Shining Star - Earth, Wind & Fire
(แปลเมื่อ 27 ธันวาคม 2560)
- When you wish upon a star
เมื่อเธอขอพรจากดารา
Your dreams will take you very far, yeah
ความฝันจะพาเธอล่องลอยไกล year
But when you wish upon a dream
แต่เมื่อเธอขอพรกลางหมู่ฝัน
Life ain't always what it seems, oh yeah
ชีวิตไม่เป็นดั่งที่คิด oh yeah
- What you see
เธอมองดู
On nights so clear, hey
ราตรีสดใส hey
In the sky so very dear, yeah?
นภาช่างงามล้ำ yeah
* You're a shining star
เธอคือดาวฉายแสง
No matter who you are
ไม่ว่าเธอจะเป็นใคร
Shining bright to see
แลมองฉายประกาย
What you could truly be
สิ่งจริงแท้ที่ควรเป็น
(What you could truly be)
(สิ่งจริงแท้ที่ควรเป็น)
- Shining star come into view
ดาวฉายแสงปรากฏแล้ว
To shine its watchful light on you
ส่องฉายเฉิดแสงชวนให้เธอมอง
Give you strength
มอบพลังกาย
To carry on, yeah
ให้เดินต่อไป yeah
Yeah, make your body big and strong, yeah
Yeah ให้เธอแข็งแรงทั้งกายใจ yeah
- Born a man-child of the sun, yeah
กำเนิดบุตรแห่งสุริยัน yeah
Yeah, saw my work had just begun
Yeah มองสิ งานเพิ่งเริ่มต้นขึ้น
Yeah, found I had to stand alone, yeah
Yeah ฉันรู้ต้องอยู่ตัวคนเดียว yeah
Bless it now
อวยพรเลย
I've got my own
ฉันมีของอยู่
Oh yeah, oh yeah
- So, if you find yourself in need
ถ้าหากเธอรู้สึกว่ายากไร้
Why don't you listen
ทำไมเธอไม่ฟัง
To these words of heed
ถ้อยคำความห่วงใย
Be a giant or grain of sand
จะเป็นยักษ์ใหญ่หรือว่าเม็ดทราย
Words of wisdom
คำประเทืองเชาว์
Yes, I can (*,*,*)
ฉันทำได้ (*,*,*)
** Shining star for you to see
ดาวฉายแสง มอบให้เธอมอง
What your life can truly be (**)
คือสิ่งจริงแท้ของชีวี (**)
-
Thank you for enjoy the blog...^_^