[แปลเพลงที่ใช่ by design] (Just Like) Starting Over - John Lennon


ห่างหายไป 1 เดือนเต็ม วันนี้กลับมาแล้วนะ
วันนี้ขอเสนอบทเพลงของตำนานสี่เต่าทอง เพลงนี้
"(Just Like) Starting Over" เป็นบทเพลงของ John Lennon อยู่ในอัลบั้มชุด Double Fantasy วางแผงครั้งแรกเมื่อวันที่ 24 ตุลาคม 2523 หรือเมื่อ 36 ปีที่แล้ว เป็นซิงเกิลแรกในอัลบั้มประวัติศาสตร์ชุดนี้ และ Lennon เอง ก็ยกเพลงนี้เป็นเพลงที่ดีที่สุดในอัลบั้มชุดนี้อีกด้วย
.
ในช่วงแรกที่เพลงนี้วางแผง ติดอันดับในอเมริกา (Billboard Hot 100) และอังกฤษ (UK Chart) เป็นอันดับที่ 6 และ 8 ตามลำดับ
.
ทว่า... ภายหลังฆาตกรรมช็อกโลกเมื่อวันที่ 8 ธันวาคม ปีเดียวกันนั้น...
เพลงนี้จึงติดอันดับที่ 1 ทั้ง 2 ประเทศ (โดยเฉพาะในอเมริกา เพลงเป็นเป็นเพลงที่ติดอันดับ 4 บน Billboard Year-End Hot 100 ประจำปี 2524 อีกด้วย)
.
นับได้ว่าเป็นอนุสรณ์สุดท้ายของ Lennon ที่เขาได้ฝากเอาไว้ก่อนที่จะเสียชีวิต ซึ่งเป็นตำนานไปแล้ว
ทั้งตัวเขา...และเพลงนี้ก็เช่นกัน
.
(แหล่งข้อมูลจากวิกิพีเดียอังกฤษ)
.
...Let's check it out...
-----
(Just Like) Starting Over - John Lennon
(แปลเมื่อ 29 ตุลาคม 2560)

* Our life together is so precious together,
ชีวิตเราอยู่ด้วยกันช่างล้ำค่าทั้งเธอฉัน
We have grown - we have grown,...
เราสองคนต่างเติบโต
Although our love is still special,
แม้รักเราคงความพิเศษอยู่
Let's take our chance and fly away somewhere alone,
ใช้โอกาสนี้และบินไปสักที่เพียงสองคนเถิด

** It's been so long since we took the time,
เนิ่นนานนับจากที่ใช้เวลาร่วมกัน
No-one's to blame, I know time flies so quickly,
ไร้ใครต่อว่า ฉันรู้เวลาผ่านไปเร็ว
But when I see you darling,
แต่ยามฉันเจอเธอที่รัก
It's like we both are falling in love again,
ก็เปรียบดังสองเราได้ตกหลุมรักอีกครั้ง
It'll be just like starting over - starting over,
เหมือนกับการเริ่มใหม่อีกครั้งครา เริ่มต้นอีกครา

- Everyday we used to make it love,
สองเราเคยใช้ชีวิตรักทุกวัน
Why can't we be making love nice and easy,
ทำไมเราไม่รักกันให้งดงามและเรียบง่าย
It's time to spread our wings and fly,
ได้เวลาตีปีกบินแล้วนะ
Don't let another day go by my love,
รักของฉันเจ้าเอย อย่าปล่อยวันผ่านเลย
It'll be just like starting over - starting over,
เหมือนกับการเริ่มใหม่อีกครั้งครา เริ่มต้นอีกครา

- Why don't we take off alone,
แล้วใยเราไม่ออกเดินทาง
Take a trip somewhere far, far away,
ไปท่องโลกแสนไกลสุดตาสักหน
We'll be together all alone again,
เราคงอยู่ด้วยกันอีกครั้ง...เพียงสองคน
Like we used to in the early days,
ดั่งวันแรกที่สองเราเคยเคียงกัน
Well, well, darling, (**, *)
โอ้ที่รักจ๋า.... (**,*)

-----

ส่งท้ายเดือนตุลาคมด้วยภาพน่ารักๆ ในวันฮาโลวีนปีนี้ครับ

Enjoy the upcoming November

See ya

^_^




Create Date : 31 ตุลาคม 2560
Last Update : 1 พฤศจิกายน 2560 23:42:36 น.
Counter : 5217 Pageviews.

0 comments
Foolish Heart - Steve Perry ... ความหมาย tuk-tuk@korat
(22 มิ.ย. 2568 11:48:57 น.)
How Do You Do? - Mouth & MacNeal ... ความหมาย tuk-tuk@korat
(16 มิ.ย. 2568 08:42:22 น.)
🔴 Born to die Ananya Amy_1994
(13 มิ.ย. 2568 20:12:29 น.)
เพลงรักพันราตรี เพลงที่สี่ มายาบุปผา : จิเอโกะ ฮาระ มาช้ายังดีกว่าไม่มา
(12 มิ.ย. 2568 12:49:13 น.)
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Mrtreet28.BlogGang.com

MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]

บทความทั้งหมด