ณ เส้นรอบวงที่คาบเกี่ยวกัน

ภูติ
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 10 คน [?]




.......

....



ภายใต้ผิวน้ำที่เรียบนิ่ง

มีปลาทองขี้เกียจอยู่หนึ่งตัว


...


...


...........
Group Blog
 
<<
มีนาคม 2551
 
26 มีนาคม 2551
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add ภูติ's blog to your web]
Links
 

 
.. ไอแดด ..




ความร้อนแผ่ออกจากผิว

ไอเเดดที่ลามเลีย ร้อนแสบ

ชีวิตที่สบายซะเคยตัว




คนอีกคนที่นำทาง

แววตาไม่อ่อนแรง

ผิวกายคล้ำกร้าน

คนทำงาน ที่ดิ้นรน



คนสองคน

แต่ละเฟือง ตัวต่อที่ต่างกัน

แต่หมุนโลกไปพร้อมๆกัน

ไม่มีใครด้อยค่าว่าใคร



เมื่อมีชีวิตอยู่

คนที่ดิ้นรน

คนที่ไม่ย่อท้อ

ย่อมเปล่งประกายคุณค่า

โดยไม่ต้องใช้เครื่องสำอางค์ราคาแพงใดๆ




พวกเขาทุกคน งดงามในสายตาของผม





ผมชอบออกทริปสั้นๆ

ผมว่ามันเป็นบทเรียนที่ดี

ที่ไม่ทำให้ผม .. ลื ม ตั ว



Create Date : 26 มีนาคม 2551
Last Update : 26 มีนาคม 2551 19:25:20 น. 10 comments
Counter : 621 Pageviews.

 


โดย: missusomuch IP: 124.121.160.222 วันที่: 26 มีนาคม 2551 เวลา:20:06:50 น.  

 


โดย: Summer Flower วันที่: 26 มีนาคม 2551 เวลา:21:44:16 น.  

 
แต่ละเฟือง

Translation? will appreciate it.


โดย: Curious? IP: 76.188.120.14 วันที่: 27 มีนาคม 2551 เวลา:1:04:00 น.  

 

เฟืองที่หมุน ในจังหวะที่น่าชื่นชม


โดย: พิม IP: 58.9.156.165 วันที่: 27 มีนาคม 2551 เวลา:8:56:37 น.  

 


it's "gear", P'wan. :)


โดย: ... IP: 161.200.255.162 วันที่: 27 มีนาคม 2551 เวลา:9:33:37 น.  

 
ไม่ได้เจอกันซะนานเลยนิ


โดย: อีแมะจิ๊ IP: 117.47.109.24 วันที่: 27 มีนาคม 2551 เวลา:17:19:50 น.  

 
คนสองคน

แต่ละเฟือง ตัวต่อที่ต่างกัน

แต่หมุนโลกไปพร้อมๆกัน

ไม่มีใครด้อยค่าว่าใคร

Comparing two individuals to gears? of different sizes? (That is the two are different in circumstances and characters) Not quite fit together but work together for the mechanism to work (that is the balance of the world; each do contribute to the world/ society.) Am I right? Both worlds (this is an abstract world; the perception of a person's surrounding and circumstances) rotate together just like the mechanism of gears that work together to balance the society. Or in other words, we all make the world go round. We all are equal. How's my interpretation?


โดย: Tellmeifiamwrong IP: 76.188.120.14 วันที่: 27 มีนาคม 2551 เวลา:23:19:34 น.  

 


เยี่ยมฮะ :)


โดย: ภูติ IP: 161.200.255.162 วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:0:59:08 น.  

 


เจ้แมะ .. คิดถึ๊งงงงงงง


โดย: ไอ้น้องภูติ IP: 161.200.255.162 วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:1:12:13 น.  

 
ความร้อนแผ่ออกจากผิว

ไอเเดดที่ลามเลีย ร้อนแสบ

ชีวิตที่สบายซะเคยตัว......


........ทำให้..........


บางครั้งมันก็...........(สำหรับบางคน)

....

คงต้องรอ..เวลา..ให้ถึงวันหนึ่ง ..วันที่

เค้าไม่สามารถขับรถสปอร์ตคันงามออกจากบ้านได้
เพียง เพราะขยะกองเต็มซอย

เวลานั้นเค้าถึงจะเลิกดูถูก และ เข้าใจความสำคัญของคนเก็บขยะ

เมื่อวันที่ไม่มีน้ำไหลออกจากก๊อกน้ำทองคำที่บ้านให้ใช้สักหยด
จึงเข้าใจคำว่า ฉันมีเงินจ่าย แปลว่า (โง่) อย่างเห็นแก่ตัว

เมื่อวันที่ไม่มีชาวนา ทำนาปลูกข้าว ให้กิน
จึงจะเข้าใจคำว่ากระดูกสันหลังของชาติ

...........................

แต่ละเฟือง ตัวต่อที่ต่างกัน

แต่หมุนโลกไปพร้อมๆกัน

ไม่มีใครด้อยค่าว่าใคร





โดย: ช่อชบา IP: 58.9.161.54 วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:13:50:56 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.