[แปลเพลงที่ใช่ by design] Joanna - Kool & The Gang



"Joanna" เป็นเพลงบัลลาร์ดหวานๆแนวอาร์แอนด์ปีและพอป ของวงอาร์แอนด์บีระดับตำนาน Kool & The Gang บรรจุอยู่ในอัลบั้ม In The Heart เพลงนี้วางแผงเมื่อ 18 ธันวาคม 2526
.
ใช้นักแต่งเพลงถึง 8 คน ได้แก่ Robert Earl Bell, Ronald Nathan Bell, James Bonneford, George Melvin Brown, James "J.T." Taylor, Claydes Charles Smith, Clifford Adams and Curtis "Fitz" Williams
.
ติดอันดับ 2 บน Billboard Hot Adult Contemporary Tracks และ Billboard Hot 100 (ซึ่งอันดับหนึ่งบน Hot 100 ตอนนั้นคือเพลง Karma Chameleon ของ Culture Club) แต่ติดอันดับ 1 บน Billboard R&B
.
(เนื้อหาจากวิกิพีเดียอังกฤษ)
Let's check it out
-----

Joanna - Kool & The Gang
(แปลเมื่อ 23 กันยายน 2560)

* Joanna, I love you
โจแอนนา ฉันรักเธอ
You're the one, the one for me (my baby)...
เธอเป็นคน เป็นคนของฉัน (ที่รักฉัน...)

I'm in love, and I won't lie
ฉันหลงรักไม่ได้โกหก
She's my girl and always on my mind
เป็นหญิงของฉันอยู่ในใจเสมอ
She gives me her love and a feeling that's right
เธอมอบรักที่มีและความรู้สึกจริงแท้
Never lets me down, especially at night
ไม่เคยทำฉันเศร้า โดยเฉพาะยามราตรี

So, I'm gonna do the best I can
ฉะนั้น ฉันจะทำให้ดีที่สุด
To please that girl and be her only man, see
เพื่อขอให้เธอสุขสมและเป็นคนของเธอ
She cheers me up when I feel alone
เธอปลุกแรงใจเมื่อฉันตัวคนเดียว
And that's why baby I've got to let you know (*)
และนั่นคือเหตุผลที่ฉันต้องให้เธอรู้ (*)

** She's the one, the one for me
เธอเป็นคน เป็นคนของฉัน
She's the kind of girl makes you feel nice, so
เธอเป็นผู้หญิงที่ ทำให้คุณรู้สึกดี
I'll try my best to do what's right
ฉันจะเพียรทำสิ่งถูกครรลอง
Take her for a ride, everything's fine (*)
ไปส่งเธอนะ ทุกอย่างราบรื่น (*)

Searched so far, searched so long
ค้นหาไกล ใช้กาลนาน
To find someone, someone to count on
หาใครสักคน สักคนที่ไว้ใจ
Now I feel I've got it right here
ฉันรู้สึกมีใครอยู่ตรงนี้
Found it in you, baby, you, my dear
พบในตัวเธอ เธอ ที่รักของฉัน

We can do all night, so nice
ยามค่ำเราสองร่วมสมใจ
We'll have it all and everything will be alright
เราจะมีทั้งหมดทุกสิ่งและเป็นไปด้วยดี
I'm promising you, take it from me
ฉันสัญญาเธอ รับเอาไว้จากฉัน
Take it home, baby take it home, baby (**)
เอากลับบ้าน ที่รัก เอากลับบ้าน ที่รัก

Oh Joanna, Oh Joanna (*)
โอ้ โจแอนนา โอ้ โจแอนนา (*)

Joanna, yes I love you, I love you
โจแอนนา ใช่แล้วเธอจ๋า ฉันรักเธอ
You're the one, the one for me
เธอเป็นคน เป็นคนของฉัน
Believe me babe
เชื่อฉันสิที่รัก
-----
Thank you reading and visiting my blog
See you
-----



Create Date : 26 กันยายน 2560
Last Update : 26 กันยายน 2560 20:58:30 น.
Counter : 884 Pageviews.

2 comments
เพลงอึนๆ.. nonnoiGiwGiw
(5 ก.พ. 2563 12:09:44 น.)
Ashitaka and San - เพลงตอนจบ Princess Mononoke (with lyrics translation) ทุเรียนกวน ป่วนรัก
(31 ม.ค. 2563 19:37:09 น.)
It's All I Can Do - Anne Murray ... ความหมาย tuk-tuk@korat
(30 ม.ค. 2563 08:09:25 น.)
มาฟังเพลงรักจากอ้อมแอ้ม*ใจเอย* รับเทศกาลแห่งความรักที่ใกล้เข้ามา คนผ่านทางมาเจอ
(30 ม.ค. 2563 06:58:52 น.)
  
เห็นชื่อวงเลยรีบมาเปิดฟังค่ะ
โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 26 กันยายน 2560 เวลา:23:01:18 น.
  
ขอบคุณที่ชอบเพลงของ Kool & The Gang ครับ ผมฟังเพลงนี้ครั้งแรกตอน ม.2 ครับ
โดย: MrTreeT-28 (MrTreeT-28 ) วันที่: 27 กันยายน 2560 เวลา:23:23:07 น.
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Mrtreet28.BlogGang.com

MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 7 คน [?]

บทความทั้งหมด