Group Blog
 
<<
มิถุนายน 2563
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 
 
22 มิถุนายน 2563
 
All Blogs
 

สะสม "ตำนานสไปเดอร์วิก" หนังสือหายาก เสียดายที่สุดสายตาจะเห็นการณ์ไกล-ถนนสายนี้มีตะพาบก.ม. ที่ 255



สะสม "ตำนานสไปเดอร์วิก" หนังสือหายาก
เสียดายที่สุดสายตาจะเห็นการณ์ไกล
-ถนนสายนี้มีตะพาบก.ม. ที่ 255

****************************************************************


ในระหว่างปี 2547-2548 จขบ.นี้ได้รับแปลหนังสือแฟนตาซีสำหรับวัยเยาว์ให้สำนักพิมพ์
เดอะ เนชั่นบุ๊คส์ จากเรื่อง The Spiderwick Chronicles โดยนักเขียนอเมริกัน
Tony DiTerlizzi และ Hally Black เป็นหนังสือที่ตั้งใจแปลอย่างมาก
แม้จะเป็นเพียงหนังสือนิยายสำหรับเด็ก แต่อยากแปลด้วยสำนวนภาษาไทย
ที่ถูกต้องเป็นแบบอย่างที่ดีแก่ผู้อ่าน

ถือโอกาสเปิดตัวผู้แปลด้วยค่ะ


พิมพ์ครั้งแรก พฤษภาคม 2547


พิมพ์ครั้งแรก กรกฎาคม 2547


พิมพ์ครั้งแรก มกราคม 2548


พิมพ์ครั้งแรก กุมภาพันธ์ 2548


พิมพ์ครั้งแรก กุมภาพันธ์ 2548


พิมพ์ครั้งแรก มิถุนายน 2548



ต่อมาเมื่อมีภาพยนตร์เรื่องนี้เข้ามาฉายในเมืองไทยเมื่อปี 2551 สำนักพิมพ์ได้จักพิมพ์
ชุดต้อนรับภาพยนตร์ ว่ากันว่าขายดีเป็นเทน้ำเทท่า แล้วชุดนี้ก็มีทำออกมาเป็น
บล็อกเซ็ต ซึ่งในปัจจุบันจะหาได้แต่เป็นหนังสือเก่า ราคาเดิมคงไม่ถึง
พันบาทแต่ราคาขายตอนนี้ 6,500 บาท





















ถ้าได้ซื้อบล็อกเซ็ตนี้เก็บไว้สักสิบชุด ตอนนี้ก็ขายได้หลายหมื่นละนะ แต่เพราะไม่มีวาสนา
จะรวยในทางนี้ จึงสุดสายตาจะเห็นการณ์ไกล แต่ก็อิ่มใจที่หนังสือเด็กที่เราตั้งใจ
แปลด้วยภาษาไทยที่ดีงามจะได้มีเด็กๆอ่านกันมากขนาดนี้

จึงสะสมไว้อย่างละชุดและคิดว่าจะหาเวลาอ่านงานแปลของตนเองอีกสักครั้ง

*********

ท่านที่สนใจรีวิวหนังสือเรื่องนี้ เชิญที่ 2 รีวิวนี้นะคะ
1. https://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=sweet-ice&month=12-2009&date=09&group=12&gblog=188&fbclid=IwAR1nLpeqADl7NccZo14rdGuENnCnEyADaJHMU9hpwaGuW83kpmwf-iYEv7U
2. https://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=homkorn&month=03-2008&date=14&group=3&gblog=27&fbclid=IwAR1DWAltYFJkSMWNNmzSVYQNjC51XmalE3-91KHgPVsCggVYwrHQANYUYFE

ขอบคุณผู้ทำรีวิวทั้ง 2 ท่านด้วยค่ะ


*********

...HOBBY...




 

Create Date : 22 มิถุนายน 2563
34 comments
Last Update : 22 มิถุนายน 2563 16:37:55 น.
Counter : 2411 Pageviews.

