I think I did it again. ฉันทำแบบนี้อีกละ I made you believe ทำให้เธอเชื่อไปว่า We’re more than just friends. เรามีความพิเศษเกินคำว่าเพื่อน Oh, baby; โอ้, ที่รัก It might seem like a crush, มันอาจจะดูเหมือนว่าเป็นตกหลุมรัก But it doesn’t mean แต่ไม่ได้หมายความว่า That I’m serious. ฉันจะจริงจัง ‘Cause to lose all my senses … เพราะความสับสนและสติไม่อยู่กับเนื้อกับตัว That is just so typically me. มันเป็นเรื่องปกติสำหรับฉัน Oh, baby; baby. ก็นะ ที่รัก Oops!… I did it again. อุ๊ปส์! เอาอีกแหละนะ I played with your heart. ฉันล้อเล่นกับหัวใจเธอเข้าแล้ว Got lost in the game. และพ่ายแพ้กับเกมส์รักครั้งนี้ Oh, baby; baby. โอ้, ที่รัก
Oops!… You think I’m in love. อุ๊ปส์! เธอคิดว่าฉันตกหลุมรัก That I’m sent from above … คิดว่าฉันถูกฟ้าประทานมาให้ I’m not that innocent. ฉันก็ไม่ได้ใสซื่ออะไรขนาดนั้นหรอกนะ You see my problem is this: เธอก็รู้ว่าปัญหาของฉันคือ I’m dreaming away; ฉันก็แค่กำลังฝันหวานไปเอง Wishing that heroes, they truly exist. ฝันว่าเหล่าฮีโร่จะมีอยู่จริง I cry watching the days. ฉันร้องไห้ เหม่อมองในแต่ละวัน Can’t you see I’m a fool เธอไม่เห็นหรอ ฉันหน่ะงี่เง่าจะตาย In so many ways? ในหลายๆ เรื่อง But to lose all my senses … แต่สำหรับความสับสนและสติไม่อยู่กับเนื้อกับตัว That is just so typically me. มันเป็นเรื่องปกติของฉัน Baby, oh. ที่รัก
Oops!… I did it again. อุ๊ปส์! เอาอีกแหละนะ I played with your heart. ฉันล้อเล่นกับหัวใจเธอเข้าแล้ว Got lost in the game. และพ่ายแพ้กับเกมส์รักครั้งนี้ Oh, baby; baby. โธ่ เธอคนดี Oops!… You think I’m in love. อุ๊ปส์! เธอคิดว่าฉันตกหลุมรัก That I’m sent from above … คิดว่าฉันถูกฟ้าประทานมาให้ I’m not that innocent. ฉันก็ไม่ได้ใสซื่ออะไรขนาดนั้นหรอกนะ
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah “All aboard!” “เตรียมตัวออกเครื่อง” “Britney, before you go, there’s something I want you to have.” บริทนีย์ ก่อนคุณจะไป ผมมีบางอย่างจะให้ “Oh, it’s beautiful! But wait a minute, isn’t this… ?” โอ้ สวยจังเลยค่ะ แต่เดี๋ยว …นี่คงไม่ใช่ … “Yeah, yes, it is.” ใช่ แล้วครับ “But I thought the old lady dropped it into the ocean in the end…” แต่ฉันคิดว่าคุณยายคนนั้นโยนมันลงไปในมหาสมุทรแล้วไม่ใช่หรอคะ “Well, baby, I went down and got it for ya.” ใช่ครับ แต่ผมดำลงไปแล้วนะมาให้คุณ “Aw, you shouldn’t have.” โอ้ คุณไม่น่าลำบากเลย
Oops! I อุ๊ปส์ … ฉัน Did it again to your heart. ล้อเล่นกับหัวใจเธออีกแล้วสินะ Got lost แล้วก็พ่ายแพ้ In this game; oh, baby. ในเกมส์รักนี้ โอ้ ที่รัก Oops! You อุ๊ปส์ … เธอ Think that I’m sent from above … คิดว่าฉันถูกฟ้าประทานมาให้ I’m not that innocent. ฉันไม่ได้ใสซื่ออะไรขนาดนั้นนะ