เมษายน 2563

 
 
 
1
2
3
4
5
9
10
11
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
All Blog
<แปลเพลง> Stranger in My House - Ronnie Milsap *ใครจะชิงเธอจากฉันไป*
"Country 'n Soft Classic" Ep.2 ในวันนี้




( YouTube - 
Ronnie Milsap )

ยังอยู่กับรอนนี่ มิลแซ็ป
กับบทเพลงคันทรีจังหวะหนัก ๆ
ที่วางแผงเมื่อปี 2526

เพลงนี้เขาเองร่วมควบคุมการผลิตกับ ทอม คอลลินส์ (Tom Collins) อีกเช่นเคย

ผลงานจากปลายปากกาของ ไมค์ รีด (Mike Reid)

ดีกรีของเพลงนี้
เป็นเพลงรางวัลแกรมมี่ สาขาเพลงคันทรีแห่งปี 2527

เพลงนี้ติดอันดับ 23 บน Billboard Hot 100
อันดับ 8 บน Billoboard Adult Contemporary
รวมถึงติดอันดับ 1 บน US Hot Country Songs และ Canada RPM Country Tracks

(ข้อมูลจากวิกิพีเดียอังกฤษ)

Enjoy the song ครับ

85



Stranger in My House
Ronnie Milsap
แปลเมื่อ 11 - 13 เมษายน 2563

- There's a silence here between us
ความเงียบแทรกกลางระหว่างฉันเธอ

I've never heard before
ไม่เคยได้ยินมาก่อน

And I can't find the love
ค้นหารักไม่ยักเจอ

In her eyes anymore
ตามสายตาที่เธอมี

There's some changes going on
สิ่งที่เปลี่ยนยังคงมี

I'm beginning to understand
ฉันเองคนนี้เริ่มที่เข้าใจ

When I'm holding her
เมื่อฉันสวมกอดเธอ

I swear I feel the presence of another man
ฉันสาบานว่ากลิ่นอายของชายอื่นแทรกแซงมา

* There's a stranger in my house
มีคนแปลกหน้าในบ้านฉัน

Somebody here that I can't see
ฉันมองไม่เห็นเขาเลยตรงนี้

Stranger in my house
คนแปลกหน้าในบ้านฉัน

Somebody here trying to take her away from me
ใครคนนั้นจะหาหนทางช่วงชิงเธอไปจากฉัน

- She sits staring out the window
เธอนั่งมองอยู่นอกบานหน้าต่าง

A million miles away
ที่ห่างไกลเป็นล้านไมล์

And when I ask if she's all right
เมื่อฉันถามว่าเธอยังไหวไหม

She never has too much to say
เธอไม่พูดอะไรมากมายเลย

Is it somebody we both know
มีใครไหมที่สองเรารู้ทัน

Or somebody she just met
หรือว่าใครที่เพิ่งพบกัน

Is she loving him in her mind
เก็บรักเขาไว้ในใจหรือไร

While she's lying here in my bed
ในยามเธอเอนกายนอนบนเตียงฉัน

* There's a stranger in my house
มีคนแปลกหน้าในบ้านฉัน

Somebody here that I can't see
ฉันมองไม่เห็นเขาเลยตรงนี้

Stranger in my house
คนแปลกหน้าในบ้านฉัน

Somebody here trying to take her away from me
ใครคนนั้นจะหาหนทางช่วงชิงเธอไปจากฉัน

Suspicions lead to questions
ข้อสงสัยกลายเป็นคำถาม

And questions to alibis
คำถามไว้ใช้แก้ตัว

Is it just my imagination
นี่คือจินตนาการของฉัน

Or has her love turned into lies
หรือความรักที่เธอแปรเพื่อลวง

* There's a stranger in my house
มีคนแปลกหน้าในบ้านฉัน

Somebody here that I can't see
ฉันมองไม่เห็นเขาเลยตรงนี้

Stranger in my house
คนแปลกหน้าในบ้านฉัน

Somebody here trying to take her away from me
ใครคนนั้นจะหาหนทางช่วงชิงเธอไปจากฉัน

- Stranger in my house
คนแปลกหน้าในบ้านฉัน

Somebody here that I can't see
ฉันมองไม่เห็นเขาเลยตรงนี้

Stranger in my house
คนแปลกหน้าในบ้านฉัน

Somebody here trying to take her away from me
ใครคนนั้นจะหาหนทางช่วงชิงเธอไป

Stranger in my house
คนแปลกหน้าในบ้านฉัน

Somebody here trying to take her away from me
ใครคนนั้นจะหาหนทางช่วงชิงเธอไป


85

"ระวังมือที่สามจะช่วงชิงเธอไปจากคุณ"

See you next blog



Create Date : 13 เมษายน 2563
Last Update : 13 เมษายน 2563 16:02:43 น.
Counter : 942 Pageviews.

0 comments

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณhaiku, คุณnewyorknurse

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



"The Mr.Tree T-28's blog"
By Design for the Best"
A Fan-art Lover
Since April 29, 2017
Renovated on June 28, 2017
(All blogs are entertainment and education purpose only)
Enjoy The Blog ^_^