>แปลเพลง> Two of Hearts - Stacey Q *เพียงใจสองดวง*
ทักทายบ่ายวันอังคารกับเพลงหวานมันยุคเดอะพาเลซ เพลงนี้... ( https://www.discogs.com/Stacey-Q-Two-Of-Hearts-European-Mix/release/231739 )VIDEO ( YouTube - RHINO)Two of Hearts เป็นเพลงแนว Hi-NRG ของนักร้องสาว สเตซี่ คิว (Stacey Q) วางแผงในปี 2529 เป็นผลงานการแต่งของ ซู แอสติน (Sue Gatlin ซึ่งเธอเป็นเจ้าของต้นฉบับเดิมของเพลงนี้) จอห์น มิทเชลล์ (John Mitchell) และ ทิม กรีน (Tim Greene) ดูแลการผลิตโดย จอน เซนต์ เจมส์ (Jon St. James) ติดอันดับ 3 บน Billboard Hot 100 โดยเป็น One-Hit Wonder ของเธอจนถึงวันนี้ เพลง ๆ นี้ประสบความสำเร็จในต่างแดนอย่างญี่ปุ่นมีสองเวอร์ชั่น คือ ฉบับของ โยโกะ นางายาม่า (Yoko Nagayama - 長山洋子) หนึ่งในไอดอลยุค 80s ที่โด่งดังกับเพลง Venus ของ Bananarama ภาคภาษาญี่ปุ่น และอีกเวอร์ชั่นกับนาโอมิ ยามาชิตะ (ํNaomi - Yamashita - 山下直美) ซึ่งเวอร์ชั่นนี้ Tempo เร็วมากกว่าเวอร์ชั่นของโยโกะและต้นฉบับภาษาอังกฤษ แม้กระทั่งประเทศเพื่อนบ้านอย่างเวียดนาม (กับเวอร์ชั่นของบ้านเขา ) และถ้าหากใครเป็นคอเพลงป๊อปฝั่งเกาหลีจะต้องรู้ว่า แซมเปิลของเพลงนี้มีการนำมาใช้ในเพลง Tell Me ของ Wonder Girls จนเป็นเพลงฮิตในยุคเกาหลีฟีเวอร์ช่วงพีค Enjoy The Song ครับ -Two Of Hearts - Stacey Q แปลเมื่อ 20 - 21 พฤษภาคม 2562 - I-I-I-I-I-I need, I need you อย่างฉันนั้นต้องการเพียงแค ่...เธอผู้เดียว I-I-I-I-I-I need, I need you อย่างฉันนั้นต้องการเพียงแค ่...เธอผู้เดียว I-I-I-I-I-I need, I need you อย่างฉันนั้นต้องการเพียงแค ่...เธอผู้เดียว * I never said I wasn't gonna tell nobody ฉันไม่เคยเอ่ยคำว่าจะไม่มีว ันบอกกับใคร No, baby ไม่หรอกเธอ But this good lovin', I can't keep it to myself แต่ด้วยความรักดีเลยเก็บกับ ตัวเองไม่ไหว Oh, no ไม่นะ When we're together, it's like hot coals in a fire เมื่อเราอยู่เคียงกันเปรียบ เป็นดังถ่านในเตาไฟ Hot, baby ร้อนนะเธอ My body's burning so come on, heed my desire ร่างกายเลยมอดไหม้ จงสนใจฉันในแรงใคร่ (Come on, come on!) (Whoa, whoa, whoa!) (มาเลย มาเลย) ** Two of hearts ใจสองดวง Two hearts that beat as one เต้นจังหวะหนึ่งเดียวกัน Two of hearts ใจสองดวง I need you! I need you! ฉันต้องการเธอผู้เดียว Two of hearts ใจสองดวง Two hearts that beat as one เต้นจังหวะหนึ่งเดียวกัน Two of hearts (Two hearts) ใจสองดวง (สองดวง) Come on! Come on! มาเลย มาเลย! - People get jealous 'cause we always stay together ผู้คนต่างอิจฉาก็เพราะว่าเร าอยู่ด้วยกันเสมอ Yeah, baby ใช่เลยเธอ I guess they really want a love like yours and mine คิดไปใครเขาอยากจะมีรักเช่น เธอกับฉัน Together, forever เคียงคู่กันอย่างเสมอ I never thought that I could ever be this happy ไม่เคยจะคิดว่าจะมีสุขเยี่ย งนี้โดยตลอด Yeah, baby ใช่เลยเธอ My prayers were answered, boy, you came in the nick of time เสียงสวดมนต์ของฉันตอบว่า หนุ่มน้อยมาทันเวลาพอดี Whoa, whoa, whoa! *** I got this feeling that you're going to stay รู้สึกลึกถึงว่าเธอจะมาพักแ ละพิง I never knew that it could happen this way ไม่เคยจะรู้ว่าจะเกิดเป็นเช ่นนี้ Before I met you I was falling apart ก่อนที่จะเจอเธอ ฉันเคยล้มไม่เป็นท่า But now, at last, I really know that we are ทว่าครานี้ที่สุดรู้ซึ้งว่า เราคือ (**) -I-I-I-I-I-I need, I need you อย่างฉันนั้นต้องการเพียงแค ่...เธอผู้เดียว I-I-I-I-I need อย่างฉันนั้นต้องการเพียง I-I-I-I-I-I need อย่างฉันนั้นต้องการเพียงแค ่ I need, I need, I need you อย่างฉันต้องการเพียงแค่เธอ (*,***,**,**,**,...) - เจอกันใหม่พรุ่งนี้ครับThank you for enjoy the blog ^_^