<แปลเพลง> Times of Your Life - Paul Anka *สีสันและเวลา...ของชีวิต*
คืนวันพฤหัสนี้

ผมมีบทเพลงซึ้ง ๆ จากตำนานนักร้องผู้ผ่านยุคสมัยมาแล้วนับไม่ถ้วน
ถ้าผู้อ่านยังจำกันได้
ผมเคยนำเสนอบทเพลง ๆ หนึ่งที่ชื่อ Hold Me Til the Morning Comes เมื่อปีก่อน
เจ้่าของเพลง ๆ นี้คือ พอล แองคา

และนี่คืออีกบทเพลงที่จะมานำเสนอในคืนนี้
Times of Your Life



(https://en.wikipedia.org/wiki/Times_of_Your_Life)


( YouTube - Danny Bastida )

เพลงนี้วางแผงเมื่อปี 2518

แต่งคำร้องโดย บิล เลน (Bill Lane)
ทำนองโดย โรเจอร์ นิโคลส์ (Roger Nichols)
คนหลังนี้เป็นผู้ร่วมแต่งเพลงอมตะของวง The Carpenters ที่ชื่อ We've Only Just Begun

เป็นเพลงประกอบโฆษณาโกดักในอเมริกา ณ เวลานั้น

ติดอันดับสูงสุดที่ 7 บน Billboard Hot 100 เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ปีถัดมา

(ข้อมูลจากวิกิพีเดียอังกฤษ)

ผมคิดว่าเพลงนี้มีนัยถึงสีสันและช่วงเวลาสำคัญของชีวิตคน
ที่รูปถ่ายเป็นตัวบ่งบอกเหตุการณ์นั้น ๆ
ทั้งหวานและขมตามวันที่ผ่านไป
พอกลับมานึกถึงมัน
ก็แอบมีน้ำตารินในใจเช่นกัน

ถึงแม้ว่าจะเปลี่ยนผ่านจากฟิล์มมายังดิจิตัล
แต่ก็ยังคงไว้ซึ่ง "ความทรงจำและช่วงเวลาดี ๆ" เสมอมา

Enjoy The Song ครับ

85



Times of Your Life
Paul Anka


- Good morning, yesterday
ทักทายยามเช้าวานนี้

You wake up and time has slipped away
ที่ตื่นนอนและเวลาไถลไป

And suddenly it's hard to find
เพียงฉับพลัน ยากยิ่งที่จะหา

The memories you left behind
ความทรงจำที่เธอทิ้งข้างหลัง

Remember, do you remember
เธอจ๋าเธอ จำกันได้ไหมเธอ

- The laughter and the tears
เสียงหัวเราะและน้ำตา

The shadows of misty yesteryears
เงาที่ทอดเมื่อปีกลายสุดเลือนลาง

The good times and the bad you've seen
เธอผ่านช่วงเวลาสุข-ตรม

And all the others in between
ช่วงเวลาที่อยู่ระหว่างกัน

Remember, do you remember
เธอจ๋าเธอ จำกันได้ไหมเธอ

The times of your life (do you remember)
เวลาแห่งชีวิต จำกันได้ไหมเธอ

- Reach back for the joy and the sorrow
ขอเวลาสุขสมระทมกลับคืน

Put them away in your mind
แล้วนำเอาออกไปจากใจ

The mem'ries are time that you borrow
ความทรงจำคือห้วงที่เธอยืมมา

To spend when you get to tomorrow
เพื่อใช้เวลาที่ได้รับมาจากวานนี้

- Here comes the setting sun (comes the setting sun)
ดวงตะวันสาดแสงแล้ว (ตะวันสาดแสง)

The seasons are passing one by one
ฤดูกาลที่ผ่านไปครั้งต่อครั้ง

So gather moments while you may
แล้วคงจะรวมช่วงเวลาไว้

Collect the dreams you dream today
รวมฝันที่เคยฝันกันวันนี้

Remember, will you remember
เธอจ๋าเธอ จะจำได้ไหมเธอ

The times of your life
เวลาแห่งชีวิต

- Gather moments while you may
คงจะรวมช่วงเวลาไว้

Collect the dreams you dream today
รวมฝันที่เคยฝันกันวันนี้

Remember, will you remember
เธอจ๋าเธอ จะจำได้ไหมเธอ

The times of your life
เวลาแห่งชีวิต

Of your life
ของเธอเอง

Of your life
ของเธอเอง

- Do you remember, baby
จำกันได้ไหมเธอ...คนดี

Do you remember the times of your life
จำกันได้ไหมเธอ...เวลาแห่งชีวิต

Do you remember, baby
จำกันได้ไหมเธอ...คนดี

Do you remember the times of your life
จำกันได้ไหมเธอ...เวลาแห่งชีวิต

85

ปิดท้ายบล็อกนี้ด้วยโฆษณาตัวดังกล่าว
ที่เล่าถึงช่วงเวลาสำคัญ คนสำคัญ กับการบันทึกภาพทรงจำ
ให้เวลาแห่งชีวิตมีคุณค่ากว่าที่เคย



( YouTube - robatsea2009 )

See you next blog



Create Date : 12 มีนาคม 2563
Last Update : 12 มีนาคม 2563 21:54:04 น.
Counter : 348 Pageviews.

2 comments
(โหวต blog นี้) 
: เพลงของฉัน ฝันของเธอ 26 : กะว่าก๋า
(28 พ.ค. 2563 06:49:37 น.)
เรไรควายเฒ่า : วงฟูนัน อุ้มสี
(25 พ.ค. 2563 04:42:28 น.)
: เพลงของฉัน ฝันของเธอ 22 : กะว่าก๋า
(24 พ.ค. 2563 06:34:46 น.)
ถนนสายนี้มีตะพาบ ประจำหลักกิโลเมตรที่ 253 : ความจริงใจที่ไม่จริงใจ The Kop Civil
(22 พ.ค. 2563 13:14:42 น.)

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณโอน่าจอมซ่าส์, คุณ**mp5**, คุณnewyorknurse

  
โดย: โอน่าจอมซ่าส์ วันที่: 12 มีนาคม 2563 เวลา:23:56:41 น.
  
แวะมาเยี่ยมครับ
โดย: **mp5** วันที่: 15 มีนาคม 2563 เวลา:15:06:49 น.
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Mrtreet28.BlogGang.com

MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 7 คน [?]

บทความทั้งหมด