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณหอมกร, คุณSweet_pills, คุณตะลีกีปัส, คุณSleepless Sea, คุณกะว่าก๋า, คุณmcayenne94, คุณlife for eat and travel, คุณสายหมอกและก้อนเมฆ, คุณไวน์กับสายน้ำ, คุณnonnoiGiwGiw, คุณTui Laksi, คุณmelody_bangkok, คุณวลีลักษณา, คุณtoor36, คุณThe Kop Civil, คุณSai Eeuu, คุณhaiku, คุณสองแผ่นดิน, คุณกาบริเอล, คุณฟ้าใสวันใหม่, คุณอาจารย์สุวิมล, คุณพูดไม่เก่ง แต่เจ๋งทุกคำ, คุณธนูคือลุงแอ็ด, คุณที่เห็นและเป็นมา, คุณnewyorknurse, คุณชีริว

 

ภาวิดา คนบ้านป่า Hobby Blog ดู Blog
แหมเข้าประเด็นสุดสายตาจนได้นะคะพี่ภา
เรื่องนี้ไม่มีชุดบล็อกเซ็ตเหมือนพี่ภาค่ะ

 

โดย: หอมกร 22 มิถุนายน 2563 8:22:44 น.  

 

สวัสดีค่ะพี่ภา

ผลงานแปลของพี่ภาเป็นบล็อกเซ็ตที่ขายดี มีคุณค่า หายาก
และมีประโยชน์กับเยาวชนในระยะยาวนะคะ
ชื่นชมกับผลงานของพี่ภา
น่าภูมิใจและน่าอิ่มใจไปกับพี่ภาอย่างมากค่ะ

 

โดย: Sweet_pills 22 มิถุนายน 2563 9:14:41 น.  

 

สวัสดีมีสุขค่ะพี่ภาขา

น่าภูมิใจจังเลยค่ะ ไม่เคยอ่านชุดนี้ค่ะ
อยากได้อ่านบทแปลของพี่ภาจังเลย
เอามาลงในบล็อคได้มั๊ยคะ
จะติดลิขสิทธิ์หรือเปล่าคะ

 

โดย: ตะลีกีปัส 22 มิถุนายน 2563 9:37:07 น.  

 

สวัสดีครับ

หนังสือสวยน่าสะสมมากครับ
ชื่นชมในผลงานพี่ภาครับ

 

โดย: Sleepless Sea 22 มิถุนายน 2563 9:49:06 น.  

 



ขอบคุณพี่ภาสำหรับกำลังใจค่ะ

 

โดย: Sweet_pills 22 มิถุนายน 2563 10:04:31 น.  

 

หนังสือชุดนี้ผมไม่เคยอ่านครับพี่ภา
แต่ปกสวยทุกเล่มเลย
ตัวละครก็ออกแบบได้น่าสนใจมาก
ผมชอบดูพวกมอนสเตอร์ หรือ ภูต
ฝรั่งเค้าเขียนเก่ง จินตนาการบรรเจิดมากๆ

สภาพหนังสือก็ยังดูดีมาก
พี่ภาเก็บรักษาหนังสือได้ดีมากๆเลยครับ


 

โดย: กะว่าก๋า 22 มิถุนายน 2563 10:31:55 น.  

 

รีบส่งเม้นท์จนลืมชื่นชมผู้แปลครับพี่ 5555
หนังสือแนวนี้แปลกยากด้วยในความรู้สึกของผม
เพราะการเลือกคำที่ใช้ เพื่อสื่อให้ตรงกับจินตนาการของผู้เขียนนั้นยากจริงๆ

 

โดย: กะว่าก๋า 22 มิถุนายน 2563 10:44:42 น.  

 

หนังสือทำรูปเล่มได้สวยน่ารักด้วยค่ะ
น่าภูมิใจที่ได้แปลหนังสือดีๆ อีกชุดค่ะพี่ภา

 

โดย: mcayenne94 22 มิถุนายน 2563 12:57:12 น.  

 

โหวตเรียบร้อยค่ะ ยังไม่ได้อัพบล็อคเลยค่ะ แวะมาเยี่ยมก่อน หนังสือน่าอ่านมากๆเลยค่ะ ตอนเด็กๆก็ชอบอ่านหนังสือแปลของต่างประเทศแล้วจินตนาการตาม ยังจำได้ ดอกแดนดี้ไลอ้อน อ่านเจอบ่อยสุด เราก็จินตนาการตามว่าเป็นอย่างไร

 

โดย: life for eat and travel 22 มิถุนายน 2563 13:08:28 น.  

 

เจ๋ง.... ครับพี่

เคยแย้ม ๆให้ฟังนานแล้วว่าพี่ แปลหนังสือ.. คิดว่า
แปลนิยาย หรือแปลตำรา

รูปแบบหนังสือ ภาพสวยน่าอ่านมาก ๆ ครับพี่ดูมีระดับ

 

โดย: ไวน์กับสายน้ำ 22 มิถุนายน 2563 14:35:39 น.  

