There’s a stranger in my bed มีคนแปลกหน้านอนอยู่บนเตียงของฉัน There’s a pounding in my head เหมือนมีอะไรอยู่ในหัวเต้นตูม ๆ อยู่ข้างใน Glitter all over the room มีแสงระยิบระยับอยู่เต็มห้องไปหมด Pink flamingos in the pool มีนกฟลามิงโก้ตัวสีชมพูอยู่ในสระน้ำ
I smell like a minibar ตัวฉันมีกลิ่นเหมือนพวกเครื่องดื่มในตู้เย็นขนาดเล็กในโรงแรม DJ’s passed out in the yard มีดีเจนอนไม่รู้สึกตัวอยู่ที่สวนหน้าบ้าน Barbies on the barbecue มีตุ๊กตาบาร์บี้วางอยู่บนเตาปิ้งบาร์บีคิว This a hickey or a bruise? แล้วที่คอฉันนี่คือรอยจูบหรือแค่รอยช้ำนะ
Pictures of last night ภาพของเมื่อคืนนี้ Ended up online ถูกเผยแพร่ไปหมดแล้ว I’m screwed ฉันแย่แน่แล้ว Oh, well It’s a blacked out blur เมามากจนหมดสติเมื่อคืนนี้ พอตื่นมาฉันจำอะไรไม่ได้เลย But I’m pretty sure it ruled แต่ฉันค่อนข้างมั่นใจว่าได้ทำอะไรที่แย่ลงไป Damn ให้ตายสิ
Last Friday night คืนวันศุกร์ที่ผ่านมา Yeah, we danced on tabletops ใช่แล้ว เราเต้นกันบนโต๊ะ And we took too many shots และพวกเราก็ดื่มกันไปหลายแก้ว Think we kissed, but I forgot คิดว่าเราจูบกันนะ แต่ฉันลืมไปแล้ว
Last Friday night คืนวันศุกร์ที่ผ่านมา Yeah, we maxed our credit cards ใช่ พวกเรารูดบัตรเครดิตกันเต็มวงเงินเลย And got kicked out of the bar และก็ถูกไล่ออกจากบาร์ So we hit the boulevard พวกเราก็เลยมานอนฟุบอยู่บนถนน
Last Friday night คืนวันศุกร์ที่ผ่านมา We went streaking in the park พวกเราวิ่งเปลือยกายอยู่ในสวนสาธารณะ Skinny dipping in the dark แก้ผ้าเล่นน้ำในความมืด Then had a ménage à trois จากนั้นก็พวกเราสามคนก็มีสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งกัน
Last Friday night คืนวันศุกร์ที่ผ่านมา Yeah, I think we broke the law ใช่ ฉันคิดว่าพวกเราฝ่าฝืนกฎหมายกันด้วย Always say we’re gonna stop Whoa-oh-oah ได้แต่พูดว่าพวกเราควรจะหยุดได้แล้วอยู่ตลอด
This Friday night คืนวันศุกร์นี้ Do it all again จะทำทุกอย่างเหมือนเดิมอีกครั้ง But this Friday night แต่ในคืนวันศุกร์นี้ Do it all again จะทำทุกอย่างเหมือนเดิมอีกครั้ง
Trying to connect the dots พยายามจะรวบรวมเรื่องราวทั้งหมด Don’t know what to tell my boss ไม่รู้เลยว่าจะบอกกับเจ้านายว่าอะไร Think the city towed my car สงสัยว่าทางการลากรถฉันไปแล้ว Chandelier is on the floor โคมไฟก็ตกลงมากองที่พื้น
Ripped my favorite party dress ทำให้ชุดปาร์ตี้ตัวโปรดของฉันขาด Warrant’s out for my arrest แถมยังมีหมายจับฉันด้วย Think I need a ginger ale สงสัยว่าฉันต้องดื่มน้ำขิงให้สร่างเมาหน่อยแล้ว That was such an epic fail เพราะนั่นคือหายนะขั้นสุดยอด
Pictures of last night ภาพของเมื่อคืนนี้ Ended up online ถูกเผยแพร่ไปหมดแล้ว I’m screwed ฉันแย่แน่แล้ว Oh, well It’s a blacked out blur เมามากจนหมดสติเมื่อคืนนี้ พอตื่นมาฉันจำอะไรไม่ได้เลย But I’m pretty sure it ruled แต่ฉันค่อนข้างมั่นใจว่าได้ทำอะไรที่แย่ลงไป Damn ให้ตายสิ
