ขอบคุณของประดับบล็อกสวยๆและคำแนะนำจาก คุณยายชมพร คุณป้ามด คุณ close2heaven คุณ Paradijs คุณปู Fullgold และ Wikipedia สำหรับภาพ Gather Ye Rosebuds While Ye May โดย John William Waterhouse (1909)
รบกวนพี่หนูหล่อ นำ Gather Ye Rosebud While Ye May ที่เป็นภาษาอังกฤษมาให้อ่านเทียบกันบ้างได้ไหมคะ โพสที่นี่ ที่บ้านนู้น หรือหลังมือ เอ้ย หลังบ้านอ้อนก็ได้ค่ะ
To the Virgins, to Make Much of Time by Robert Herrick
Gather ye rosebuds while ye may, Old time is still a-flying; And the same flower that smiles today Tomorrow will be dying.
The glorious lamp of heaven the sun, The higher he's a-getting, The sooner will his race be run, And nearer he's to setting.
That age is best which is the first, When youth and blood are warmer; But being spent, the worse, and worst Times still succeed the former.
Then be not coy, but use your time, And, while ye may, go marry; For, having lost but once your prime, You may forever tarry. ----------- From Wikisource
poem บทนี้มีหลายชื่อ: Gather ye roses while ye may Gather ye rosebuds while ye may To the Virgins, to make much of time Counsel to Girls
ถ้าคุณพี่จะหากิ๊กแถวหว้ากอ คุณพี่ต้องไปอยู่ห้อง โต๊ะเครื่องแป้งล่ะค่ะ เพราะหนุ่มๆห้องนั้น เพิ่งจัดปาร์ตี้ SHE - GOR กันมาค่ะ SHE มาจากสาวโต๊ะเครื่องแป้ง GOR มาจากหว้ากอค่ะ อิอิ
Hi there, just wanted to tell you, I liked this blog post. It was funny. Keep on posting! Oakley prescription glasses Sale //www.gsfi.net/MarketUpdate.htm
๙
๙ ๙
๙ ๙ ๙
๙ ๙ ๙ ๙
๙ ๙ ๙ ๙ ๙
๙ ๙ ๙ ๙ ๙ ๙
๙ ๙ ๙ ๙ ๙ ๙ ๙
๙ ๙ ๙ ๙ ๙ ๙ ๙ ๙
๙ ๙ ๙ ๙ ๙ ๙ ๙ ๙ ๙