 

ว้าววววววว เรื่องนี้น้องไม่ได้อ่าน
หนังก็ไม่ได้ดูด้วย เพราะว่าน้องกลัวแมงมุมจ้าาา

555+ ว่าแต่ในเรื่องมันมีแมงมุมไหมคะพี่
กลัวไว้ก่อนเรือ่งมันเป็นไงก็ยังไม่รู้

 

โดย: nonnoiGiwGiw 22 มิถุนายน 2563 16:08:09 น.  

 

สิ่งหนึ่งที่ผมเสียดายมากที่สุด
ก็คือ สมัยเด็กผมไม่ตั้งใจเรียนภาษาต่างประเทศนี่ล่ะครับพี่ 555
โตมาจึงเห็นความสำคัญเรื่องภาษามากๆ
การรู้ภาษาต่างประเทศเป็นเปิดโลกกว้างได้ดีจริงๆครับพี่

 

โดย: กะว่าก๋า 22 มิถุนายน 2563 18:07:58 น.  

 

เพอร์เฟคมากๆคร้า เห็นรูปเล่มสีสันปกแล้ว
ก็ต้องขอปรบมือให้คร้า สนพ.พิมพ์ได้สวยงามน่าอ่าน
และถ้าได้อ่านเห็นบทแปลของท่านพี่ภาด้วย
ต้องปลื้มปริ่มอย่างยิ่ง อยากเห็นภายในเล่มด้วยจังคร้า
คุณพี่ภาเก่งมากๆ สมแล้วที่เป็นนร.นอกในอังกฤษ
ขอภูมิใจในในผลงานแปลของคุณพี่ด้วยจริงๆคร้า
ชอบๆคร้า...ใช้ชื่อเดิมรึป่ะคร้าชื่อผู้แปลอ่ะคร้า

 

โดย: Tui Laksi 22 มิถุนายน 2563 18:12:58 น.  

 

สวัสดีค่ะพี่ภา
อยากอ่านขึ้นมาเลยทีเดียว ชอบสำนวนของพี่ภาเวลาแปลค่ะ อ่านแล้วไม่เหมือนการแปล เพลินดีค่ะ

รักษาสุขภาพด้วยนะคะพี่ภา



 

โดย: melody_bangkok 22 มิถุนายน 2563 18:42:29 น.  

 

แปลไว้เยอะแยะเลย
ยอดขายดีด้วย เก่งจังเลยค่ะพี่

 

โดย: วลีลักษณา 22 มิถุนายน 2563 19:18:26 น.  

 

เวลาเปลี่ยนอะไรๆ ก็เปลี่ยนครับ มันแพงขึ้นเพราะมันหาได้ยากด้วยแหละครับ

 

โดย: คุณต่อ (toor36 ) 22 มิถุนายน 2563 19:50:43 น.  

 

ผมได้ดูหนังเรื่้องนี้ด้วยครับ มีใบปิดหนังเก็บไว้ด้วย หนังสือยังไม่ได้อ่านเลยครับ

 

โดย: The Kop Civil 22 มิถุนายน 2563 21:13:27 น.  

 

พี่ภานี่ยอดนักค้นคว้าจริงๆ ค่ะ

 

โดย: หอมกร 22 มิถุนายน 2563 23:11:55 น.  

 


อรุณสวัสดิ์ครับพี่ภา

 

โดย: กะว่าก๋า 23 มิถุนายน 2563 5:38:26 น.  

 

โห เป็นผู้แปลด้วยหรือครับ สุดยอดมาก
นอกจากภาษาอังกฤษจะต้องดี
จะต้องถ่ายทอดออกมาเป็นภาษาไทยที่สวยงามด้วย
ไม่ใช่เรื่องง่ายนะครับ

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมเยือน
เราจะแข็งแรงไปด้วยกันนะครับ

 

โดย: ผู้ชายในสายลมหนาว 23 มิถุนายน 2563 9:17:07 น.  

 

แปลหนังสือสำหรับเยาวชนนี่ สำนวนการเรียบ
เรียงต้องดึงดูดผู้อ่าน(อีกวัย)ได้ด้วยนะคะ ไม่งั้น
หลับแหง ... เชื่อว่าพี่ภาเขียนได้ไม่สะดุดแน่ ๆ
ถ้าย้อนอ่านสไตล์การเขียนการเม้นท์ของพี่หนู
หล่ออะนะ อิอิ

มูลค่าหนังสือเก่าบางเล่มเก็บไว้ดี ๆ มีราคาค่ะ
เคยคุยกับคนขายหนังสือมือสองตอนไปตามหา
เล่มที่เราอยากได้มาครองถึงร้าน เขาว่าการตี
มูลค่า...มันอยู่ที่คุณค่าเนื้อหาข้างในนั้นด้วยน่ะ


 

โดย: กาบริเอล 23 มิถุนายน 2563 9:29:46 น.  

