มีนาคม 2562

 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
28
29
30
31
 
 
All Blog
>แปลเพลง> Endless Summer Nights + Hold On to the Nights - Richard Marx "สองคืน..สองเพลง"
วันนี้ขอจัด 2 เพลงรวด "ที่เกี่ยวกับกลางคืน"
ของร็อกเกอร์หนุ่มอย่าง ริชาร์ด มากซ์
เขาคนนี้เป็นเจ้าของเพลงอมตะอย่าง Right Here Waiting

สองเพลงดังกล่าวอยู่ในอัลบั้มชุดแรกในชีวิตของเขาในปี 2530
ที่แจ้งเกิดด้วยซิงเกิล 
Don't Mean Nothing

ไม่พิมพ์ให้เยอะ เริ่มกันเลย

(https://aornightdrive.blogspot.com/2013/04/richard-marx-richard-marx-1987.html)

-----

(YouTube - 
Richard Marx)

Endless Summer Nights เป็นซิงเกิลที่ 4 ของเขา วางแผงในปี 2531
เขาได้รับแรงบันดาลใจในการแต่งจากการที่เขาไปเที่ยวฮาวายกับแฟนสาวของเขา ซินเธีย โรดส์
*เธอเป็นนางเอก Stayin' Alive หนังภาคต่อของ Saturday Night Fever*
ธีมเพลงนี้เกี่ยวกับความรักช่วงฤดูร้อนที่เลิกราในช่วงฤดูใบไม้ร่วง

เขาดูแลการผลิตร่วมกับ ฮัมเบอร์โต กาทิก้า (Humberto Gatica) ช่างเสียงมือทองของวงการเพลง
ผู้เคยฝากผลงานมิกซ์เสียงในอัลบั้ม Bad ของราชาเพลงป๊อป ไมเคิล แจ๊กสัน มาแล้ว

เพลงนี้ติดอันดับ 2 ทั้ง Billboard Hot 100 และ Adult Contemporary Chart
*อันดับ 1 ตอนนั้นคือเพลง Man In The Mirror ของ ไมเคิล แจ๊กสัน และ Never Gonna Give You Up และ ริก แอสต์ลีย์ ตามลำดับ* 



Endless Summer Nights - Richard Marx
แปลเมื่อ 22 มีนาคม 2562


- Summer came and left without a warning
ฤดูร้อนมาและไปโดยไม่เตือน

All at once I looked and you were gone
เพียงครั้งหนึ่งมองเธอที่จากไป

And now you're looking back at me
แล้วเธอพลันมองกลับมาที่ฉัน

Searching for a way that we can be like we were before
มองหาวิถีทางที่จะให้เรากลับมาเป็นดังเดิม

- Now I'm back to what I knew before you
กลับมาหาสิ่งที่ฉันรู้มาก่อนเธอ

Somehow the city doesn't look the same
กระมังว่าเมืองนี้ไม่เป็นเหมือนดั่งเคย

I'd give my life for one more night
จะมอบชีวิตฉันอีกคืนไว้

Of having you here to hold me tight; oh, please
ให้มีเธออยู่ตรงนี้สวมกอดใจ...ได้ไหม

Take me there again
นำฉันทีอีกครั้ง

*And I remember how you loved me
และฉันยังจำว่าเธอรักยังไง

Time was all we had until the day we said goodbye
ทั้งหมดที่เรามีจนวันร่ำลาก็คือเวลา

I remember every moment of those 
ยังจดจำทุกช่วงเวลาเหล่านั้นได้

Endless summer nights
ราตรีฤดูร้อน...

- I still recall the walks along the beaches
ยังระลึกถึงกลางชายหาดที่ฉันย่ำกราย

And the way your hair would glisten in the sun
และผมของเธอเป็นประกายตามแสงตะวัน

Rising in the afternoon
ยามอาทิตย์เมื่อบ่ายคล้อย

Making love to you under the moon, oh
ร่วมชิดกายใจรักกันใต้ดวงจันทร์...oh

- Do you remember all the nights we spent in silence
เธอจำคืนที่เราอยู่ด้วยกันและเงียบงันได้ไหม

Every single breath you took was mine
ลมหายใจของเธอเป็นของฉันแล้

We can have it all again
เราจะทำให้มีอีกครั้ง

Say that you'll be with me when the sun brings your heart to mine
บอกเลยว่าจะอยู่กับฉันเมื่อตะวันมอบใจมาให้

(*)

