วันนี้วันพุธ ขอนำเสนอบทเพลงเด่นจากละครเวทีที่มีชื่อเสียงระดับโลก จัดแสดงมาหลายรอบและนับไม่ถ้วน เรื่องราวของหนุ่มสาวที่จะมาเต้นเรียงแถวหน้า...เพื่อคว้าดาว ผมกำลังพูดถึง...A Chorus Line ( https://openlab.citytech.cuny.edu/esolano-eportfolio/portfolio/research/ in creative commons by-nc-sa ) ละครเวทีนี้เขียนบทโดย เจมส์ เคิร์ควู้ด จูเนียร์ (James Kirkwood Jr.) เนื้อร้องและทำนองเพลงในละครเรื่องนี้ทั้งหมดเป็นผลงานของ เอ็ดเวิร์ด คลแบน (Edward Kleban) และ มาร์วิน แฮมลิช (Marvin Hamlisch) ตามลำดับ จัดแสดงครั้งแรกเมื่อปี 2518 ใน Off-Broadway (ละครโรงเล็ก) ณ The Public Theater แล้วก้าวมาเป็น Broadway เต็มรูปแบบ ณ Shubert Theatre ในปีเดียวกัน แสดงมากกว่า 6,137 รอบ ตั้งแต่ปีแรกจนถึงปีสุดท้าย คือ 2533 และที่สำคัญ ละครเรื่องนี้...กวาดรางวัลโทนี่และดราม่าเดสก์อวอร์ดมาแล้วหลายรางวัล (ข้อมูลจากวิกิพีเดีย) ปัจจุบันยังจัดแสดงอยู่ตามหลายซอกมุมของทั่วโลก ถึงแม้ว่าผมจะไม่เคยดูละครเวที (รวมถึงเวอร์ชั่นหนังในปี 2528) นี้อย่างจริงจัง จนผมไม่ทราบเรื่องย่อคร่าว ๆ แต่แค่กิตติศัพท์บรอดเวย์ก็การันตีได้ว่า....นี่เป็นบทละครครูระดับโลก และเพลงที่จะมานำเสนอในวันนี้คือ...What I Did For Love และOne (Finale) อันเป็นสองเพลงสุดท้ายในละครเรื่องนี้ Enjoy The Songs ครับ -VIDEO ( YouTube - Musicalsongs6 )What I Did For Love แปลเมื่อ 13, 28 สิงหาคม 2562
- Kiss today goodbye จูบแล้วลาจากไป
The sweetness and the sorrow รอยละไมและระทม
Wish me luck, the same to you ขอให้เธอฉันต่างมีชัย
But I can't regret แต่ฉันไม่เสียใจ
What I did for love, what I did for love กับสิ่งที่ฉันทำไปเพียงเพื่อความรัก
- Look, my eyes are dry นัยน์ตาฉันเหือดหาย
The gift was ours to borrow ขวัญเอยเป็นของที่ยืมมา
It's as if we always knew เหมือนว่าเราตระหนักเสมอ
And I won't forget what I did for love, what I did for love และฉันไม่ลืมลง...กับสิ่งที่ฉันทำไปเพียงเพื่อความรัก
- Gone...love is never gone รัก...เอยไม่ร้างแรมไกล
As we travel on ตราบที่เราล่องไป
Love's what we'll remember จึงจำได้เพียงความรัก
- Kiss today goodbye จูบแล้วลาจากไป
And point me toward tomorrow ชี้ทางฉันไปวันพรุ่งนี้ที
We did what we had to do เราต่างทำสิ่งที่ต้องทำ
Won't forget, can't regret ไม่ลืมลา เศร้าโศกา
What I did for love, what I did for love กับสิ่งที่ฉันทำ...ไปเพียงเพื่อความรัก
- What I did for...love ทำเพียงเพื่อความ...รัก
Love is never gone รักไม่ร้างแรมไกล
As we travel on ตราบที่เราล่องไป
Love's what we'll remember จึงจำได้เพียงความรัก
- Kiss today goodbye จูบแล้วลาจากไป
And point me toward tomorrow ชี้ทางฉันไปวันพรุ่งนี้ที
We did what we had to do เราต่างทำสิ่งที่ต้องทำ
Won't forget, can't regret ไม่ลืมลา เศร้าโศกา
What I did for love, what I did for love กับสิ่งที่ฉันทำ...ไปเพียงเพื่อความรัก---------- VIDEO ( YouTube - Musicalsongs6 ) One (Finale) แปลเมื่อ 23-24 สิงหาคม 2562 - [Boys] One singular sensation เพียง...ความรู้สึกเดียวสะท้าน Every little step he takes จากทุก ๆ ฝีก้าวของเขา One thrilling combination ความ...หวามหวิวที่เป็นหนึ่งเดียว Every little step he takes จากทุก ๆ ฝีก้าวของเขา One smile and suddenly nobody else will do; เพียงยิ้มเดียวที่ไม่มีแม้อื่นใครจะทำได้ You know you'll never be lonely with you know who เธอก็รู้ว่าไม่เดียวดายแน่...ขอแค่มีใคร One moment in his presence ห้วงเวลาของเขาตอนนี้ And you can forget the rest ที่จะทำให้เธอลืมสิ้น For the guy is second best to none son จากคนหนึ่งที่ไม่เป็นสองรองจากใคร Ooooh! Sigh! Give him your attention อูว...ถอน...หายใจให้รู้ตัว Do...I...really have to mention? ว่า...ฉัน...