Last Friday night คืนวันศุกร์ที่ผ่านมา Yeah, we danced on tabletops ใช่แล้ว เราเต้นกันบนโต๊ะ And we took too many shots และพวกเราก็ดื่มกันไปหลายแก้ว Think we kissed, but I forgot คิดว่าเราจูบกันนะ แต่ฉันลืมไปแล้ว
Last Friday night คืนวันศุกร์ที่ผ่านมา Yeah, we maxed our credit cards ใช่ พวกเรารูดบัตรเครดิตกันเต็มวงเงินเลย And got kicked out of the bar และก็ถูกไล่ออกจากบาร์ So we hit the boulevard พวกเราก็เลยมานอนฟุบอยู่บนถนน
Last Friday night คืนวันศุกร์ที่ผ่านมา We went streaking in the park พวกเราวิ่งเปลือยกายอยู่ในสวนสาธารณะ Skinny dipping in the dark แก้ผ้าเล่นน้ำในความมืด Then had a ménage à trois จากนั้นก็พวกเราสามคนก็มีสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งกัน
Last Friday night คืนวันศุกร์ที่ผ่านมา Yeah, I think we broke the law ใช่ ฉันคิดว่าพวกเราฝ่าฝืนกฎหมายกันด้วย Always say we’re gonna stop Whoa-oh-oah ได้แต่พูดว่าพวกเราควรจะหยุดได้แล้วอยู่ตลอด
This Friday night คืนวันศุกร์นี้ Do it all again จะทำทุกอย่างเหมือนเดิมอีกครั้ง But this Friday night แต่ในคืนวันศุกร์นี้ Do it all again จะทำทุกอย่างเหมือนเดิมอีกครั้ง This Friday night คืนวันศุกร์นี้
Do it all again จะทำทุกอย่างเหมือนเดิมอีกครั้ง Do it all again จะทำทุกอย่างเหมือนเดิมอีกครั้ง This Friday night ในคืนวันศุกร์นี้ Do it all again จะทำทุกอย่างเหมือนเดิมอีกครั้ง Do it all again จะทำทุกอย่างเหมือนเดิมอีกครั้ง This Friday night ในคืนวันศุกร์นี้ T.G.I.F ขอบคุณพระเจ้า ในที่สุดก็วันศุกร์เสียที T.G.I.F ขอบคุณพระเจ้า ในที่สุดก็วันศุกร์เสียที T.G.I.F ขอบคุณพระเจ้า ในที่สุดก็วันศุกร์เสียที T.G.I.F ขอบคุณพระเจ้า ในที่สุดก็วันศุกร์เสียที T.G.I.F ขอบคุณพระเจ้า ในที่สุดก็วันศุกร์เสียที T.G.I.F ขอบคุณพระเจ้า ในที่สุดก็วันศุกร์เสียที
Last Friday night คืนวันศุกร์ที่ผ่านมา Yeah, we danced on tabletops ใช่แล้ว เราเต้นกันบนโต๊ะ And we took too many shots และพวกเราก็ดื่มกันไปหลายแก้ว Think we kissed, but I forgot คิดว่าเราจูบกันนะ แต่ฉันลืมไปแล้ว
Last Friday night คืนวันศุกร์ที่ผ่านมา Yeah, we maxed our credit cards ใช่ พวกเรารูดบัตรเครดิตกันเต็มวงเงินเลย And got kicked out of the bar และก็ถูกไล่ออกจากบาร์ So we hit the boulevard พวกเราก็เลยมานอนฟุบอยู่บนถนน
Last Friday night คืนวันศุกร์ที่ผ่านมา We went streaking in the park พวกเราวิ่งเปลือยกายอยู่ในสวนสาธารณะ Skinny dipping in the dark แก้ผ้าเล่นน้ำในความมืด Then had a ménage à trois จากนั้นก็พวกเราสามคนก็มีสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งกัน
Last Friday night คืนวันศุกร์ที่ผ่านมา Yeah, I think we broke the law ใช่ ฉันคิดว่าพวกเราฝ่าฝืนกฎหมายกันด้วย Always say we’re gonna stop Whoa-oh-oah ได้แต่พูดว่าพวกเราควรจะหยุดได้แล้วอยู่ตลอด
This Friday night คืนวันศุกร์นี้ Do it all again จะทำทุกอย่างเหมือนเดิมอีกครั้ง But this Friday night แต่ในคืนวันศุกร์นี้ Do it all again จะทำทุกอย่างเหมือนเดิมอีกครั้ง