Freedom of Thought and Translation
|
|||
การแปลบทภาพยนตร์
รับสมัคร
ผู้แปลบทพากย์ภาพยนตร์ ซีรี่ย์ สารคดี จำนวนมาก มีความรู้ ความเข้าใจภาษาอังกฤษ และภาษาไทยเป็นอย่างดี สนใจติดต่อ 081-3713538 โดย: Jern IP: 125.24.3.166 วันที่: 16 มิถุนายน 2555 เวลา:20:24:37 น.
รับสมัคร
คนแปลบทสารคดี การ์ตูน จำนวนมาก มีความรู้ ความเข้าใจภาษาอังกฤษ และภาษาไทยเป็นอย่างดี สนใจติดต่อ 081-484-3196 โดย: ปรเมษฐ์ IP: 183.89.93.100 วันที่: 19 มีนาคม 2558 เวลา:18:52:53 น.
Thai-Translating ให้บริการครบวงจรด้านการแปลภาษา ครอบคลุมการแปลภาษาต่างประเทศที่หลากหลาย เช่น เอกสารทั่วไป เอกสารธุรกิจ คู่มือ เอกสารด้านวิชาการ สื่อการสอน ตำราแพทย์หรือเอกสารเฉพาะทางอื่นๆ รวมถึงสื่อมัลติมีเดียต่างๆ โดยผู้เชี่ยวชาญในการแปลภาษาที่ใช้ในวงการธุรกิจสากลในประเทศไทย
การให้บริการด้านภาษาของเรา มีดังนี้ ; การแปล งานเอกสาร พิสูจน์อักษร การแก้ไขภายหลังโดยเครื่องมือการแปล การแปลงานด่วนและสื่อมัลติมีเดีย การตรวจแก้ การสร้างเครื่องมือการแปล การจัดพิมพ์ด้วยคอมพิวเตอร์ คำบรรยายและคำบรรยายใต้ภาพแบบปิด การทดสอบด้านภาษา โบรชัวร์และใบปลิว นิตยสารและจดหมายข่าว แอพพลิเคชั่นมือถือ การอบรมและการเรียนรู้ผ่านสื่ออิเล็กทรอนิกส์ https://www.thai-translating.com #thaitranslating #แปลภาษา โดย: Thai-Translating IP: 14.207.141.22 วันที่: 16 กันยายน 2562 เวลา:11:19:49 น.
เดี๋ยวนี้ใครๆก็หันมาเรียนออนไลน์กันหมดแล้ว
Upturn-Universal เป็นเว็บไซต์การเรียนการสอนออนไลน์ด้านเทคโนโลยี โปรแกรม ภาษาและอื่นๆ เรามีวิดีโอมากมายหลายเรื่องที่เป็นประโยชน์ต่อผู้เรียน จัดให้มีการเรียนรู้ผ่านวิดีโอที่ดีที่สุด ที่ช่วยพัฒนาศักยภาพความสามารถและชีวิตการทำงานของคุณให้ดียิ่งขึ้นได้ เรียนออนไลน์ได้ทุกที่ทุกเวลา เรียนผ่านสมาร์ทโฟน ไอแพด แท็บเล็ต หรือ คอมพิวเตอร์ของคุณ เลือกเรียนในเวลาที่คุณสะดวกที่สุด ไม่มีข้อกำหนดเบื้องต้น ไม่ต้องมีพื้นฐานก็เรียนได้ ราคาเบาๆ สบายกระเป๋า มีประกาศนียบัตรรับรองทุกคอร์ส ไม่จำกัดระยะเวลาในการเรียน (ตลอดชีพ) https://upturn-universal.com #upturn-universal #คอร์สเรียนออนไลน์ โดย: Upturn-Universal IP: 14.207.141.22 วันที่: 16 กันยายน 2562 เวลา:11:20:55 น.
|
Natchaon
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 314 คน [?] Sawaddee ka. My name is Nat. I am a certified translator. I have been in the translation industry since 2004. I graduated a master degree in English-Thai translation from Chulalongkorn University, Thailand. I have the following accreditation: - NAATI Accreditation for EN < > TH translation (Australia) - Court Expert Registration for EN < > TH translation (Thailand) - Member (MCIL), Chartered Institute of Linguists (U.K.) See details about my services here https://www.nctranslation.net https://www.expertthai.net For a quick quote, email your document to natchaon@yahoo.com. รับแปลเอกสารวีซ่าออสเตรเลียพร้อมประทับตรา NAATI ปรึกษาฟรีที่ natchaon@yahoo.com หรือ Line: Natchaon.NAATI See below my locations: - Bangkok: 1 Dec 2018 - 12 Jan 2019 NAATI ออสเตรเลีย, NAATI เมลเบิร์น, NAATI ประเทศไทย, NAATI กรุงเทพ, แปลเอกสารพร้อมประทับตรา NAATI, แปลเอกสารโดยนักแปล NAATI, NAATI Australia, NAATI Melbourne, NAATI Thailand, NAATI Bangkok, NAATI translation, NAATI accredited translation, Australia Visa, Partner Visa, Fiance Visa, Prospective Visa, Skilled Migrant, Student Visa, Work Visa, Work and Travel Visa, Online Visa, วีซ่าออสเตรเลีย, วีซ่าแต่งงาน, วีซ่าคู่หมั้น, วีซ่าทำงาน, วีซ่านักเรียน, วีซ่าทำงานและท่องเที่ยว, วีซ่าออนไลน์ Thai English translation, English Thai Translation, แปลอังกฤษเป็นไทย, แปลไทยเป็นอังกฤษ *บทความทั้งหมดในบล็อกนี้ สงวนลิขสิทธิ์ทุกประการ* Group Blog All Blog
Link |
||
Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved. |
และถอดออกมาเป็นภาษาไทยได้ดีเช่นนี้
ต้องแตกฉานภาษาไทยมากๆเลยนะคะ
ขอคารวะหนึ่งจอกค่ะ
และขอบคุณเจ้าของบล็อกที่นำมาถ่ายทอดให้อ่าน
สุขสันต์วันเกิดนะคะ
แอมอร