พฤศจิกายน 2561

 
 
 
 
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
All Blog
[แปลเพลง] Can't Fight This Feeling - REO Speedwagon *ส่วนลึกในใจที่อยากเอ่ย กับ 34 ปีของเพลงนี้*


สวัสดีเดือนพฤศจิกายน ไปกับความรู้สึกที่มิอาจจะเก็บไว้ได้อีกต่อไป...





Can't Fight This Feeling เป็นเพลงของวงร็อกจากอเมริกา REO Speedwagon 
อยู่ในอัลบั้ม Wheels Are Turnin'
ที่วางแผงเมื่อวันที่ 5 พฤศจิกายน 2527 (วันนี้ครบ 34 ปี พอดี)
สำหรับเพลงนี้วางแผงเป็นซิงเกิลเมื่อวันสิ้นปี 2527 ในอังกฤษ
และวางแผงในอเมริกาเมื่อ 23 มกราคม ของปีถัดมา
ติดอันดับ 1 บน Billboard Hot 100

เป็นผลงานการแต่งเพลงของนักร้องนำของวงอย่าง Kevin Cronin
ซึ่งเขาได้ร่วมดูแลาการผลิตกับเพื่อนร่วมวงอีก 2 คน อย่าง Gary Richrath (มือกีตาร์ลีด) และ Alan Gratzer (มือกลองยุคก่อตั้งวง)

สำหรับมิวสิกวิดีโอเพลงนี้มีการทำมา 2 แบบ
โดยแบบแรก เปิดด้วยนักร้องนำในวงหาคีย์เพลงที่เหมาะกับเขา โดยเริ่มจากคีย์ G แล้วลงตัวที่คีย์ A
โดยเหตุดังกล่าวเกิดที่ห้องอัด
ส่วนแบบที่ 2 (ที่ปรากฎในบล็อกนี้) เป็นการเล่าถึงวัฏจักรชีวิต

เป็นหนึ่งในเพลงพาวเวอร์บัลลาร์ดที่เนื้อหากินใจผู้ฟังเป็นอย่างยิ่ง

-




Can't Fight This Feeling - REO Speedwagon
แปลเมื่อ 26 - 27 ตุลาคม 2561

- Oh I can't fight this feeling any longer
Oh ฉันมิสู้ความรู้สึกนี้แล้วนะเออ

And yet I'm still afraid to let it flow
และยังคงเกรงกลัวที่จะปล่อยมันเป็นไป

What started out as friendship, has grown stronger
ที่ได้เริ่มจากมิตรภาพจนโตแกร่งกล้า

I only wish I had the strength to let it show
หวังเพียงว่าฉันมีพลังที่จะเผยมันมา

I tell myself that I can't hold out forever
บอกตัวเองไว้ว่ากลั้นมันไม่ได้ไปตลอด

I said there is no reason for my fear
ไร้เหตุผลอันใดที่ให้ฉันหวั่นหวาด

Cause I feel so secure when we're together
เพราะว่าปลอดภัยอย่างยิ่งเมื่อเราอยู่ด้วยกัน

You give my life direction you make everything so clear
เธอชี้นำทางชีวิตฉัน และทำทุกอย่างแจ่มแจ้งพลัน

* And even as I wander
และยามที่เร่ร่อนทุกครา

I'm keeping you in sight
สายตาฉันเก็บเธอไว้

You're a candle in the window
เธอเป็นเทียนเล่มหนึ่งตรงหน้าต่าง

On a cold, dark winter's night
ยามราตรีเหมันต์มึดมิด

And I'm getting closer than I ever thought I might
และฉันได้ใกล้ชิดเธอ กว่าที่คิดว่าอาจทำได้

** And I can't fight this feeling anymore
และฉันมิสู้ความรู้สึกนี้แล้วหนอ

I've forgotten what I started fighting for
ลืมไปเลยกับสิ่งที่ฉันเริ่มต้นประจัญ

It's time to bring this ship into the shore
มันถึงเวลาที่จะพาเรือเข้าฝั่ง

And throw away the oars, forever
และทั้งทิ้งไม้พายเรือไปชั่วกาล

Cause I can't fight this feeling anymore
เพราะฉันมิสู้ความรู้สึกนี้แล้วหนอ

I've forgotten what I started fighting for
ลืมไปเลยกับสิ่งที่ฉันเริ่มต้นประจัญ

And if I have to crawl upon the floor
และถ้าฉันได้ปีนป่ายจากพื้นบน

Come crashing through your door
จนปะทะ ณ หน้าประตู

Baby, I can't fight this feeling anymore
เธอจ๋า...ฉันมิสู้ความรู้สึกนี้แล้วเออ

- My life has been such a whirlwind since I saw you
ชีวาฉันเป็นคลื่นลมวนตั้งแต่ได้พบเธอ

I've been running round in circles in my mind
วิ่งเวียนวนรอบๆ ไปมาภายในอุรา

And it always seems that I'm following you, girl
และดูเหมือนว่าฉันติดตามเธอเสมอตลอด

Cause you take me to the places that alone I'd never find
เพราะว่าเธอพาฉันไปยังที่ๆ ตัวคนเดียวหาพบไม่

(*,**)

-

แล้วพบกันใหม่นะครับ...สวัสดีครับ
Thanks for enjoy the blog, see you next time.



Create Date : 05 พฤศจิกายน 2561
Last Update : 5 พฤศจิกายน 2561 9:02:11 น.
Counter : 7272 Pageviews.

0 comments
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



"The Mr.Tree T-28's blog"
By Design for the Best"
A Fan-art Lover
Since April 29, 2017
Renovated on June 28, 2017
(All blogs are entertainment and education purpose only)
Enjoy The Blog ^_^