On And On - Stephen Bishop ... ความหมาย


ดอกพวงแก้ว หรือ broken hearted




แต่งโดย Stephen Bishop บันทึกในอัลบัมเปิดตัวชื่อ Careless

ขึ้นถึงอันดับ 11 บน Billboard Hot 100





YouTube / Uploaded by polyeastrecords




Down in Jamaica

They go lots of pretty women

Steal your money

Then they break your heart

Lonesome Sue, she's in love with old Sam

Take him from the fire into the frying pan

On and on

She just keeps on trying

And she smiles when she feels like crying

On and on, on and on, on and on


Poor old Jimmy

Sits alone in the moonlight

Saw his woman kiss another man

So he takes a ladder

Steals the stars from the sky

Puts on Sinatra and starts to cry

On and on

He just keeps on trying

And he smiles when he feels like crying

On and on, on and on, on and on


When the first time is the last time

Can make you feel so bad

But if you know it, show it

Hold on tight

Don't let her say goodnight


Got the sun on my shoulders

And my toes in the sand

Woman's left me for the some other man

Aw, but I don't care

I'll just dream and stay tan

Toss up my heart and see where it lands

On and on

I just keep on trying

And I smile when I feel like dying

On and on, on and on, on and on
On and on, on and on, on and on
On and on, on and on, on and on, ooh




เนื้อเพลง On And On เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม




ที่จาไมกามีผู้หญิงสวยมากมาย
ล้วงเงินในกระเป๋าคุณแล้วหักอกคุณ
ซูขี้เหงาหล่อนรักเฒ่าแซม
ฉุดเขาขึ้นจากกองไฟแล้ววางลงในกระทะ - ช่วยเขาดีให้ขึ้น
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
หล่อนแค่พยายามต่อไป
และยิ้มเมื่อหล่อนอยากร้องไห้
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า

เฒ่าจิมที่น่าสงสาร
นั่งเหงาในแสงจันทร์
เห็นแฟนเขาจูบชายคนอื่น
เขาจึงปีนบันได
ขโมยดาวจากท้องฟ้า
เปิดเพลงซินาตราและร้องไห้
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
เขาแค่พยายามต่อไป
และยิ้มเมื่อเขาอยากร้องไห้
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า

เมื่อครั้งแรกคือครั้งสุดท้าย
ที่ทำให้คุณรู้สึกแย่
แต่ถ้าคุณรู้ทัน แสดงออกมา
ยึดไว้ให้มั่น
อย่าให้หล่อนชวนคุนไปนอน - say goodnight

ให้แสงแดดส่องมายังฉัน
และฝังนิ้วเท้าฉันลงในพื้นทราย
ผู้หญิงได้จากฉันไปหาชายอื่น
อา แต่ฉันไม่สน
ฉันจะแค่ฝันและอาบแดด
ขว้างใจฉันไปและดูว่าจะตกลงที่ไหน
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
ฉันแค่พยายามต่อไป
และฉันยิ้มเมื่อรู้สึกกำลังจะตาย
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า












Create Date : 01 สิงหาคม 2566
Last Update : 1 สิงหาคม 2566 14:40:28 น.
Counter : 594 Pageviews.

5 comments
[แปลเพลง] Down Bad - Taylor Swift My Style Is 1D(5)
(20 เม.ย. 2567 16:22:02 น.)
2467_The kissing Booth หอมกร
(10 เม.ย. 2567 09:53:30 น.)
ถนนสายนี้มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 349 "วันใดที่เธอรู้สึกเหมือนไม่มีใคร โปรดมองมาทางนี้ เธอจะเห็นใ สมาชิกหมายเลข 7915129
(8 เม.ย. 2567 20:40:30 น.)
[แปลเพลง] ​we can’t be friends (wait for your love) - Ariana Grande My Style Is 1D(5)
(7 เม.ย. 2567 15:46:34 น.)

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณสายหมอกและก้อนเมฆ, คุณnonnoiGiwGiw, คุณtoor36, คุณปัญญา Dh, คุณสองแผ่นดิน, คุณnewyorknurse, คุณหอมกร, คุณThe Kop Civil, คุณSweet_pills

  
เพลงนี้ฟังสบายๆ ดีครับ เนื้อเพลงฟังง่ายด้วย
โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 1 สิงหาคม 2566 เวลา:19:46:21 น.
  
ฟังเพลงด้วยครับ
โดย: สองแผ่นดิน วันที่: 1 สิงหาคม 2566 เวลา:21:54:01 น.
  
เพลงก็เพราะดอกพวงแก้วก็สวยค่ะพี่ตุ๊ก

โดย: หอมกร วันที่: 2 สิงหาคม 2566 เวลา:7:40:53 น.
  
มาฟังเพลงสบายตอนบ่าย ๆ เลยครับ ผมว่าถ้าได้อยู่ริมทะเลน่าจะฟินน่าดูเลยนะครับ
โดย: The Kop Civil วันที่: 3 สิงหาคม 2566 เวลา:13:47:14 น.
  
มาฟังเพลงไพเราะกับพี่ตุ๊กค่ะ

โดย: Sweet_pills วันที่: 4 สิงหาคม 2566 เวลา:0:50:43 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Tuk-tukatkorat.BlogGang.com

tuk-tuk@korat
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 148 คน [?]

บทความทั้งหมด