[แปลเพลง] Unforgettable - Sia (Ost. Finding Dory) *แด่...กฤษณะ ศฤงคารนนท์*
*อัปเดตเมื่อ 14 มิถุนายน 2561*
เมื่อวันที่ 8 เมษายน 2561 ที่ผ่านมา...
วงการพากย์เสียงในประเทศไทยสูญเสีย "ต๋อง-กฤษณะ ศฤงคารนนท์"
เขาคนนี้เป็นมากกว่านักพากย์ ใช่แล้ว เขาเป็น "ผู้กำกับเสียงพากย์"
"หนังค่ายดิสนีย์ (ส่วนใหญ่)" เป็นผลงานที่เขาได้พากย์และกำกับการพากย์ไว้ เพื่อความสุขของผู้ชมโดยเฉพาะ (Gecco Studio Complex คือห้องอัดที่ใช้พากย์เสียงหนังค่ายนี้)
รวมทั้งผม...คอแอนิเมชั่นคนหนึ่ง
ซึ่งผมได้รวบรวมความทรงจำเหล่านี้ เพื่อระลึกถึงเขาผู้จากไป
(แหล่งที่มา: https://th.thaivoiceactor.wikia.com/wiki/กฤษณะ_ศฤงคารนนท์ )
เท่าที่จำความได้ ผมดูหนังของค่ายดิสนีย์มาตั้งแต่เด็กๆ เลย จบบ้างไม่จบบ้าง ดูทางแผ่นบ้าง ช่อง 7 บ้าง (Kim Possible, Mickey Mouse Clubhouse, My Friends Tigger & Pooh เป็นอาทิ )
แต่พอผมเรียนชั้น ม.1 ผมก็ได้ดูหนังของค่ายนี้อย่างจริงๆ จังๆ เริ่มจาก Wall-E (จ้อน-ธานี พูนสุวรรณ คนแปลเพลงดิสนีย์ภาคภาษาไทย พากย์เสียงหุ่นตัวนี้ / ส่วน Eve ให้เสียงภาษาไทยโดยเจ้าของรางวัลโทรทัศน์ทองคำสาขา ผู้พากย์ดีเด่นปีล่าสุด อ๋อมแอ๋ม-นพวรรณ เหมะบุตร )
แต่ที่ประทับใจสุดๆ ก็คือ "Toy Story ทั้ง 3 ภาค"
- ภาคแรก "นายมันของเล่น (เสียงสรพงศ์ ชาตรี) - สู่ความเวิ้งว้างอันไกลโพ้น (เสียงสันติสุข พรหมศิริ)" (เปิดตำนานแอนิเมชั่นคอมพิวเตอร์เรื่องแรกของ Pixar และของโลก)
*พี่ต๋อง พากย์เป็นกระปุกออมสินหมูอ้วน "แฮมม์" / เพลง "ฉันคือเพื่อนคู่ใจ" ตรึงใจจริงๆ ผ่านเสียงร้องของ มาโนช ยิ้มแย้ม / จักรฤทธิ์ สุริยะไชย แปลบทพากย์*
- ภาคสอง "เปิดตัวเจสซี่ คู่หูของวู้ดดี้ (ครูแหม่ม-สุกานดา บุณยธรรมมิก ให้เสียงภาษาไทย และกำกับเสียงร้องในหนังค่ายนี้แทบทุกเรื่อง)" (ผมชอบเพลงนี้มากเลย "เมื่อเขารักเรา - When She Loved Me" ) *ทอม Room39 พากย์เสียงเป็นแอนดี้ / สรรเสริญ โภคสมบัติ พากย์เป็นมนุษย์ไก่จอมโลภ "อัล" - ปัจจุบันเป็นผู้กำกับเสียงพากย์หนังโรงในไทย*
-ภาคสาม "ประทับใจไม่รู้ลืม โดยเฉพาะสี่คำสุดท้ายของวู้ดดี้ในตอนจบ " (เป็นแอนิเมชั่นพันล้านดอลลาร์เรื่องแรกของโลก)
ไตรภาค Toy Story เป็นตัวจุดประกายที่ทำให้ผมเริ่มดูหนังแอนิเมชั่นอย่างเต็มแรง
ในเวลาต่อมา ผมก็ตามดูหนังค่าย Disney - Pixar มาเรื่อยๆ "จนครบทุกเรื่อง"
โดยหนังที่ผมยกให้เป็นแอนิเมชั่นในดวงใจก็มี...