 

พี่ภาสุดยอดเลยค่ะ แปลหนังสือแนวนี้ได้ต้องไม่ธรรมดาเลย
แต่ชอบพี่ภาในบทบาทของต้นไม้ดอกไม้มากกว่าค่ะ อิอิ

------------------

จากบล็อกฟ้าใสนะคะ ...

โลกมันเปลี่ยนไปแล้วค่า อิอิ
เด๋วนี้แมวพัฒนาไปถึงระดับที่ ร้องเรียกเหมียว ๆ ก็ไม่มา
รูปร่างก็ไม่ได้ปราดเปรียวเหมือนแมวทั่วไป เพราะมีคนหามาให้กิน ไม่ต้องล่าเหยื่อเอง
มีความโลกส่วนตัวสูง จะมาเมื่ออยากมาเท่านั้นค่ะ

หนูเหนอก็ไม่ต้องจับ เพราะเลี้ยงในบ้าน ไม่มีหนูให้จับ
จะได้จับก็พวกจิ้งจก หรือสัตว์เล็ก ๆ ที่หลงรอดเข้าบ้านมาเท่านั้น
แมวบอกเซ็งค่ะ 555

แต่ก่อนที่บ้านมีหนูมารื้อขยะ (ถังขยะที่ติดรั้วนอกบ้าน) เดี๋ยวนี้ไม่มาแล้วค่ะ
พลังแมวช่วยได้เยอะ แค่อึแมว (ใส่ถุงผูกเรียบร้อย) หนูยังกระเจิงแล้ว 555
แต่ในบ้านไม่มีปัญหานะคะ พวกนี้รักสะอาด ขับถ่ายเรียบร้อย มีห้องน้ำส่วนตัวค่ะ

 

โดย: ฟ้าใสวันใหม่ 23 มิถุนายน 2563 9:46:27 น.  

 

"ยัยนุ้งยังต้องไปอึ๊ในสนามอยู่จ้า"

เป็นไปตามนี้เลยค่ะ อิอิ
"ขี้แล้วกลบคือแมว ขี้แล้วแจวคือหมา"

เด๋วนี้แมวพัฒนาถึงขั้นใช้ชักโครก
กดน้ำเองได้ด้วยนะคะ 555

https://www.youtube.com/watch?v=18NLfi0MVS0&list=TLPQMjMwNjIwMjB4R4WwPkN7hw&index=1

 

โดย: ฟ้าใสวันใหม่ 23 มิถุนายน 2563 10:58:16 น.  

 

วันนี้ผมตื่นเช้ากว่าปกติ
ตอนนี้เพิ่งออกกำลังกายเสร็จ
บ่ายมาคงหลับแน่ๆครับพี่ 555

 

โดย: กะว่าก๋า 23 มิถุนายน 2563 11:12:49 น.  

 

เม้นท์ในเฟสแล้ว มาเม้นท์ในบล๊อกด้วย หนูอ่านนานแล้วค่ะ เป็นนิยายแฟนตาซีนะคะ แนวคล้ายๆ แฮรี่ พอตเตอร์เลย สนุกดีค่ะ

 

โดย: พูดไม่เก่ง แต่เจ๋งทุกคำ 23 มิถุนายน 2563 16:05:33 น.  

 

เป็นหนังสือหายากจริงๆผมเห็นแล้วอยากได้มากๆ
.
.
.
ขอบคุณสำหรับโหวตและคอมเม้นท์บล็อกสวนและดอกไม้ครับ

 

โดย: สมาชิกหมายเลข 4149951 23 มิถุนายน 2563 16:24:33 น.  

 

สวัสดี ค่ะ พี่ภา

พี่ภา มีของสะสม มากมาย จริง ๆ ค่ะ เป็นของ
ที่มีคุณค่า ยิ่งเป็นผลงานที่เราแปลด้วย ยิ่งน่าภูมิใจ
แหม ถ้ารู้ว่าปัจจุบันมันจะขายได้ราคาดี เก็บสะสมไว้ สัก 100 ชุด รวยไม่รู้เรื่องเลย นะคะ อิอิ

โหวดหมวด ของสะสม

 

โดย: อาจารย์สุวิมล 23 มิถุนายน 2563 17:09:42 น.  

 

สวัสดีค่ะพี่ภา

วันนี้แฟร์เข้า bloggang เลยแวะมารายงานตัวก่อนค่ะ แหะๆๆ

ดูแลสุขภาพด้วยนะคะพี่ภา

 

โดย: melody_bangkok 23 มิถุนายน 2563 17:11:51 น.  