ต้องพูดพล่ามถึงกันไหม He's the One? เขาหรือไร She walks into a room เธอเข้ามาในห้อง And you know แล้วก็รู้... - [Girls] She's uncommonly rare, very unique เธอนั้นหาจับตัวยากมากเอกลักษณ์ Peripatetic, poetic and chic ล่องเที่ยวไปมาแถมเจ้ากวีกิ๊บเก๋ - [All] She walks into a room เธอเข้ามาในห้อง And you know from her แล้วก็รู้ข่าวเธอ Maddening pose, effortless whirl ท่าทางเพี้ยน ๆ อยู่วนวัน ๆ She's the special girl คือหญิงผู้พิเศษ Stroll-ing ไถลไป Can't, help ไม่สิ All of her qualities extol-ling คำยกย่องคุณภาพเยี่ยมของเธอ... Loaded with charisma is my พรั่งพรูด้วยมนตร์เสน่ห์ของฉัน Jauntily sauntering, ambling shambler ย่องไปอย่างยิ้มชื่น เชื่องช้าเรื่อยไป She walks into a room เธอเข้ามาในห้อง And you know you must แล้วก็รู้ว่าต้อง... Shuffle along, join the parade ร่วมงานเริงริ่น เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา She's the quintessence of making the grade เธอคือคนสำคัญที่พาเร่งเก็บแต้ม This is whatcha call trav-ling นี่คือการเที่ยวตลอนไป Oh, strut your stuff! เต้นให้ยั่วใจ Can't get enough of her love her รักเธอเท่าไหร่...ก็ไม่เคยพอ I'm a son of a gun ก็ฉันสุดอัศจรรย์ She is one of a kind... ตัวเธอเป็นคนแบบไหน - [Boys] One singular sensation เพียง...ความรู้สึกเดียวสะท้าน Every little step he takes จากทุก ๆ ฝีก้าวของเขา One thrilling combination ความ...หวามหวิวที่เป็นหนึ่งเดียว Every little step he takes จากทุก ๆ ฝีก้าวของเขา One smile and suddenly nobody else will do; เพียง...ยิ้มเดียวที่ไม่มีแม้อื่นใครจะทำได้ You know you'll never be lonely with you know who เธอก็รู้ว่าไม่เดียวดายแน่...ขอแค่มีใคร One moment in his presence ห้วงเวลาของเขาตอนนี้ And you can forget the rest ที่จะทำให้เธอลืมสิ้น For the guy is second best to none son จากคนหนึ่งที่ไม่เป็นสองรองจากใคร Ooooh! Sigh! Give him your attention อูว...ถอน...หายใจให้รู้ตัว Do...I...really have to mention? ว่า...ฉัน...ต้องพูดพล่ามถึงกันไหม She's the One? เธอหรือไร She walks into a room เธอเข้ามาในห้อง And you know แล้วก็รู้... - [Girls] She walks into a room เธอเข้ามาในห้อง And you know from her แล้วก็รู้ข่าวเธอ Maddening pose, effortless whirl ท่าทางเพี้ยน ๆ อยู่วนวัน ๆ She's the special girl คือหญิงผู้พิเศษ Stroll-ing ไถลไป Can't, help ไม่สิ All of her qualities extol-ling คำยกย่องคุณภาพเยี่ยมของเธอ... Loaded with charisma is my พรั่งพรูด้วยมนตร์เสน่ห์ของฉัน Jauntily sauntering, ambling shambler ย่องไปอย่างยิ้มชื่น เชื่องช้าเรื่อยไป She walks into a room เธอเข้ามาในห้อง And you know you must แล้วก็รู้ว่าต้อง... Shuffle along, join the parade ร่วมงานเริงริ่น เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา She's the quintessence of making the grade เธอคือคนสำคัญที่พาเร่งเก็บแต้ม This is whatcha call trav-ling นี่คือการเที่ยวตลอนไป Oh, strut your stuff! เต้นให้ยั่วใจ Can't get enough of her love her รักเธอเท่าไหร่...ก็ไม่เคยพอ I'm a son of a gun ก็ฉันสุดอัศจรรย์ She is one of a kind... ตัวเธอเป็นคนแบบไหน - [All] One singular sensation เพียง...ความรู้สึกเดียวสะท้าน Every little step he takes จากทุก ๆ ฝีก้าวของเขา One thrilling combination ความ...หวามหวิวที่เป็นหนึ่งเดียว Every little step he takes จากทุก ๆ ฝีก้าวของเขา One smile and suddenly nobody else will do; เพียงยิ้มเดียวที่ไม่มีแม้อื่นใครจะทำได้ You know you'll never be lonely with you know who เธอก็รู้ว่าไม่เดียวดายแน่...ขอแค่มีใคร One moment in his presence ห้วงเวลาของเขาตอนนี้ And you can forget the rest ที่จะทำให้เธอลืมสิ้น For the girl is second best to none son จากสาวน้อยที่ไม่ด้อยสองรองจากใคร Ooooh! Sigh! Give him your attention อูว...ถอน...หายใจให้รู้ตัว Do...I...really have to mention? ว่า...ฉัน...ต้องพูดพล่ามถึงกันไหม She's the... นั่นไง... She's the... ก็เธอ... She's the...one! คือหนึ่ง...เดียว... -ผมหวังว่า...สองเพลงนี้จำทำให้ผู้อ่านได้มีความสุขอย่างทั่วกัน See you next blog ^_^