โดยปีต่อมา เพลงนี้ติดอันดับ 9 บน Billboard Hot 100 พอสิ้นปีนั้นก็ติดอันดับ 18
ภายหลังมรณกรรมช็อกโลก...
เพลงนี้ (พ่วงกับ These Are the Days of Our Lives) ก็ติดอันดับ 1 ในอังกฤษ
และในปีต่อมา ก็ติดอันดับ 2 บน Billboard Hot 100
นอกจากนี้ ในปี 2547 ลำนำบทนี้ก็ได้รับเลือกให้บรรจุใน Grammy Hall of Fame และต่อมาในปี 2555 ติดอันดับเพลงยอดนิยมมากที่สุดประจำชาติ (จัดอันดับโดยสถานีโทรทัศน์ ITV อังกฤษ)
"เหนือคำบรรยายครับผม"
-
(ํ YouTube - Queen Official )
Bohemian Rhapsody - Queen
แปลเมื่อ 2 - 4 กันยายน 2561
- Is this the real life? Is this just fantasy?
นี่ชีวิตจริงฤา หรือคือแค่เพียงฝันไป
Caught in a landslide, no escape from reality
ติดกลางดินสไลด์ ไม่หลีกพ้นจากความเป็นจริงได้
Open your eyes, look up to the skies and see
เธอ...จงลืมตา เงยหน้ามองท้องฟ้าหน่อยสิ
I'm just a poor boy, I need no sympathy
ฉันเป็นเพียงคนจน ความเห็นใจไม่สน
Because I'm easy come, easy go, little high, little low
เพราะว่าฉันเป็นคน แบบง่ายๆ สุขใจหน่อย เศร้าใจนิด
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
สายลมพัดพาจากไหนไม่อาจทำอะไรฉันหรอกหนา หรอกหนา
- Mama, just killed a man
แม่ครับ...ฉันฆ่าคนมา
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead
จ่อลงปืนตรงกลางศีรษะ เหนี่ยวไกยิงพาเขาสิ้นใจ
Mama, life had just begun
แม่ครับ...ชีวาเพิ่งเริ่มเอง
But now I've gone and thrown it all away
แต่บัดนี้ฉันลาลับแล้ว ทิ้งทั้งหมดเลย
Mama, ooh, didn't mean to make you cry
แม่ครับ....ไม่ได้ให้แม่ต้องร้องไห้
If I'm not back again this time tomorrow
หากว่าพรุ่งนี้ เวลานี้ ฉันไม่กลับมาอีก
Carry on, carry on as if nothing really matters
อยู่ต่อไปเถิดนะแม่ เหมือนว่าไร้อะไรเกิดขึ้นจริง
- Too late, my time has come
สายแล้ว...เวลาเข้ามา
Sends shivers down my spine, body's aching all the time
หวาดระแหวงและกลัวพาลภัย ร่างกายเจ็บระกำช้ำใจ
Goodbye, everybody, I've got to go
ไปแล้วนะ ทุกๆ คน ฉันนี้ต้องไป
Gotta leave you all behind and face the truth
ต้องทอดทิ้งทุกคนไว้และเผชิญความจริง
Mama, ooh, (any way the wind blows)
แม่ครับ... (สายลมพัดพาจากไหน)
I don't want to die
ไม่อยากพลีชีพวาย
I sometimes wish I'd never been born at all
บางคราขอพรว่าไม่อยากจะเกิดมา...
- I see a little silhouetto of a man
ฉันเห็นเงาของคนทอดแค่เพียงเล็กน้อย
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
พ่อคนโว พ่อคนโว จะเต้นท่าฟังดันโกไหม
Thunderbolt and lightning, very, very fright'ning me