Zero - Imagine Dragons
(Ost. Ralph Breaks the Internet)
แปลเมื่อ 30 พฤศจิกายน - 1 ธันวาคม 2561
- I find it hard to say the things I want to say the most
มันยากนักนะ ที่จะพูดกับสิ่งที่อยากเอ่ยสุดๆ
Find a little bit of steady as I get close
เจอะกับความแน่นิ่งขณะที่ได้ใกล้ชิดกัน
Find a balance in the middle of the chaos
เจอกับสมุดลตรงกลางของความพัลวัน
Send me low, send me high, send me never demigod
มีสูงบ้างและต่ำบ้าง ใช่ว่าคนครึ่งเทพนี่นา
I remember walking in the cold of November
จำได้ว่าเดินไปในความหนาวเดือนพฤศจิกา
Hoping that I make it to the end of December
แล้วหวังไว้ว่าจะทำให้ได้ตอนสิ้นเดือนธันวา
27 years and the end on my mind
วัยยี่สิบเจ็ดปีที่อุราเดินถึงสุดทาง
But holding to the thought of another time
ทว่ายังเก็บความคิดไว้ในภายภาคหน้า
* But looking to the ways of the ones before me
แต่ขอเธอมองแบบว่า...คนมาที่ก่อนฉันสิ
Looking for the path of the young and lonely
มองทางเดินแห่งความยังเยาว์และเดียวดายดิ
I don't want to hear about what to do
ฉันไม่อยากฟังเรื่องที่จะทำอะไร
I dont want to do it just to do it for you
ไม่อยากจะไปแบบนั้น...ก็เพียงแค่ทำเพื่อเธอ
** Hello, hello, let me tell you what it's like to be a zero, zero
ทักทาย ทักทาย บอกกับเธอไปว่าอะไรที่เหมือนว่า ศูนย์ค่า ศูนย์ค่า
Let me show you what it's like to always feel, feel
ออกลายให้เธอเห็นเลยว่าเหมือนรู้สึกมาโดยตลอด
Like Im empty and there's nothing really real, real
ตัวฉันเหมือนว่าว่างเปล่าไร้อะไรที่จริงแท้แน่นอน
I'm looking for a way out
กำลังหาทางออกอยู่นะ
Hello, hello, let me tell you what it's like to be a zero, zero
ทักทาย ทักทาย บอกกับเธอไปว่าอะไรที่เหมือนว่า ศูนย์ค่า ศูนย์ค่า
Let me show you what it's like to never feel, feel
ออกลายให้เธอเห็นเลยว่าเหมือนรู้สึกมาโดยตลอด
Like I'm good enough for anything that's real, real
เหมือนเป็นว่าฉันดีพอสำหรับสิ่งที่จริงแท้แน่นอน
I'm looking for a way out
กำลังหาทางออกอยู่นะ
- I find it hard to tell you how I wanna run away
มันยากนักนะ ที่จะบอกเธอว่า ฉันอยากจะหนีไป
I understand it always makes you feel a certain way
เลยเข้าใจว่าจะทำให้เธอรู้สึกไปอย่างนั้นเรื่อยมา
Find a balance in the middle of the chaos
เจอกับสมุดลตรงกลางของความพัลวัน
Send me low, send me high, send me never demigod
มีสูงบ้างและต่ำบ้าง ใช่ว่าคนครึ่งเทพนี่นา
I remember walking in the heat of the summer
จำได้ว่าเดินไปในความร้อนของฤดูร้อน
Wide-eyed one with a mind full of wonder
คนอ่อนไหวสงสัยเต็มในอกในใจ
27 years and Ive nothing to show
วัยยี่สิบเจ็ดปีที่ไม่มีอะไรปล่อยของ
Falling from the dove to the dark of the crow
เลยหล่นลงจากใสชื่อมามึดมิดโชคซวย
* looking to the ways of the ones before me
ขอเธอมองแบบว่า...คนมาที่ก่อนฉันสิ
Looking for the path of the young and lonely
มองทางเดินแห่งความยังเยาว์และเดียวดายดิ
I don't want to hear about what to do
ฉันไม่อยากฟังเรื่องที่จะทำอะไร
I dont want to do it just to do it for you
ไม่อยากจะไปแบบนั้น...ก็เพียงแค่ทำเพื่อเธอ
** Hello, hello, let me tell you what it's like to be a zero, zero
ทักทาย ทักทาย บอกกับเธอไปว่าอะไรที่เหมือนว่า ศูนย์ค่า ศูนย์ค่า
Let me show you what it's like to always feel, feel
ออกลายให้เธอเห็นเลยว่าเหมือนรู้สึกมาโดยตลอด
Like Im empty and there's nothing really real, real
ตัวฉันเหมือนว่าว่างเปล่าไร้อะไรที่จริงแท้แน่นอน
I'm looking for a way out
กำลังหาทางออกอยู่นะ
Hello, hello, let me tell you what it's like to be a zero, zero
ทักทาย ทักทาย บอกกับเธอไปว่าอะไรที่เหมือนว่า ศูนย์ค่า ศูนย์ค่า
Let me show you what it's like to never feel, feel
ออกลายให้เห็นเหมือนกับไม่รู้สึกมาตลอด
Like I'm good enough for anything that's real, real
เหมือนเป็นว่าฉันดีพอสำหรับสิ่งที่จริงแท้แน่นอน
I'm looking for a way out
กำลังหาทางออกอยู่นะ
- Let me tell you 'bout it, well let me tell you 'bout it
จะบอกให้เธอฟังนะ ฉันจะบอกให้เธอฟังล่ะ
Maybe you're the same as me
เธออาจจะคล้ายกับฉันนี้
Let me tell you 'bout it, well let me tell you 'bout it
จะบอกให้เธอฟังนะ ฉันจะบอกให้เธอฟังล่ะ
They say the truth will set you free
เขาบอก...ความจริงจะปล่อยเสรี
** Hello, hello, let me tell you what it's like to be a zero, zero
ทักทาย ทักทาย บอกกับเธอไปว่าอะไรที่เหมือนว่า ศูนย์ค่า ศูนย์ค่า
Let me show you what it's like to always feel, feel
ออกลายให้เธอเห็นเลยว่าเหมือนรู้สึกมาโดยตลอด
Like Im empty and there's nothing really real, real
ตัวฉันเหมือนว่าว่างเปล่าไร้อะไรที่จริงแท้แน่นอน
I'm looking for a way out
กำลังหาทางออกอยู่นะ
Hello, hello, let me tell you what it's like to be a zero, zero
ทักทาย ทักทาย บอกกับเธอไปว่าอะไรที่เหมือนว่า ศูนย์ค่า ศูนย์ค่า
Let me show you what it's like to never feel, feel
ออกลายให้เธอเห็นเลยว่าเหมือนรู้สึกมาโดยตลอด
Like I'm good enough for anything that's real, real
เหมือนเป็นว่าฉันดีพอสำหรับสิ่งที่จริงแท้แน่นอน
I'm looking for a way out
กำลังหาทางออกอยู่นะ
-
อยากจะไปดูหนังเรื่องนี้อีกรอบจริงๆ เลย...
Thanks for enjoy the blog, see you next time.