Sometimes the snow comes down in June บางครั้งหิมะโปรยปรายมาในช่วงเดือนมิถุนายน Sometimes the sun goes 'round the moon บางครั้งที่ดวงอาทิตย์โคจรรอบดวงจันทร์ I see the passion in your eyes ฉันเห็นความรู้สึกในดวงตาเธอ Sometimes it's all a big surprise บางครั้งความรู้สึกนั้นเป็นสิ่งประหลาดใจมาก
Cause there was a time when all I did was wish, เพราะว่ามีอยู่ครั้งหนึ่งสิ่งที่ฉันทำได้ทั้งหมดก็คือเพียงแค่อธิษฐาน You'd tell me this was love อยากให้เธอบอกฉันว่านี่คือความรัก It's not the way I hoped or how I planned ไม่ใช่แบบที่ฉันหวังหรือตั้งใจวางแผนให้เกิดขึ้น But somehow it's enough แต่อย่างไรก็ตาม มันก็เพียงพอแล้ว
And now we're standing face to face และในตอนนี้ ขณะที่เรายืนจ้องหน้ากัน Isn't this world a crazy place? โลกนี้ไม่ได้บ้าใช่ไหม? Just when I thought a chance had passed เพียงแต่ฉันคิดว่าโอกาสนั้นได้หลุดลอยไปแล้ว You go and save the best for last เธอจากไป และเธอเก็บสิ่งที่ดีที่สุดไว้สำหรับคนสุดท้ายของเธอ
All of the nights you came to me ทุก ๆ คืนที่เธอมาหาฉัน When some silly girl had set you free เมื่อหญิงสาวบางคนที่โง่เง่าปล่อยให้เธอเป็นอิสระ You wondered how you'd make it through เธอก็คงสงสัยว่าเธอปล่อยให้เป็นเช่นนั้นได้อย่างไร I wondered what was wrong with you ฉันรู้สึกสงสัยว่าเกิดอะไรขึ้นกับเธอ
Cause how could you give your love to someone else เพราะอะไรที่ทำให้เธอมอบรักให้คนอื่นได้อีก And share your dreams with me และยังแบ่งปันความฝันของเธอกับฉัน Sometimes the very thing you're looking for บางทีอาจเป็นสิ่งที่เธอกำลังมองหาอยู่
It's the one thing you can't see มันคือสิ่งที่เธอไม่สามารถมองเห็นได้
And now we're standing face to face Isn't this world a crazy place? Just when I thought a chance had passed You go and save the best for last It's the one thing you can't see
Sometimes the snow comes down in June Sometimes the sun goes 'round the moon Just when I thought a chance had passed You go and save the best for last
You went and saved the best for last เธอเก็บรักษาสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับคนสุดท้ายของเธอ