space
space
space
<<
พฤศจิกายน 2567
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
space
space
3 พฤศจิกายน 2567
space
space
space

แปลเพลง The climb – Miley Cyrus
แปลเอกสารภาษาอังกฤษ 


[Verse 1]
I can almost see it
That dream I’m dreaming, but
There’s a voice inside my head saying
“You’ll never reach it”

ฉันเกือบจะได้เห็นมัน
ความฝันที่ฉันใฝ่ฝัน แต่
มีเสียงในหัวของฉันคอยบอกว่า
“เธอไม่มีวันไปถึงฝันนั้นหรอก”

Every step I’m taking
Every move I make feels lost, with no direction
My faith is shaken

ทุกย่างก้าวที่ฉันเดิน
ทุกการกระทำที่ฉันทำ มันเริ่มหลงทาง ไร้ทิศทาง​ที่จะไป
ความศรัทธา​ของฉัน​สั่นคลอน​

[Pre-Chorus 1]
But I, I gotta keep trying
Gotta keep my head held high
แต่ว่า ฉันจะพยายามต่อ
จะตั้งหน้าตั้งตาสู้ ไม่ยอมพ่ายแพ้

[Chorus]
There’s always gonna be another mountain
I’m always gonna wanna make it move
Always gonna be an uphill battle
Sometimes I’m gonna have to lose
Ain’t about how fast I get there
Ain’t about what’s waiting on the other side
It’s the climb
มันต้องมีภูเขาลูกอื่นมาอีก
ฉันจะฝ่าฟันมันไปได้เสมอ
ฉันจะขึ้นไปสู้บนจุดสูงสุดบนยอดเขานั้น
บางครั้ง ฉันก็ต้องมีสูญเสียไปบ้าง
มันไม่เกี่ยวว่าฉันจะไปถึงมันได้เร็วแค่ไหน
ไม่ได้เกี่ยวว่าจะมีอะไรอีกฟากนึงรออยู่
มันสำคัญที่ได้ปีนป่ายขึ้นไปต่างหาก

[Verse 2]
The struggles I’m facing
The chances I’m taking
Sometimes might knock me down, but
No, I’m not breaking
I may not know it
But these are the moments that I’m gonna remember most, yeah
Just gotta keep going
อุปสรรคที่ฉันกำลังเผชิญอยู่
ก็คือโอกาสที่ฉันกำลังได้รับ
บางครั้งมันทำให้ฉันท้อแท้ แต่ไม่
ฉันไม่หวั่นหรอก
ฉันอาจจะไม่รู้
แต่ช่วงเวลาเหล่านี้คือช่วงเวลาที่ฉันจะจดจำได้มากที่สุด ใช่
แค่ต้องพยายามต่อไป

[Pre-Chorus 2]
And I, I gotta be strong
Just keep pushing on, ’cause…

และฉันจะต้องเข้มแข็ง
แค่ผลักดันตัวเองต่อไปให้ได้ เพราะ
[Chorus]
There’s always gonna be another mountain
I’m always gonna wanna make it move
Always gonna be an uphill battle
Sometimes I’m gonna have to lose
Ain’t about how fast I get there
Ain’t about what’s waiting on the other side
It’s the climb

มันต้องมีภูเขาลูกอื่นมาอีก
ฉันจะฝ่าฟันมันไปได้เสมอ
ฉันจะขึ้นไปสู้บนจุดสูงสุดบนยอดเขานั้น
บางครั้ง ฉันก็ต้องมีสูญเสียไปบ้าง
มันไม่เกี่ยวว่าฉันจะไปถึงมันได้เร็วแค่ไหน
ไม่ได้เกี่ยวว่าจะมีอะไรอีกฟากนึงรออยู่
มันสำคัญที่ได้ปีนป่ายขึ้นไปต่างหาก
[Instrumental Bridge]

[Chorus]
There’s always gonna be another mountain
I’m always gonna wanna make it move
Always gonna be an uphill battle
Sometimes you’re gonna have to lose
Ain’t about how fast I get there
Ain’t about what’s waiting on the other side
It’s the climb
มันต้องมีภูเขาลูกอื่นมาอีก
ฉันจะฝ่าฟันมันไปได้เสมอ
ฉันจะขึ้นไปสู้บนจุดสูงสุดบนยอดเขานั้น
บางครั้ง คุณก็ต้องมีสูญเสียไปบ้าง
มันไม่เกี่ยวว่าฉันจะไปถึงมันได้เร็วแค่ไหน
ไม่ได้เกี่ยวว่าจะมีอะไรอีกฟากนึงรออยู่
มันสำคัญที่ได้ปีนป่ายขึ้นไปต่างหาก

[Outro]
Keep on moving
Keep climbing
Keep the faith, baby
It’s all about, it’s all about the climb
Keep your faith, keep your faith
Woah-u-oh
แค่ก้าวต่อไป
แค่ปีนป่ายต่อไป
จงมีศรัทธาเถิด ที่รัก
มันเกี่ยวกับการได้ปีนป่ายขึ้นไปต่างหาก
จงมีศรัทธา จงมีศรัทธา
โว้ โอ



Create Date : 03 พฤศจิกายน 2567
Last Update : 3 พฤศจิกายน 2567 5:07:57 น. 0 comments
Counter : 90 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space