Rows and floes of angel hair And ice cream castles in the air And feather canyons evrywhere Ive looked at clouds that way
But now they only block the sun They rain and snow on evryone So many things I would have done But clouds got in my way Ive looked at clouds from both sides now From up and down, and still somehow Its cloud illusions I recall I really dont know clouds at all
Moons and junes and ferris wheels The dizzy dancing way you feel As evry fairy tale comes real Ive looked at love that way
But now its just another show You leave em laughing when you go And if you care, dont let them know Dont give yourself away
Ive looked at love from both sides now From give and take, and still somehow Its loves illusions I recall I really dont know love at all
Tears and fears and feeling proud To say I love you right out loud Dreams and schemes and circus crowds Ive looked at life that way
But now old friends are acting strange They shake their heads, they say Ive changed Well somethings lost, but somethings gained In living evry day
Ive looked at life from both sides now From win and lose and still somehow Its lifes illusions I recall I really dont know life at all Ive looked at life from both sides now From up and down, and still somehow Its lifes illusions I recall I really dont know life at all
นิติพงษ์ ห่อนาค แปลเพลง" Both sides now "
ของ Joni Mitchelle
Both Sides Now มันมีสองด้าน
Rows and flows of angel hair คือปอยผมสวยสล้างของนางสวรรค์
And ice cream castles in the air มันคือปราสาทไอศกรีม กลางท้องฟ้า
And feather canyons everywhere หรือท้องทุ่งแห่งขนนก เกลื่อนนภา
Ive looked at clouds that way เคยคิดว่าก้อนเมฆ สวยอย่างนั้น
But now they only block the sun แต่วันนี้เมฆเป็นได้ แค่ไอน้ำ
They rain and they snow on everyone ที่ลอยต่ำบดบังแสง ตะวันนั่น
So many things I would have done ทำฝนตกเปียกปอนได้ทั้งวัน
But clouds got in my way น่ารำคาญมืดมัว สลัวจริง
Ive looked at clouds from both sides now ฉันเฝ้ามองเมฆหมอกจากสองด้าน
From up and down, and still somehow มุมสูงต่ำพร้อมกันไปในทุกสิ่ง
Its cloud illusions I recall ภาพเมฆขาววาวฝันมันไม่จริง
I really dont know clouds at all ฉันยิ่งโตยิ่ง ไม่รู้อะไรเลย
Moons and Junes and Ferris wheels พระจันทร์มิถุนา ชิงช้าสวรรค์
The dizzy dancing way that you feel เต้นรำกันหัวหมุน พ่อคุณเอ๋ย
As every fairy tale comes real เทพนิยายทุกสิ่งเป็นจริงเลย
Ive looked at love that way โอ้ .. รักเลยเป็นเช่นนั้น ฉันมั่นใจ
But now its just another show แต่ตอนนี้เป็นฝันเฟื่องแค่เรื่องขำ
And you leave em laughing whe4n you go ฅนหัวร่อตามหลังฉันกันยกใหญ่
And if you care, dont let them know ใครจะมองอย่างนั้นช่างมันประไร
Dont give yourself away เก็บหัวใจเอาไว้ ให้ดีดี
Ive looked at love from both sides now ฉันเฝ้ามองความรักจากสองฝ่าย
From give and take and still somehow ทั้งฝั่งให้และฝั่งรับนับแต่นี้
Its loves illusions I recall รักแค่สวยดังฝัน มันไม่มี
I really dont know love ชีวิตนี้ไม่รู้รัก คืออะไร
Really dont know love at all
Tears and fears and felling proud ทั้งอิ่มใจ ทั้งน้ำตา และหวาดหวั่น
To say I love you right out loud เมื่อเอ่ยคำ ฉันรักเธอ ออกไปได้
Dreams and schemes and circus crowds มีทั้งฝัน ทั้งเจ้าเล่ห์ เพทุบาย
Ive looked at life that way คือความหมายของชีวิต ได้เห็นมัน
Oh but now old friends theyre acting strange เพื่อนมองฉันอย่างผิดคาด ประหลาดกว่า
And they shake their heads ต่างส่ายหน่าว่าเปลี่ยนไปไม่ใช่ฉัน
And they tell me that Ive changed บางอย่างหายก็เกิดใหม่ ทดแทนกัน
Well somethings lost but somethings gained เกิดทุกวันในชีวิตที่ผ่านไป
In living everyday
Ive looked at life from both sides now ฉันได้เห็นชีวิตบิดสองด้าน
From win and lose and still somehow ชนะมาแต่อีกวันก็แพ้ได้
Its lifes illusion I recall เดาไม่ออก เหมือนถูกหลอกให้มั่นใจ
I really dont know life at all ฉันไม่รู้เรื่องชีวิตอะไรเลย