พฤศจิกายน 2560

 
 
 
3
6
7
8
9
10
11
13
15
16
17
18
19
22
27
29
30
 
 
All Blog
[แปลเพลงที่ใช่ by design] Modern Love - David Bowie



"Modern Love" เป็นเพลงของตำนานร็อกเกอร์เมืองผู้ดี David Bowie บรรจุอยู่ในอัลบั้ม Let's Dance (วางแผงเมื่อ 13 เมษายน 2526) เพลงนี้วางแผงเมื่อเดือนกันยายน 2526
.
เนื้อหาของเพลงว่าด้วยการใช้ชีวิตในหนึ่งวันที่ต้องปรับตัวตามโลกให้ทันสมัย และฝ่าอุปสรรคต่างๆ มากมาย
 ต่อมาก็รู้ว่า ความรักมีสองประเภท คือความรักทั่วๆ ไป กับความรักพระเจ้า ซึ่งเขาไม่เชื่อความรักทั้งสองประเภท เพราะว่าอาจแฝงอะไรบางอย่างอยู่ กล่าวคือ 
- ความต้องการที่จะแต่งงาน ทำให้คนเข้าใจความหมายเกี่ยวกับความรักอย่างผิดๆ
- การสารภาพบาปและสิ่งที่เกี่ยวข้องกับโบสถ์คริสต์ต่างๆ นาๆ ไม่ใช่สิ่งที่เขาต้องการจากศาสนา
*อนึ่ง ท่อน "Get me to the church on time" มาจากเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง My Fair Lady (บุษบาริมทาง - ออกฉายในปี 2507 - Audrey Hepburn นำแสดง) ที่มีชื่อเดียวกันกับท่อนนี้*
ซึ่งความจริงสองประการนี้ ทำให้เขาไม่อยากโดนนิยามรักทั้งสองนิยามยัดเยียดในชีวิต
.
เพลงนี้ได้ตำนานกีตาร์เทพ Stevie Ray Vaughan มาช่วยเล่นกีตาร์ในเพลงนี้
.
เพลงนี้ติดอันดับ 14 บน Billboard Hot 100 และติดอันดับ 2 บน UK Singles 

-----


Modern Love - David Bowie
(แปลเมื่อ 26 พฤศจิกายน 2560)

- I know when to go out and when to stay in
ฉันรู้...เมื่อไหร่ควรออกจากบ้านและอยู่บ้าน
Get things done
ทำทุกอย่างให้เสร็จก่อน

- I catch a paper boy
อ่านข่าวให้ทันสมัย
But things don't really change
แต่ก็ไม่มีอะไรเปลี่ยน
I'm standing in the wind
ยืนต้านลมแห่งเปลื่ยนแปร
But I never wave bye-bye
ไม่คิดจะลารอยวันวาน
But I try, I try
แต่ฉันก็เพียรทำ
There's no sign of life
ไร้ร่องรอยตัวตน
It's just the power to charm
เป็นเพียงพลังเสริมเสน่ห์
I'm lying in the rain
ฉันเอนกายกลางสายฝน
But I never wave bye-bye
ไม่คิดจะลารอยวันวาน
But I try, I try
แต่ฉันก็เพียรทำ

* Never going to fall for (Modern Love)
อย่าไปหลงตกหลุมพรางของ (รักยุคใหม่)
Walks beside me (Modern Love)
เดินข้างฉันสิ (รักยุคใหม่)
Walks on by (Modern Love)
เดินผ่านไป (รักยุคใหม่)
Gets me to the Church on Time (Church on Time)
พาฉันไปโบสถ์ให้ตรงกาล (ตรงเวลา)
Terrifies me (Church on Time)
หลอนฉันสิ (ที่โบสถ์นี้)
Makes me party (Church on Time)
จัดงานให้ที (ที่โบสถ์นี้)
Puts my trust in God and Man (God and Man)
มอบความเชื่อพระเจ้า-มนุษย์ (ให้ฉันที)
No confessions! (God and Man)
ไม่สารภาพ (เจ้าและคน)
No religion (God and Man)
ไร้ศาสนา (เจ้าและคน)
Don't believe in Modern Love
อย่าศรัทธาความรักยุคใหม่

- It's not really work
ไม่ได้ผลจริงๆ
I'm standing in the wind
ยืนต้านลมแห่งเปลี่ยนแปร
But I never wave bye-bye
ไม่คิดจะลารอยวันวาน
But I try, I try
แต่ฉันก็เพียรทำ (*)

- Modern love (× 12)
- รักยุคใหม่ (× 12)

** Modern love - Walks beside me, Modern love
รักยุคใหม่ เดินข้างฉันสิ รักยุคใหม่
Modern love - Walks on by, Modern love
รักยุคใหม่ เดินผ่านไป รักยุคใหม่ (**,...)
-----

อีก 4 ปีต่อมา เขาคนนี้ก็ได้ร้องเพลงนี้อีกครั้ง โดยเป็นเพลงประกอบโฆษณาเป๊ปซี่ และแสดงนำประกบกับ Tina Turner ซึ่งมีการเปลี่ยนเนื้อร้องบางส่วนให้เข้ากับสโลแกน The Choice Of A New Generation

ซึ่งสโลแกนนี้แปลว่า "รสชาติของคนรุ่นใหม่" นั่นเอง
.
ข้อมูลจาก
- https://en.wikipedia.org/wiki/Modern_Love_(song)
- https://www.planckmachine.com/modern-love-david-bowie-lyrics-meaning/
.
Thank you for enjoy the blog ^_^

"The Choice Is Mine"



Create Date : 26 พฤศจิกายน 2560
Last Update : 26 พฤศจิกายน 2560 23:12:55 น.
Counter : 920 Pageviews.

0 comments
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

BlogGang Popular Award#15



MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 7 คน [?]



"The Mr.Tree T-28's blog"
By Design for the Best"
Since April 29, 2017
Renovated on June 28, 2017
(All blogs are entertainment and education purpose only)
Enjoy The Blog ^_^