St. Elmo's Fire (Man in Motion) เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์วัยรุ่นเรื่อง St. Elmo's Fire ทั้งเพลงและหนังออกมาในปี 2528
.
เป็นเพลงของนักร้องชาวอังกฤษ John Parr ซึ่งเขาร่วมแต่งเพลงนี้กับยอดโปรดิวเซอร์มือทอง David Foster (ซึ่ง Foster ได้ทำเพลงประกอบหนังเรื่องนี้ด้วย เพลง Love Theme from St. Elmo's Fire ของเขา เพราะจริงๆ)
.
แม้หนังเรื่องนี้จะไม่ดัง แต่เพลงนี้ติดอันดับ 6 และ 1 บน UK Singles Charts และ Billboard Hot 100 ตามลำดับ
(จากซ้ายไปขวา - David Foster Rick Hansen และ John Parr
(แปลเมื่อ 26 - 28 กุมภาพันธ์ 2561) - Growin' up, you don't see the writing on the wall เติบโตมา เธอไม่เห็นลางร้ายส่อแววออกมา Passin' by, movin' straight ahead, you knew it all เลยผ่านลับ เธอรู้หมดแล้วว่าต้องก้าวหน้าเดิน But maybe sometime if you feel the pain แต่อาจมีบางคราหากเธอช้ำใจ You'll find you're all alone, everything has changed คงรู้สึกตัวคนเดียว ทุกๆ สิ่งเปลี่ยนไป
- Play the game, you know you can't quit until it's won เล่นในเกม เธอรู้ว่าเลิกไม่ได้จนกว่ากำชัย Soldier on, only you can do what must be done ทนทำไป สิ่งที่เธอทำได้ต้องผ่านล่วงลุ You know in some way you're a lot like me เธอรู้อะไรสักอย่างเธอชอบฉันมากมาย You're just a prisoner and you're tryin' to break free เธอเป็นผู้ต้องขังที่พยายามเป็นเสรี
* I can see a new horizon underneath the blazin' sky ฉันมองเห็นเส้นขอบฟ้าเส้นใหม่ ใต้ท้องฟ้ายามอัสดง I'll be where the eagle's flying higher and higher คงจะมีสักที่ๆ อินทรีโผบินสูงยิ่งขึ้นไป Gonna be your man in motion, all I need is a pair of wheels จะเป็นคนก้าวไปเคียงข้างเธอ ฉันขอแค่ล้อคู่หนึ่งก็พอ Take me where my future's lyin', St. Elmo's fire พาฉันไปที่ๆ มีวันหน้า "สายฟ้าเซนต์เอลโม่"
- Burning up, don't know just how far that I can go จงลุกโชน แม้ไม่รู้ว่าฉันไปไกลเท่าไร (Just how far I go) (ฉันไปไกลเท่าไร) Soon be home, only just a few miles down the road ไม่นานนัก ก็ถึงบ้านแค่เพียงอีกไม่กี่ไมล์ I can make it, I know, I can ฉันรู้ว่าสำเร็จ ฉันทำได้ You broke the boy in me but you won't break the man (*) สลัดเดียงสาฉันได้ แต่ไม่ใช่ความเป็นคน
** I can climb the highest mountain, cross the wildest sea ภูเขาสูงลิ่วฉันได้ปีนป่าย ข้ามทะเลดุร้าย I can feel St. Elmo's fire burnin' in me รู้สึกถึง "สายฟ้าเซนต์เอลโม่" ลุกโชนตัวฉัน Burnin' in me ลุกโชนตัวฉัน...
- Just once in his life a man has his time เพียงครั้งหนึ่งของเขา เขามีเวลาอยู่ And my time is now, I'm coming alive และฉันเองตอนนี้ มีชีวิตชีวา
- I can hear the music playin', I can see the banners fly ได้ยินเสียงดนตรีบรรเลงเพลง เห็นป้ายติดตะระหง่านฟ้า Feel like a man again, I'll hold my head high รู้สึกเป็นคนอีกครั้ง ฉันยิ่งกล้าจิตใจ Gonna be your man in motion, all I need is a pair of wheels จะเป็นคนก้าวไปเคียงข้างเธอ ฉันขอแค่ล้อคู่หนึ่งก็พอ Take me where my future's lyin', St. Elmo's fire พาฉันไปที่ๆ มีวันหน้า "สายฟ้าเซนต์เอลโม่" (*,**)
- Burnin' in me Burnin' Burnin' in me ลุกโชนตัวฉัน ลุกโชน ลุกโชนตัวฉัน I can feel it burnin' รู้สัมผัสความลุกโชน Ooh, burnin' inside of me Ooh ลุกโชนอยู่ในตัวฉัน