- There's only so much I can say
มีเรื่องราวที่จะบอกมากมาย

So please don't run away from what we have together
ขอเธออย่าหนีไปจากสิ่งที่เราทำมาด้วยกัน

It's only you and me tonight
มีเพียงเธอและฉันในคืนนี้

So let's stay lost in flight
ตกเที่ยวบินรักกับฉัน

Oh, won't you please surrender
Oh อย่าได้ยอมผ่านเลยเธอ

(*)

-*-


(YouTube - 
Richard Marx)

Hold On to the Nights เป็นซิงเกิลที่ 5 ในอัลบั้มชุดนี้ และวางแผงในปีเดียวกัน (2531)
แน่นอน..เขาแต่งเอง และร่วมดูแลการผลิตกับ เดวิด โคล (David Cole)

ติดอันดับ 3 บน Billboard Adult Contemporary Chart
แต่ติดอันดับ 1 บน Billboard Hot 100
นับเป็นเพลงฮิตเบอร์หนึ่งของเขาบนอันดับ Hot 100


Hold On to the Nights - Richard Marx
แปลเมื่อ 22 - 23 มีนาคม 2562


- Just when I believed I couldn't ever want for more
เพียงเมื่อคราวที่ฉันเชื่อว่าไม่อยากได้อะไรอีก

This ever changing world pushes me through another door
โลกที่เปลี่ยนไปเช่นนี้ผลักฉันสู่ประตูอีกบาน

I saw you smile
เจอรอยยิ้มเธอ

And my mind could not erase the beauty of your face
และใจฉันคงลบเลือนใบหน้างามของเธอไม่ลง

Just for awhile
เพียงสักครู่หนึ่ง

Won't you let me shelter you?
ไม่ให้ฉันพักพิงเธอฤา

- Hold on to the nights
เหนี่ยวรั้งกลางคืนไว้

Hold on to the memories
เหนี่ยวรั้งหลายความทรงจำ

I wish that I could give you something more
ฉันหวังจะให้อะไรเธอมากกว่านี้

That I could be yours
ที่ฉันเป็นของเธอ

- How do we explain something that took us by surprise?
จะเล่าบางอย่างที่พาเราไปโดยบังเอิญอย่างไร

Promises in vain, love that is real but in disguise
สัญญาเปล่า ๆ รักที่จริงแท้แต่ไม่น่าชม

What happens now?
เกิดอะไรเล่า

Do we break another rule?
เราฝ่ากฎอีกข้อไหม

Let our lovers play the fool?
ปล่อยให้คนรักเล่นโง่ฤา

I don't know how to stop feeling this way
ไม่รู้จะยั้งความรู้สึกนี้ยังไง

- Hold on to the nights
เหนี่ยวรั้งกลางคืนไว้

Hold on to the memories
เหนี่ยวรั้งหลายความทรงจำ

If only I could give you more
หากฉันอยากให้อะไรมากมาย

- Well I think that I've been true to everybody else but me
คิดไปว่าฉันเป็นตัวจริงต่อทุกคนยกเว้นตัวฉันเอง

And the way I feel about you makes my heart long to be free
และที่ฉันรู้สึกต่อเธอทำให้ใจฉันคอยวันเสรี

Every time I look into your eyes, I'm helplessly aware
ทุก ๆ ครั้งที่ฉันจ้องมองตาเธอ เลยหมดหนทางจะรู้

That the someone I've been searching for is right there
ว่าใครสักคนที่ฉันตามหา...อยู่ตรงนี้แล้ว

- Hold on to the nights
เหนี่ยวรั้งกลางคืนไว้

Hold on to the memories
เหนี่ยวรั้งหลายความทรงจำ

I wish that I could give you more
ฉันหวังให้แด่เธอมากกว่านี้

Hold on to the nights
เหนี่ยวรั้งกลางคืนไว้

-----

หวังว่า 2 เพลงในอดีตของเขาจะทำให้คืนนี้มีสีสันขึ้น

เจอกันใหม่เดือนเมษายนครับ
Thank you for enjoy the blog ^_^



Create Date : 24 มีนาคม 2562
Last Update : 24 มีนาคม 2562 17:32:41 น.
Counter : 4470 Pageviews.

0 comments

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณhaiku, คุณnewyorknurse

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



"The Mr.Tree T-28's blog"
By Design for the Best"
A Fan-art Lover
Since April 29, 2017
Renovated on June 28, 2017
(All blogs are entertainment and education purpose only)
Enjoy The Blog ^_^