- Monster's Inc. กับ Monsters University (อาเกรียง พันธมิตร พากย์เป็นซัลลี่ทั้งสองภาค / ส่วนยักษ์เขียวตาเดียวชื่อไมค์ ภาคแรก อ.เซน ชมภูนิช ให้เสียงภาษาไทย แต่มาถึงภาคมหา'ลัย เป็นเสียงของ โอม Bodyslam )
- Ratatouille ( วิชญะ จารุจินดา พากย์เป็นเจ้าหนูเรมี่ )
- Up (กำธร สุวรรณปิยะศิริ ฝากผลงานเสียงตัวร้ายในเรื่องนี้เป็นอนุสรณ์)
- Inside Out (ฝากพาเธอไปดวงจันทร์แทนฉัน...ด้วยนะ - เสียงพี่จูน อิทธิพล กับบทบาทบิงบอง ยังคงตรึงใจจนวันนี้)
รวมไปถึงแอนิเมชั่นของดิสนีย์ทำเอง (Walt Disney Animation Studios )
ทั้งในยุคคลาสสิกอย่าง Dumbo (อยากเห็นช้างบินสักครา ) หรือ The Fox and the Hound (เพื่อนแท้ในป่าใหญ่ - จักรฤทธิ์ สุริยะไชย แปลบทพากย์ ) และยุคแอนิเมชั่นคอมพิวเตอร์อย่าง Wreck-It Ralph (ฉันเลวมันก็ดีแล้ว... เสียงพี่เอ อภินันท์ ลอยมาในใจ / ส่วนยัยว้อปแว้ป ให้เสียงภาษาไทยโดย บุษบง ทองอ่อน) Frozen (แอนิเมชั่นพันล้านดอลลาร์เรื่องที่ 2 และทำเงินตลอดกาล - ความหนาวไม่ทำให้เดือดร้อนซักเท่าไหร่ ) Zootopia ( แอนิเมชั่นพันล้านดอลลาร์เรื่องที่ 4 - Try Everything )
ยังไม่หมดเพียงเท่านี้ G-Force (หน่วยรบจิ๊ดๆ), Cinderella (ปี 2558 - มายด์ Kiss Me Five ให้เสียงเป็นเจ้าหญิงรองเท้าแก้ว), The Jungle Book (ปี 2559 - ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย แปลบทพากย์) คือหนังคนแสดงที่ผมยังประทับใจ
หนังที่ผมกล่าวมาข้างต้นนั้น พี่ต๋อง ได้เนรมิตความมหัศจรรย์และความสุขแก่ผู้ชมผ่านเสียงพากย์ไทยไว้หมดแล้ว
เพราะงานพากย์หนังของค่ายดิสนีย์เป็นงานที่มีคุณภาพสูงมาก "ความใกล้เคียงของเสียงพากย์ภาษาอังกฤษและบุคลิกของตัวละคร" คือหัวใจสำคัญของสิ่งนี้
การกำกับเสียงพากย์ของพี่ต๋อง และการคัดเลือกเสียงพากย์ที่ละเอียดอ่อนของทีมงาน ทำให้หนังพากย์ไทยของค่ายประสาทเทพนิยายนี้ "ได้รับเสียงชื่นชมจากคอหนังทั่วไป หรือแม้กระทั่งนักพากย์ด้วยกันเอง "
ไม่ใช่เพียงแค่นั้น พี่ต๋อง ยังเป็นผู้ให้โอกาสให้นักพากย์รุ่นใหม่ได้มาประดับวงการอีกด้วย
สำหรับแอนิเมชั่นเรื่องล่าสุดของ Disney - Pixar อย่าง "Coco" (แอนิเมชั่นรางวัลออสการ์ปีล่าสุด) ที่ผมได้ดูในวันแรกที่เข้าโรง (Olaf's Frozen Adventure ฉายปะหน้า) คือสิ่งที่เป็นประกันว่า
"พี่ต๋อง กฤษณะ คือชื่อที่คอหนังดิสนีย์พากย์ไทยไว้ใจได้เสมอ"
