาคม 2564 11:48:09 น.  

 

ภาพประกอบเข้ากับเรื่องราวนะคุณก๋า
คิดถึงนายกเก่า บ้านเราฝีมือบริหารเยี่ยมเนอะ
ไม่ใช่บ้านเราไม่มีคนเก่งคนดีนะ แต่อยู่ไม่ได้เสียงั้น


 

โดย: หอมกร 22 กรกฎาคม 2564 13:49:26 น.  

 

สวัสดี จ้ะ น้องก๋า

วันนี้ได้อ่านคำเมิองที่เธอเขียน ครูยังไม่ไปอ่านคำภาษา
ภาคกลางที่เธอแปลไว้ คิดอยู่ในใจว่า จะแปลถูกไหมหนอ ปรากฏ
ว่า แปลได้ใจความถูกต้องเกือบหมดเลย นะเนี่ยอาจจะเป็นเพราะว่า
ตอนเรียนวิชาเอกภาษาไทย มีคอสภาษาถิ่นที่ต้องเรียนและมีเพื่อน
รูมเมดเป็นคนเหนือด้วยมั้ง อิอิ

ภาพเรือนไทยสวยนะ

โหวดหมวด งานเขียน ฯ


 

โดย: อาจารย์สุวิมล 22 กรกฎาคม 2564 13:53:45 น.  

 

วันนี้ภาพสวยมากครับ เรือนไทยบรรยากาศดีจริง ๆ ครับ

 

โดย: The Kop Civil 22 กรกฎาคม 2564 15:08:27 น.  

 

สวัสดีครับพี่โอพีย์

ผมไม่เก่งภาษาเหนือเลยครับ
พอพูดได้ พอฟังได้
แต่พูดยังไงก็พูดได้ไม่เหมือนครับ 555


 

โดย: กะว่าก๋า 22 กรกฎาคม 2564 17:12:32 น.  

 

ขอบคุณสำหรับกำลังใจให้บล็อก - Mak Noddle Hong Kong ด้วยคราบ

 

โดย: ทนายอ้วน 22 กรกฎาคม 2564 17:41:01 น.  

 

เห็นบ้านไม้คิดถึงบ้านพ่อ กับแม่จังค่ะพี่

 

โดย: mariabamboo 22 กรกฎาคม 2564 17:41:58 น.  

 

สวัสดีครับแม่โม

เฮือนเก่าๆในเชียงใหม่
เริ่มเหลือน้อยลงๆแล้วนะครับ


 

โดย: กะว่าก๋า 22 กรกฎาคม 2564 20:13:54 น.  

 

สวัสดีครับคุณก๋า

อันนี้ใช้การปรับแต่งภาพใช่ไหมครับ
ชอบที่ดูมีความกึ่งๆ ระหว่างภาพเพนท์และภาพถ่ายครับ

 

โดย: มาช้ายังดีกว่าไม่มา 22 กรกฎาคม 2564 20:50:40 น.  

 

"เฮือนเก่า" คุณก๋าใส่ทำนองเป็นเพลงด้วยมั๊ยคะ
ชอบจังค่ะ

ฝันดีนะคะ

 

โดย: Sweet_pills 22 กรกฎาคม 2564 23:31:16 น.  

 

เรือนเก่า คนรักเก่า นึกถึงเพลงเหมือนคุณต๋าเลยครับ
บ้านเก่าที่ไหนครับ

ฝนกำลังตกพรำๆครับ
คืนที่เธอจากไปฝนกำลังตกพรำๆครับ ฟ้ากำลังร้องไห้ครับ





 

โดย: สองแผ่นดิน 22 กรกฎาคม 2564 23:57:08 น.  

 

โอเคค่ะคุณก๋า... พี่ว่าภาษาเหนือนยากมากๆ และมีด้วยกันหลายเผ่าด้วย ยากส์จริงๆ

 

โดย: โอพีย์ 23 กรกฎาคม 2564 0:03:44 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]




[Add 's blog to your web]