Group Blog
 
<<
กรกฏาคม 2555
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031 
 
19 กรกฏาคม 2555
 
All Blogs
 

เก็บศัพท์จากหนังดัง

สวัสดีค่ะ สัปดาห์นี้มาดูภาพยนตร์ที่มีเนื้อเรื่องน่าดูน่าลุ้น เราพูดกันถึงเรื่องวันสุดท้ายของโลก วันโลกแตก แต่มันก็ยังไม่เคยมาถึง แต่ถ้ามันมาถึงล่ะ อะไรที่คุณอยากทำ ใครที่คุณอยากใช้เวลาอยู่ด้วย คนรักเหรอ หรือเพื่อนบ้านประหลาด ๆ ลองไปชมภาพยนตร์ที่ดูตลกด้วย แต่มีสาระให้คิดต่อมากมายค่ะ



doom ดูม  เป็นคำนาม หรือกริยาก็ได้ หมายถึง  กำหนดวาระ เคราะห์กรรม ความไม่พึงปรารถนา โชคร้าย doomsday คือ วันพิพากษามนุษย์ วันที่โลกพินาศ วันสุดท้ายของโลก มี doomsayer (doom + say + er) หรือคนทำนายวันสุดท้ายของโลกหลายคนที่ได้ทายไว้แล้วว่า โลกจะถึงวันสุดท้ายเมื่อไหร่ มีทำเป็นภาพยนตร์หรือเรื่องเล่าต่อ ๆ กันมาให้เราได้ยินกันบ้าง ในภาพยนตร์นี้ทำให้ดูเป็นเรื่องไม่ได้เลวร้ายเท่าที่คิด กลายเป็นเรื่องตลกไป



จากชื่อมีคำว่า seek ซีค ใช้เป็นคำกริยาค่ะ หมายถึง ค้นคว้า แสวงหา พยายาม ต้องการ พยายาม มีคำกริยาสามช่องคือ seek ซีค sought ซอท sought ซอท  เมื่อเรานำคำกริยามาเติม -ing ในที่นี้ไม่ได้หมายความว่าเป็นคำกริยาที่หมายถึงกำลังทำนะคะ แต่ทำให้คำกริยานั้นกลายเป็นคำนามไป หมายถึง การแสวงหา หรือการค้นหา คำกริยามากมายไม่มีรูปคำนามของตัวเอง เมื่อต้องการคำนามให้ใช้เติม ing เข้าไป เช่น eating การกิน  making การทำ แต่คำกริยาที่มีรูปคำนามของตนเองอย่าง develop ดิเฝล-อัพ เปลี่ยนเป็นคำนามโดยเติม ment เป็น development (ดิเฝล-อัพเม็นท) การพัฒนา ในขณะเดียวกันก็มีคำจำนวนมากที่เป็นคำนามและคำกริยาได้โดยไม่เปลี่ยนรูป อย่างคำว่า end (เอ็นด) จบ หรือการจบ



อ็อก แมนดิโน นักเขียนให้กำลังใจ ที่เขียนหนังสือดังอย่าง The Greatest Salesman in the World สุดยอดนักขาย กล่าวไว้ว่า “Remember that you will only find “tomorrow’’ on the calendars of fools.” จำไว้ว่าคุณจะเจอคำว่าพรุ่งนี้ บนปฏิทินของคำโง่เท่านั้น “ Live this day as if it will be your last.” จงใช้ชีวิตราวกับวันนี้เป็นวันสุดท้ายของคุณ.




ที่มา นสพ เดลินิวส์




 

Create Date : 19 กรกฎาคม 2555
2 comments
Last Update : 19 กรกฎาคม 2555 0:31:42 น.
Counter : 3389 Pageviews.

 

A Fun Way


(Idioms)
วันนี้เรามาต่อเรื่อง Idioms ที่ใช้กับชีวิตประจำวัน
-No big deal / not a big deal.
-ไม่สำคัญหรอกใช้เป็นการพูดโต้ตอบ เมื่อมีคนมาพูดถึงอะไรสักอย่างหนึ่ง แล้วเราบอกเขากลับไปว่า มันไม่สำคัญหรือไม่เป็นไรหรอก
-If you don’t come to work on time, you may lose your job, John.
- จอห์นนี่ ถ้านายมาทำงานไม่ตรงเวลา นายอาจตกงานได้นะ
-No big deal, Steve. I’ll find another job.
-ไม่สำคัญหรอก เดี๋ยวฉันก็หางานใหม่ได้
-You pushed in the queue in front of me while I’ve been standing here for 20 minutes and said no big deal. You’re so rude!
-คุณเข้ามาแซงคิวตัดหน้าผม ในขณะที่ผมยืนรออยู่ 20 นาทีแล้วและบอกว่าไม่เป็นไร คุณนี่แย่มากๆ