และหนังพากย์ไทยของดิสนีย์ทุกเรื่องที่ผมได้ดูนั้น "ประทับใจไม่รู้ลืม" เหมือนกับบทเพลงที่ผมจะมานำเสนอและสดุดีผู้ชายคนนี้
-
VIDEO
(YouTube - Seb Sandford )
"Unforgettable" เพลงรุ่นลายครามของ Nat King Cole โดย Sia (เจ้าของเพลงฮิต Chandelier ) นำมาขับร้องใหม่
เพลงนี้เป็นเพลงประกอบแอนิเมชั่นพันล้านเรื่องที่ 5 Finding Dory เมื่อปี 2559 (เป็นภาคต่อของ Finding Nemo ที่ออกฉายในปี 2546)
แน่นอนทั้งสองเรื่องนี้ พี่ต๋องกำกับเสียงพากย์
(บทบรรยายไทยในภาคแรกเป็นของธนัชชา ศักดิ์สยามกุล - ส่วนบทพากย์ไทยเป็นของสินนภา สารสาส นักดนตรีทีมบัตเตอร์ฟลาย ผู้แต่งทำนองเพลง "เติมใจให้กัน" ส่วนภาค Dory ธนัชชาแปลทั้งบทบรรยายและบทพากย์ - พ่วงด้วยทีมเพลงของครูแหม่ม และเนื้อเพลงแปลไทยของพี่จ้อน พูนสุวรรณ)
...และตรึงใจจนลืมไม่ลง...
Unforgettable - Sia
~A Tribute To กฤษณะ (ต๋อง Gecco) ศฤงคารนนท์~
ผู้ที่ทำให้คอแอนิเมชั่นค่ายดิสนีย์ไว้ใจได้เสมอมา
(แปลเมื่อ 4 มิถุนายน 2561)
- Unforgettable that's what you are
มิลืมเลือนเคลื่อนคลา ที่เธอเป็นมา
Unforgettable tho' near or far
มิลืมเลือนเคลื่อนคลา แม้ใกล้ไกลตา
Like a song of love that clings to me
ดั่งเพลงรักที่ตราตรึงฉันสนิท
How the thought of you does things to me
ความคิดของเธอเย้ากับฉันใด
Never before has someone been more...
แต่ก่อนนั้นไม่เคยมีใครเคียงกาย
* Unforgettable in every way
มิลืมเลือนเคลื่อนคลา ทุกเส้นทางเดิน
And forever more that's how you'll stay
นิจนิรันดร์เธอนั้น เคียงฉันไม่เมิน
That's why, darling, it's incredible
ทำไมที่รัก สุดเหลือเชื่อยิ่งนัก
That someone so unforgettable
ที่ใครสักคนนั้น หาลืมเลือนคลายไม่
Thinks that I am unforgettable, too
ฉันคิดไปว่า มิลืมเลือนเคลื่อนคลา...คลาย
-
ทุกๆ ครั้งที่ผมดูหนังค่ายนี้จนจบ End Credit ก็จะมีรายชื่อผู้ให้เสียงภาษาไทย และทีมงานพากย์ไทย (โดยเฉพาะผู้แปลบท เท่าที่ผมเคยผ่านตามา หนังค่ายนี้ใช้บริการธนัชชา ศักดิ์สยามกุล เป็นส่วนใหญ่)
ซึ่งผมจะเห็นชื่อพี่ต๋องบ่อยมาก โดยเฉพาะตำแหน่ง "กำกับเสียงพากย์"
ซึ่งวันนี้...คงไม่มีอีกแล้ว
เหลือไว้เพียงแต่ความทรงจำที่เขาคนนี้มอบให้คอหนังผ่านเสียงตัวละครที่เขาพากย์ และกำกับเสียงพากย์เอาไว้
ผมจะจดจำเขาคนนี้...ตลอดไป
ด้วยรักและอาลัยครับ
(หนังดิสนีย์แผ่นแท้ที่ผมสะสมมาตั้งแต่ม.1 ถึงตอนนี้ ปี 1 ยังคงเก็บไว้ในใจและความทรงจำตลอดมา)