<แปลเพลง> Steppin' Out - Joe Jackson *คืนนี้มาออกนอกเมืองกันไหม*
ผมกลับมาแล้วครับ

ช่วงนี้ชีวิตเด็กปีสามเทอมหนึ่งต้องเจอกับงานต่าง ๆ
ทั้งงานเดี่ยว งานกลุ่ม รวมถึงวิจัยที่ทำเป็นคู่

แต่อย่างน้อยก็ยังพอมีเวลาที่จะ...เขียนบล็อกอีกครั้งตามเวลาว่างที่มี
ยังจัดการเวลาไหวอยู่เหมือนเดิม

วันนี้ผมจะมานำเสนอบทเพลง ๆ หนึ่ง
เป็นเพลงเด่นจากยุค Second British Invasion
ยุคที่เพลงจากเมืองผู้ดีบุกถิ่นอเมริกาอีกครั้งด้วยแรงแห่ง MTV และแนวเพลงอิเล็กทรอนิกส์

เพลงนั้นคือ...

(https://www.discogs.com/Joe-Jackson-Steppin-Out-bw-Chinatown/release/8989513)

Steppin' Out


(YouTube - JoeJacksonVEVO)


เพลงนี้เป็นผลงานการแต่ง-ร้อง-และควบคุมการผลิตของ โจ แจ๊กสัน (Joe Jackson)
โดยเขาเองได้รับแรงบันดาลใจจากการใช้ชีวิตในนครนิวยอร์ก

และมี เดวิด เคอร์เชนบาม (David Kershenbaum)
ผู้เคยผ่านประสบการณ์โปรดิวซ์งานให้ยอดวงดังยุคนั้นอย่าง Duran Duran
มาร่วมทำงานเพลงนี้ด้วย

ออกวางแผงเมื่อปี 2525
ติดอันดับ 6 บน UK Singles Chart และ Billboard Hot 100
และอันดับ 4 บน Billboard Adult Contemporary
โดยเพลงนี้เป็นเพลงฮิต "เลขตัวเดียว" เพลงแรกและเพลงเดียวของเขา
ที่ติดชาร์ตหลักในอเมริกา


เนื้อหาโดยสรุป ง่าย ๆ ... "มาออกนอกเมืองด้วยกันไหม"

Enjoy The Song ครับ


191191191191191



Steppin' Out
Joe Jackson
แปลเมื่อ 18 ตุลาคม 2562


- Now...the mist across the window hides the lines
หมอก...ลอยผ่านทางหน้าต่างมาเป็นเส้นแนวตรง

But nothing hides the color of the lights that shine
แต่ไม่อาจซ่อนสีสันจากแสงไฟส่องประกาย

Electricity so fine
กระแสไฟในเมืองเฉิดฉาย

Look and dry your eyes
มองเถิด...อย่าร้องไห้

- We...so tired of all the darkness in our lives
เรา...ต่างเบื่อและหน่ายความมืดมิดในชีวิต

With no more angry words to say can come alive
ไร้คำตงิดเพื่อมากระตุ้นชีวิตชีวา

Get into a car and drive to the other side
จงขึ้นมาบนรถซิ่งไป...ในอีกซีกหลืบมุม

* Me babe, steppin' out
ฉันเอง...ก้าวข้ามพ้นไป

Into the night
ย่ำยามราตรี

Into the light
ที่มีแสงไฟ

You babe, steppin' out
แล้วเธอ....ก้าวข้ามพ้นไป

Into the night
ย่ำยามราตรี

Into the light
ที่มีแสงไฟ

- We...are young but getting old before our time
เรา...อ่อนเยาว์แต่เริ่มแก่เฒ่าก่อนวัยอันควร

We'll leave the T.V. and the radio behind
มาชักชวนให้ทิ้งทีวีและวิทยุไว้เถิด

Don't you wonder what we'll find steppin' out tonight?
เธอไม่ต้องงงว่าคืนนี้ ข้างนอกเจออะไร

- You...can dress in pink and blue just like a child
สวม...ชุดชมพูน้ำเงินให้เหมือนเด็กไปเลย

And in a yellow taxi turn to me and smile
ขึ้นแท็กซี่พร้อมหันหน้าหาฉันและส่งยิ้มมา

We'll be there in just a while if you follow me
ถ้าติดตามฉันเพียงชั่วครา เราจะอยู่ตรงนี้

* Me babe, steppin' out
ฉันเอง...ก้าวข้ามพ้นไป

Into the night
ย่ำยามราตรี

Into the light
ที่มีแสงไฟ

You babe, steppin' out
แล้วเธอ....ก้าวข้ามพ้นไป

Into the night
ย่ำยามราตรี

Into the light
ที่มีแสงไฟ

* Me babe, steppin' out
ฉันเอง...ก้าวข้ามพ้นไป

Into the night
ย่ำยามราตรี

Into the light
ที่มีแสงไฟ

You babe, steppin' out
แล้วเธอ....ก้าวข้ามพ้นไป

Into the night
ย่ำยามราตรี

Into the light
ที่มีแสงไฟ

191191191191191

ขอให้มีความสุขในวันหยุดสุดสัปดาห์นี้นะครับ
See you next blog ^_^



Create Date : 19 ตุลาคม 2562
Last Update : 19 ตุลาคม 2562 21:54:16 น.
Counter : 2389 Pageviews.

0 comments
สลับลายคดีรัก ตอนที่ 1 หน้า 2 unitan
(5 ก.ค. 2568 16:46:29 น.)
Our Wedding วิวาห์ทอรัก : เชอริณ สารพัดช่าง
(22 มิ.ย. 2568 12:26:37 น.)
แมวกับ"ปลา" ย่อมเป็นของคู่กัน --->Katsu midori peaceplay
(14 มิ.ย. 2568 01:38:14 น.)
เพลงรักพันราตรี เพลงที่สี่ มายาบุปผา : จิเอโกะ ฮาระ มาช้ายังดีกว่าไม่มา
(12 มิ.ย. 2568 12:49:13 น.)

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณhaiku

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Mrtreet28.BlogGang.com

MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]

บทความทั้งหมด