<แปลเพลง> Twilight Zone - Golden Earring *แดนสนธยาจาก "หูทองลองฤทธิ์"*
เย็นวันเสาร์นี้... ขอนำเสนอบทเพลงดังของวงร็อกจากแดนกังหัน "Golden Earring - หูทองลองฤทธิ์" (ฉายานี้ วิฑูร วทัญญู เป็นคนตั้งให้) ( https://www.camielmusic.nl/wp-content/uploads/2017/07/Golden-Earring-Twilight-Zone.jpg )VIDEO ( YouTube - Thijs Pietersen) เพลงนี้ชื่อ Twilight Zone อยู่ในอัลบั้มชุด Cut วางแผงเมื่อปี 2525 เป็นผลงานการเขียนเพลงของมือกีตาร์ประจำวง George Kooymans โดยได้รับแรงบันดาลใจจากนิยายสายลับชื่อดัง The Bourne Identity และแต่งเพื่อย้อนรำลึกถึงละครชุดเขย่าขวัญเชิงวิทยาศาสตร์ "The Twilight Zone (แดนสนธยา)" มิวสิกวิดีโอเพลงนี้เป็นหนึ่งในมิวสิกวิดีโอที่ออกฉายใน MTV ยุคแรก ๆ ด้วยความโดดเด่นทางเทคนิคเล่าเรื่องแบบภาพยนตร์ และแทรกด้วยท่าเต้นสวย ๆ ของนักเต้นในเอ็มวี จากฝีมือกำกับของ Dick Maas เพลงนี้เป็นเพลงแรกและเพลงเดียวของวงที่ติด 10 อันดับแรก บน Billboard Hot 100 คือ ติดอันดับ 10 ที่ผ่านมาผมนำเสนอเพลงจากศิลปินอังกฤษและอเมริกามาเป็นจำนวนมาก พอได้ฟังเพลงกระแทกใจและเนื้อหาลืกลับจากวงนี้แล้ว "พลาดได้ไง" Enjoy the Song ครับTwilight Zone Golden Earring (Radio edit version) แปลเมื่อ 21 กันยายน 2562 - Somewhere in a lonely hotel room ที่แห่งหนึ่ง ณ ห้องหนึ่งในโรงแรมแสนเปล่าเปลี่ยว There's a guy starting to realize มีคนที่ระลึกได้ว่า That his eternal fate has turned its back on him ซะตากรรมชั่วนิรันดร์ได้ย้อนกลับมาเขาเข้าแล้ว It's two A.M เมื่อตอนตีสอง - It's two A.M., the fear has gone เมื่อตอนตีสอง ความกลัวหายไป I'm sitting here waitin', the gun still warm ฉันนั่งคอยกระบอกปืนอุ่น ๆ อยู่ตรงนี้ Maybe my connection is tired of takin' chances สายป่านฉันอาจมีที่ผูกมัดกับความเสี่ยงอยู่นะ - Yeah, there's a storm on the loose, sirens in my head พายุซัดเขามาอย่างรวดเร็ว ไซเรนดังในหัว Wrapped up in silence, all circuits are dead ครอบงำความเงียบงัน วงจรพังหมดเลย I cannot decode, my whole life spins into a frenzy ชีวิตฉันป่วนปั่นจนไขคำตอบไม่ได้เสียแล้วนี่ * Help, I'm steppin' into the Twilight Zone ช่วยฉันที ฉันติดกับแดนสนธยา Place is a madhouse, feels like being cloned นั่นคือหลังคาแดง เหมือนโดนลอกเลียนมา My beacon's been moved under moon and star ไฟเตือนภัยโดนย้ายใต้จันทราดารา Where am I to go now that I've gone too far? ฉันจะไปแห่งไหนหลังเดินทางไกลเล่าหนา ** Soon you will come to know ไม่นานจะรู้ชัดแจ้ง When the bullet hits the bone หลังลูกปืนเจาะกระดูก Soon you will come to know ไม่นานจะรู้ชัดแจ้ง When the bullet hits the bone ยามลูกปืนเจาะกระดูก - I'm falling down the spiral destination unknown ฉันหล่นลงมาจากวังวนที่จุดหมายไม่มักคุ้น Double crossed messenger all alone ถึงคนส่งข่าวจอมทรยศครับ Can't get no connection, can't get through Where are you? ไม่ติดต่อกันหรือไร อยู่ที่ไหนไปไม่ถึง - Well the night weighs heavy on his guilty mind ยามค่ำเขาชั่งน้ำหนักความผิดในจิตใจ This far from the borderline อยู่ไกลจากเส้นแบ่งเขตแดน When the hitman comes มือสังหารเข้ามา He knows damn well he has been cheated ซะตาขาดเพราะว่าโดนล่อลวงหลอก And he says เขาบอกว่า * Help, I'm steppin' into the Twilight Zone ช่วยฉันที ฉันติดกับแดนสนธยา Place is a madhouse, feels like being cloned นั่นคือหลังคาแดง เหมือนโดนลอกเลียนมา My beacon's been moved under moon and star ไฟเตือนภัยโดนย้ายใต้จันทราดารา Where am I to go now that I've gone too far? ฉันจะไปแห่งไหนหลังเดินทางไกลเล่าหนา ** Soon you will come to know ไม่นานจะรู้ชัดแจ้ง When the bullet hits the bone หลังลูกปืนเจาะกระดูก Soon you will come to know ไม่นานจะรู้ชัดแจ้ง When the bullet hits the bone ยามลูกปืนเจาะกระดูก When the bullet hits the bone ยามลูกปืนเจาะกระดูก * Help, I'm steppin' into the Twilight Zone ช่วยฉันที ฉันติดกับแดนสนธยา Place is a madhouse, feels like being cloned นั่นคือหลังคาแดง เหมือนโดนลอกเลียนมา My beacon's been moved under moon and star ไฟเตือนภัยโดนย้ายใต้จันทราดารา Where am I to go now that I've gone too far? ฉันจะไปแห่งไหนหลังเดินทางไกลเล่าหนา * Help, I'm steppin' into the Twilight Zone ช่วยฉันที ฉันติดกับแดนสนธยา Place is a madhouse, feels like being cloned นั่นคือหลังคาแดง เหมือนโดนลอกเลียนมา My beacon's been moved under moon and star ไฟเตือนภัยโดนย้ายใต้จันทราดารา Where am I to go now that I've gone too far? ฉันจะไปแห่งไหนหลังเดินทางไกลเล่าหนา ** Soon you will come to know ไม่นานจะรู้ชัดแจ้ง When the bullet hits the bone หลังลูกปืนเจาะกระดูก Soon you will come to know ไม่นานจะรู้ชัดแจ้ง When the bullet hits the bone ยามลูกปืนเจาะกระดูก - When the bullet hits the bone, a ha ยามลูกปืนเจาะกระดูก When the bullet hits the bone ยามลูกปืนเจาะกระดูก When the bullet hits the bone, a ha ยามลูกปืนเจาะกระดูก When the bullet hits the bone ยามลูกปืนเจาะกระดูก When the bullet hits the bone, a ha ยามลูกปืนเจาะกระดูก When the bullet hits the bone ยามลูกปืนเจาะกระดูก When the bullet hits the bone, a ha ยามลูกปืนเจาะกระดูก When the bullet hits the bone ยามลูกปืนเจาะกระดูกพรุ่งนี้สักเที่ยง ๆ ผมจะนำเสนอเพลงฮิตจากตำนาน "จอมดัดจริต - David Bowie" เพลงนั้นจะเป็นเพลงอะไร ต้องติดตามครับ See you next blog