 

เคยตั้งคำถามให้กับตนเอง ว่า ทำไม?หนอ?ชีวิตคนเราจึงมีช่องว่างห่างกันมากมายเช่นนั้น....

ผมไม่เคยโกรธ คุณพ่อและคุณแม่ ที่ท่านไม่สามารถส่งให้เด็กชายไว้หางเปีย ให้ได้เข้าเรียน ต่อในระบบที่สูงต่อไปได้....

เมื่อกลับมาเยี่ยม แม่ที่บ้านยายและตา ไม่พบแม่/พ่อ พบแต่พวกน้องๆ สองเธอ เอาขนมจากผู้ที่ทำบุญถวายพระฯลฯ ที่พระท่านให้แล้ว ใส่เรือพายจากวัดที่ตนอาศัยอยู่ เอาขนมฯลฯ ต่างๆนั้นมาให้ให้พวกน้องๆญาติๆ ที่บ้านสวนทุ่งแบ่งกินกัน พวกเขานั้นต่างดีใจ "แก้ผ้าตัวเปล่าเปลือย"เอามือหมุนๆเป็นใบพัด วิ่งมารับขนมฯลฯ ที่เด็กชายไว้หางเปียเอามาฝาก....
(ภาพนั้นยังติดตามาจนถึงทุกวันนี้)

มีคำตอบ ไม่ได้โกรธผู้ใดๆ ทั้งสิ้น แต่ชอบมาศึกษาประวัติศาสตร์ สังคมไทย เมื่อโลกอินเตอร์เนตก้าวเข้ามา "จึงได้คำตอบที่รู้ได้แต่ใจตน"วันนี้จึงอ่านแหลกลาน"ถ้ามีโอกาสและเวลา"จึงชอบอ่านหนังสือมั้กๆมากถึงมากที่สุด เมื่อพ้นจากวัยทำงานหนักมาแล้ว

วันนี้โลกก้าวหน้ามาก ก็ยิ่งได้รับความรู้ฯลฯ มากถึงมากยิ่งขึ้นไปอีก จึงมีความสุข"สุขใจ"ที่ยังมีชีวิตอยู่ ทำให้ได้มาพบ"กัลยาณมิตร" ที่แสนวิเศษเช่นนี้

สวัสดีครับพี่ภาวิดา ขอแวะมาคุยด้วยครับ

 

โดย: ธนูคือลุงแอ็ด 23 มิถุนายน 2563 23:39:44 น.  

 


สวัสดีค่ะพี่ภา

พีมีหน้งสือเก่าจริงๆ แต่น้อยไม่เคยเห็น
คงตอนน้อยไม่อยู่เมืองไทย

รักษาสุขภาพด้วยนะคะ

 

โดย: newyorknurse 24 มิถุนายน 2563 3:07:09 น.  

 


สวัสดียามเช้าครับพี่ภา

 

โดย: กะว่าก๋า 24 มิถุนายน 2563 6:21:05 น.  

 

สวัสดีค่ะพี่ภา
ขอบคุณที่แวะทักทายและกำลังใจนะคะ
ดูแลสุขภาพด้วยค่ะพี่ภา ฝนตกทุกวันเลยค่ะ 2-3 วันนี้

 

โดย: melody_bangkok 24 มิถุนายน 2563 15:15:58 น.  

 

สวัสดีครับพี่ภา

ขอบคุณพี่ภาที่แวะไปนะครับ
รักษาสุขภาพครับ

 

โดย: Sleepless Sea 24 มิถุนายน 2563 19:23:18 น.  

 

ช่วงนี้ผมไปดูยูทูปซะเยอะครับพี่
บล็อกเข้าวันละ 2-3 ครั้งก็ตอบเม้นท์หมด
เฟซบุ๊กก็เงียบเหงาไปเยอะ

ดูคลิปตลกขำๆ ไปครับ 555

 

โดย: กะว่าก๋า 24 มิถุนายน 2563 23:13:46 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


ภาวิดา คนบ้านป่า
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 140 คน [?]




BG Pop.Award #17
BG Pop.Award #16
BG Pop.Award #15
BG Pop.Award #14
BG Pop.Award #13
BG Pop.Award #12
BG Pop.Award #11
BG Pop.Award #10
BG Pop.Award #9
BG Pop.Award #8
BG Pop.Award #7
BG Pop.Award #6
*****
*****
Friends' blogs
[Add ภาวิดา คนบ้านป่า's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.