‘TENSES’
เมื่อไหร่ที่พูดถึงเรื่อง TENSE คนส่วนมากมักจะส่ายหัวและบอกว่าเข้าใจยากเรียนมาไม่รู้กี่ปีแล้วก็ยังจำไม่ ได้หรือใช้ไม่เป็นในการเรียนในประเทศไทยเราใช้การท่องจำกัน พอสอบเสร็จและไม่ได้การฝึกฝนเราก็จะลืมนี่เป็นการเรียน ที่ไม่ถูกต้องที่ America หรือ England เราเรียนด้วยความเข้าใจลึกๆ ว่าที่เราจะสื่อออกไป เรามีอารมณ์ที่ใช้ในการพูดแบบใด บางครั้งความหมายคล้ายๆ กัน เราจะใช้ Tense ไม่เหมือนกัน
Example : การใช้ Post Continuous Tense กับ Post perfect continuous : มันแตกต่างกันอย่างไร ฟังดูแล้วมันก็คล้ายๆ กัน แต่มีข้อแตกต่างกัน ดังนี้
Post Continuous Tense : ใช้บอกการกระทำที่กำลังทำอยู่ในอดีตแล้วมีเหตุการณ์อื่นมาแทรก (ใช้ Post simple)

I was going home last night and I saw cars accident on the road, it was awful!
ตอนที่ฉันกำลังไปบ้านเมื่อคืนนี้ฉันเห็นรถชนกันมันน่ากลัวมากมันเป็นการเล่าเรื่องให้ผู้ฟังฟังเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เห็นมา

Post Perfect con. Tense : ใช้แสดงการกระทำที่จบลงแล้วก่อนอีกเหตุการณ์หนึ่งในอดีตที่ใช้เวลาระยะหนึ่ง

I had been studying a B.A.(bachelor of Art) in San Francisco before I started my own restaurant.
ฉันเรียนหนังสือปริญญาตรีอยู่พักหนึ่งที่ S.F. ก่อนที่ฉันเปิดร้านอาหารถ้าคุณอยากพูดหรือเขียนภาษาอังกฤษได้อย่างถูกต้อง คุณต้องรู้ Tenses ทั้ง 12 และหัดใช้เป็นประจำ

อาทิตย์หน้าเรามาศึกษาวิธีการเขียน Tenses กัน


ขอบคุณ สนพ สยามธุรกิจ

 

โดย: ขุนเพชรขุนราม 19 กรกฎาคม 2555 0:47:37 น.  

 


WEIRD ประหลาด


เป็นคำพูดที่ใช้ในเหตุการณ์หรือบุคคลที่แสดงออกแบบไม่เป็นปกติ หรืออะไรก็ได้ที่ดูประหลาดๆ

Example : Anytime when I went to that 7-eleven, I always ran into my
friend Ryan. At first I thought it was coincident, but he told me that
it was really weird, he didn't plan to go there either.


เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันไปที่ 7-eleven ฉันมักจะเจอเพื่อนของฉันชื่อ Ryan
ตอนแรกก็คิดว่าคงจะบังเอิญ แต่เขาบอกฉันว่ามันประหลาดจริงๆ เขาไม่ได้
ตั้งใจจะไปที่นั่นเหมือนกัน


Coincident โดยบังเอิญ


He is so weird. เขาเป็นคนประหลาดยังไงชอบกล มีความหมายคล้ายๆ กับ abnormalผิดปกติ

ถ้าเห็นสิ่งที่เกิดขึ้นผิดปกติ ดูแปลกๆ ก็ใช้คำว่า It's so weird!



A Fun way To get down to business.


To start doing or discussing something.

เริ่มทำ หรือ พูดคุยอะไรกันอย่างจริงจังเสียทีให้เข้าเรื่อง



You guys! Time’s up for beating around the bush. Let’s get down to business.


นี่พวกคุณ หมดเวลาที่จะมาพูดอ้อมค้อมกันแล้วนะ มาเข้าเรื่องกันดีกว่า


-------------------------------------


Beat around the bush - พูดจาอ้อมค้อม



And remember one thing! Don’t butt in when people are discussing wait for your turn O.K!


และจำไว้ด้วยว่า อย่าขัดจังหวะเวลาคนเขาคุยปรึกษากัน รอให้ถึงเวลาของคุณ



It’s very impolite to butt in.


เป็นการเสียมารยาท ในการขัดจังหวะในขณะที่คนกำลังพูด


-------------------------------------


To butt in - to interfere - ขัดจังหวะ, แทรกแซง



When a boyfriend and girlfriend fight ( argue ) don’t butt in just leave them alone.


เมื่อแฟนเขาทะเลาะกัน อย่าเข้าไปยุ่ง ปล่อยเขาตามลำพัง






ขอบคุณ สนพ สยามธุรกิจ

 

โดย: ขุนเพชรขุนราม 19 กรกฎาคม 2555 0:54:55 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะ VIP Friend
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 


Rain_sk
Location :
Upper Midwest United States

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 68 คน [?]





"ตลอดเวลาที่บาปยังไม่ส่งผล
คนพาลสำคัญบาปเหมือนน้ำผึ้ง
เมื่อใดบาปให้ผล คนพาลย่อมเข้าถึงทุกข์เมื่อนั้น"
ขุ.ธ. 25/15/24
เวลา 4.57PM :sat,Mar 29,2557



BlogGang Popular Award # 9


BlogGang Popular Award # 10


BlogGang Popular Award # 11


BlogGang Popular Award # 12


Friends' blogs
[Add Rain_sk's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.