สิงหาคม 2561

 
 
 
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
 
 
All Blog
[แปลเพลง] P./AGAIN - DCNXTR *อันเนื่องมาจาก App War แอปชนแอป*


เข้าสู่เดือนใหม่ "สิงหาคม" แล้ว

กลับมาแปลเพลงภาษาอังกฤษอีกครั้งในรอบเดือนกว่าๆ
หลังจากที่เดือนกรกฎาคมที่ผ่านมา ผมฝึกแปลเพลงญี่ปุ่นมาทั้งเดือน

ช่วงนี้เป็นช่วงสุดท้ายของการปิดเทอมใหญ่ และผมก็ได้ทำใจว่า ปี 2 เทอม 1 นี้ 
"วิชาเรียนจะท้าทาย (ไทร์) กว่าเก่า" แถม มข.เปิดเทอมวันจันทร์หน้า
นั่นหมายความว่า "ใกล้หมดเวลาสนุกแล้วสิ"

 งานนี้ต้องแบ่งเวลาเรียนและเล่น (ทั้งกิจกรรมและเล่นเพลินๆ แบบว่างานอดิเรก เขียนบล็อกคือหนึ่งในนั้น) ให้สมดุลแล้วนะ
จะเล่นหนักๆ ก็เฉื่อยเกินไป จะเรียนหนักๆ ก็เครียดจนเสียสติ

ผมถามใจตัวเองแล้วว่า
จะต้องลดการเขียนบล็อก - วาดรูป - แปลเพลง (ทั้งฝรั่งและญี่ปุ่น) แล้วทุ่มเวลาให้กับการเรียนอย่างจริงๆ จังๆ
แต่ผมไม่ทิ้งบล็อกนี้แน่นอน (โดยจะเขียนบล็อกสัปดาห์ละ 1 - 2 บล็อกตามโอกาส ถ้าว่างนะ)
เพราะเทอมก่อน ลิงกวิซทำให้ผมเสียสติไปเกือบเดือน แล้วก็ผ่านมาได้แบบม้าตีนปลาย (คือ ไม่ติด F แต่ C+)
มาเทอมนี้ต้องเจอสัทศาสตร์อังกฤษ (ยากกว่าลิงกวิซแน่ๆ)
งานนี่ผมจะแบ่งเวลาและสู้กับมันได้ไหวไหม...ผมคนเดียวเทานั้นที่รู้

<---To be continued---I/I

เข้าเรื่องกันเลย



เย็นเมื่อวานนี้ผมได้ไปดูหนังไทยจากค่าย T Moment ที่ชื่อ "App War แอปชนแอป"
เป็นหนังที่มีพล็อตและการตัดต่อแปลกใหม่ โดนใจผมไปเต็มๆ

โดยเฉพาะทีมนักแสดงหญิงอย่างพี่จิงจิง พี่ธิชา (thelittleteapot) และก็อร (อุ๋ง) BNK48
"พลังทำลายล้างนี่แรงมาก ตะมุตะมิกว่านี้มีอีกไหมครับ"

แต่สิ่งที่ผมประทับใจสุดๆ ในหนังเรื่องนี้ก็คือ
"เพลงประกอบภาพยนตร์เพลงหนึ่ง ที่ไม่ใช่เพลง KEEP GOING ของวง BOOM BOOM CASH"
เพลงนั้นคือ P./AGAIN ของวงซินธ์พอป 1 หนุ่ม กับ 1 สาวชาวไทยอย่างวง DCNXTR (อ่านว่า De Connextor - ดี คอนเนกเตอร์)

ผมไม่รู้จักวงๆ นี้มาก่อน จนได้ฟังเพลงนี้ในโรง เปิดในช่วงกลางเรื่อง
เปิดด้วยเสียงซินธ์คลอๆ แล้วต่อด้วยเสียงกลองไฟฟ้า แล้วเข้าเพลง

สำหรับภาคดนตรีของเพลงนี้...
ทำให้ผมนึกถึงเพลงไทยสมัยนิธิทัศน์ (ตั้งแต่ยุค18 กะรัตจนถึงยุคซูเปอร์ฮิต)
และแกรมมี่ยุคพี่เต๋อ เรวัต "ยุคแรกสุด" (คือ ช่วงปี 2526 ถึง 2530)
ทำไมช่างไพเราะขนาดนี้

ส่วนเนื้อหาของเพลงก็ ตามที่ผมแปลเลยครับ

เป็นหนึ่งในเพลงไทยนอกกระแส (ที่มีเนื้อร้องอังกฤษ) ที่โดนใจที่สุดอีกเพลงหนึ่งเลยครับ

-


( YouTube - DCNXTR )



P./AGAIN - DCNXTR
แปลเมื่อ 3 สิงหาคม 2561

* Do you remember? We sang together.
จำกันได้ไหมเธอ เราเคยร่วมร้องเพลง

We played together. Just me and you
ร้องเพลงไปด้วยกัน เพียงเธอกับฉัน

- Do you remember? Our last together
จำกันได้ไหมเธอ ครั้งสุดท้ายของสองเรา

The coldest winter, It hurts, I know,
เหมันต์หนาวสุดฤทธิ์ ระกำ ฉันรู้

** But I never forget to sing us a song
แต่ฉันไม่เคยลืมเลือนที่จะร้องเพลงให้

And you never forget
และเธอไม่เคยลืมเลือน

To sing us a song (a song a song)
ที่จะร้องเพลงให้ (บทเอย บทเพลง)

And we never forget
และเราไม่เคยลืมเลือน

Together we sing our song (our song)
ว่าเราร่วมร้องเพลงของเราด้วยกัน (เพลงของเรา)

Together we sing again, again with you
ร่วมร้องเพลงด้วยกันอีกครั้ง อีกครั้งกับเธอ

(*)

- Do you remember? Our time together
จำกันได้ไหมเธอ เวลาที่เราเคียงกัน

The warmest summer, The joy, We know,
คิมหันต์แสนอุ่น สุขสันต์ เรารู้

(**)

-

สำหรับ Appwar เป็นหนังไทยที่เข้าท่าทั้งการเล่าเรื่องและการตัดต่อ
ทำให้ผมได้อะไรๆ หลายๆ อย่างจากเรื่องนี้

ถ้าพลาดนี่เสียดายแย่

วันนี้ ในโรงภาพยนตร์ครับ

Thank You For Enjoy The Blog ^_^

-

ปล. สปอยล์เบาๆ นะ
ผู้แปลซับอิ๊งเรื่องนี้คือ... ธนัชชา ศักดิ์สยามกุล
(ชื่อนี้ถ้าจำไม่ผิดนะ เพราะในตอนจบ ชื่อคนแปลซับปรากฏบนจอได้ไม่ถึงวินาที แล้วก็หายไป)




Create Date : 03 สิงหาคม 2561
Last Update : 18 สิงหาคม 2561 20:34:29 น.
Counter : 3127 Pageviews.

0 comments

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณก้นกะลา, คุณhaiku

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



"The Mr.Tree T-28's blog"
By Design for the Best"
A Fan-art Lover
Since April 29, 2017
Renovated on June 28, 2017
(All blogs are entertainment and education purpose only)
Enjoy The Blog ^_^